Śnieżna paczka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(nowy artykuł)
 
Linia 23: Linia 23:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Monolith Films<br /><!-- – [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie Monolith Films – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /><!--
'''Reżyseria''': [[]]<br />
'''Reżyseria''': [[Aneta Michalczyk]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Karolina Kowalska|Karolina Anna Kowalska]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Karolina Kowalska|Karolina Anna Kowalska]]<br />
'''Nagrania i montaż''': [[Aneta Michalczyk]]<br />
'''Nagrania i montaż''': [[Aneta Michalczyk]]<br />
Linia 30: Linia 30:
'''Zgranie filmu''': STUDIO SOUNDPLACE – [[Tomasz Dukszta]], [[Ksenia Rembowska]], [[Jan Chojnacki]]<br />-->
'''Zgranie filmu''': STUDIO SOUNDPLACE – [[Tomasz Dukszta]], [[Ksenia Rembowska]], [[Jan Chojnacki]]<br />-->
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Bartłomiej Kasprzykowski]]
* [[Bartłomiej Kasprzykowski]]<!--
* [[Julia Łukowiak]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Zuzanna Caban]]-->
i inni
i inni



Wersja z 14:28, 17 paź 2019

Śnieżna paczka

Arctic Justice

Śnieżna paczka.jpg
Gatunek animowany, komediowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Rok produkcji 2019
Data premiery dubbingu 6 grudnia 2019

Śnieżna paczka (ang. Arctic Justice, 2019) – amerykański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 6 grudnia 2019 roku; dystrybucja: Monolith Films.

Fabuła

Porywająca komedia o przygodach arktycznego lisa i jego polarnych przyjaciół, którzy muszą połączyć siły w walce z podbiegunowym złoczyńcą. Swifty, polarny lis, pracuje na arktycznej poczcie, ale marzy skrycie o karierze psa-kuriera, która zwyczajowo przypisana jest psom husky.

Pewnego dnia, by udowodnić swe niezwykłe umiejętności postanawia osobiście dostarczyć przesyłkę do odległego adresata. U celu Swifty odkryje, że odbiorcą przesyłki jest ekscentryczny mors, który planuje roztopienie arktycznych lodów, by zatopić świat i zyskać nad nim absolutną władzę. Swifty musi skrzyknąć swych najdzielniejszych przyjaciół, by pokrzyżować te podstępne plany i pokazać światu, że nie warto zadzierać z lis-tonoszem i jego ekipą lodowcową.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Monolith Films – MASTER FILM
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne