Archer: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
Linia 54: Linia 54:
* [[Wojciech Duryasz]] – '''Woodhouse'''
* [[Wojciech Duryasz]] – '''Woodhouse'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Borys'''
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] –
** '''Borys''',
** '''Dodatkowe głosy''' <small>(odc. 29-30, 36)</small>
* [[Piotr Bajtlik]] –
** '''Bucky''' <small>(odc. 25-26)</small>,
** '''Murphy''' <small>(odc. 31)</small>
* [[Przemysław Bluszcz]] –
** '''Rip Riley''' <small>(odc. 24-26)</small>,
** '''Moto''' <small>(odc. 30)</small>
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Anka''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Anka''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Maryla Brzostyńska|Maria Brzostyńska]] – '''Ruth''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Matylda Damięcka]] – '''Trinette'''
* [[Matylda Damięcka]] – '''Trinette'''
* [[Monika Dryl]] –
* [[Monika Dryl]] –
Linia 62: Linia 71:
* [[Anna Gajewska]] – '''Uta''' <small>(odc. 4, 10)</small>
* [[Anna Gajewska]] – '''Uta''' <small>(odc. 4, 10)</small>
* [[Karol Gajos]] –
* [[Karol Gajos]] –
** '''Brett''',
** '''Brett Bunsen''' 30, 34,
** '''Dodatkowe głosy''' <small>(odc. 12, 14-16, 19, 21-23)</small>
** '''Dodatkowe głosy''' <small>(odc. 12, 14-16, 19, 21-29, 31-33, 35-36)</small>
* [[Julia Galia]] – '''Niemiecka pielęgniarka''' <small>(odc. 89)</small>
* [[Paweł Galia]] –
* [[Paweł Galia]] –
** '''Crenshaw''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Crenshaw''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Sato Kentaro''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''Sato Kentaro''' <small>(odc. 63)</small>,
** '''Ksiądz''' <small>(odc. 86, 93)</small>
** '''Ksiądz''' <small>(odc. 86, 93)</small>,
** '''Dowódca''' <small>(odc. 89)</small>
* [[Zuzanna Galia]] –
* [[Zuzanna Galia]] –
** '''Mitsuko''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Mitsuko''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Młody Archer''' <small>(odc. 15, 18)</small>
** '''Młody Archer''' <small>(odc. 15, 18)</small>
** '''Dodatkowe głosy''' <small>(odc. 16, 19, 23)</small>
** '''Dodatkowe głosy''' <small>(odc. 16, 19, 23, 26-27, 30, 34-36)</small>
* [[Michał Głowacki]] – '''Charles''' <small>(odc. 5, 41)</small>
* [[Michał Głowacki]] –
** '''Charles''' <small>(odc. 5, 41)</small>,
** '''Dodatkowe głosy''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Randy Gillette''' <small>(odc. 32)</small>
* [[Józef Grzymała]] –
* [[Józef Grzymała]] –
** '''Thistleton''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Thistleton''' <small>(odc. 15)</small>,
Linia 87: Linia 101:
* [[Jacek Kopczyński]] –
* [[Jacek Kopczyński]] –
** '''Manfred''' <small>(odc. 4, 10)</small>,
** '''Manfred''' <small>(odc. 4, 10)</small>,
** '''Skorpio''' <small>(odc. 6)</small>
** '''Skorpio''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Burt Reynolds''' <small>(odc. 27)</small>
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Lammers''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Lammers''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Jacek Król]] –
** '''Román Calzado''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Tony Drake''' <small>(odc. 35-36)</small>
* [[Przemysław Nikiel]] –
* [[Przemysław Nikiel]] –
** '''Popaye''',
** '''Popaye''',
** '''Joshua „Gandalf” Gray''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Joshua „Gandalf” Gray''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Benoit''' <small>(odc. 21)</small>
** '''Benoit''' <small>(odc. 21)</small>
* [[Aleksander Orsztynowicz-Czyż]] – '''Barry'''
* [[Dariusz Odija]] –
** '''Verl''' <small>(odc. 88)</small>,
** '''Zerk''' <small>(odc. 88, 90, 93)</small>
** '''Dodatkowe głosy''' <small>(odc. 86, 89, 91-92)</small>
* [[Aleksander Orsztynowicz-Czyż]] – '''Barry Dylan'''
* [[Grzegorz Pawlak]] –  
* [[Grzegorz Pawlak]] –  
** '''Torvald Utne''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Torvald Utne''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Ramon Limon''' <small>(odc. 5, 41)</small>
** '''Ramon Limon''' <small>(odc. 5, 41)</small>
* [[Piotr Piksa]] – '''Cecil Tunt''' <small>(odc. 89-93)</small>
* [[Artur Pontek]] – '''Noe''' <small>(odc. 24-26)</small>
* [[Kamil Pruban]] –
* [[Kamil Pruban]] –
** '''Conway Stern''' <small>(odc. 3, 39, 64)</small>,
** '''Conway Stern''' <small>(odc. 3, 39, 64)</small>,
Linia 105: Linia 129:
** '''Whitey''' <small>(odc. 19)</small>
** '''Whitey''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Lidia Sadowa]] – '''Katia Kazanowa''' <small>(odc. 22-23, 34-35, 41, 43, 66, 72)</small>
* [[Lidia Sadowa]] – '''Katia Kazanowa''' <small>(odc. 22-23, 34-35, 41, 43, 66, 72)</small>
* [[Otar Saralidze]] –
** '''Kenny Bilcoe''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''Kellogg''' <small>(odc. 36)</small>
** '''Dodatkowe głosy''' <small>(odc. 35)</small>
* [[Dominika Sell]] –
** '''Dodatkowe głosy''' <small>(odc. 12, 14-31, 33-36)</small>,
** '''Janelle Gilette''' <small>(odc. 32)</small>
* [[Robert Tondera]] – '''Cliff''' <small>(odc. 86, 88)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Carlos''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Carlos''' <small>(odc. 11)</small>,
Linia 111: Linia 143:
** '''„Paddy”''' <small>(odc. 19)</small>
** '''„Paddy”''' <small>(odc. 19)</small>
** '''Szef porywaczy''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Szef porywaczy''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Dodatkowe głosy''' <small>(odc. 22)</small>
** '''Koroner''' <small>(odc. 90)</small>
** '''Dodatkowe głosy''' <small>(odc. 22, 88-89)</small>
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Rona''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Rona''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Aleksander Wysocki]] –
* [[Aleksander Wysocki]] –
** '''Spelvin''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Spelvin''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Dodatkowe głosy''' <small>(odc. 18, 21)</small>
** '''Dodatkowe głosy''' <small>(odc. 18, 21)</small>
* [[Piotr Zelt]] –
** '''George''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''Savio Mascalzone''' <small>(odc. 31)</small>
** '''E.Z. Ponder''' <small>(odc. 32)</small>
* [[Ilja Zmiejew]] – '''Nikołaj Jakow'''
* [[Ilja Zmiejew]] – '''Nikołaj Jakow'''
* [[Julia Galia]] – '''Niemiecka pielęgniarka''' <small>(odc. 89)</small>
* [[Wojciech Chorąży]] <small>(odc. 86-93)</small>
* [[Maryla Brzostyńska|Maria Brzostyńska]] – '''Ruth''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Józef Grzymała]] <small>(odc. 14)</small>
* [[Dominika Sell]] <small>(odc. 12, 14-23)</small>
* [[Tomasz Jarosz]] <small>(odc. 12, 14-23, 25, 27-36)</small>
* [[Marta Rudzińska]] <small>(odc. 12, 14-23)</small>
* [[Maciej Kosmala]] <small>(odc. 86-93)</small>
* [[Sebastian Perdek]] <small>(odc. 12, 14-23)</small>
* [[Grzegorz Kowalczyk]] <small>(odc. 12, 14-36)</small>
* [[Grzegorz Kowalczyk]] <small>(odc. 12, 14-23)</small>
* [[Tomasz Jarosz]] <small>(odc. 12, 14-23)</small>
* [[Natalia Kudelska]]
* [[Natalia Kudelska]]
* [[Sebastian Perdek]] <small>(odc. 12, 14-36)</small>
* [[Szymon Roszak]] <small>(odc. 86-93)</small>
* [[Marta Rudzińska]] <small>(odc. 12, 14-36)</small>
* [[Krzysztof Szczepaniak]] <small>(odc. 16-19, 21-23)</small>
* [[Krzysztof Szczepaniak]] <small>(odc. 16-19, 21-23)</small>
* [[Bartosz Wesołowski]] <small>(odc. 86-93)</small>
* [[Mirosław Wieprzewski]]
* [[Mirosław Wieprzewski]]
* [[Jan Wojtyński]]
* [[Jan Wojtyński]]
* [[Katarzyna Joanna Zawidzka|Katarzyna Zawidzka]]
* [[Katarzyna Joanna Zawidzka|Katarzyna Zawidzka]]
* [[Józef Grzymała]] <small>(odc. 14)</small>


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 15:58, 10 mar 2018

Archer

Archer Plakat.jpg
Gatunek animowany, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix
Lata produkcji 2009 – obecnie
Data premiery dubbingu 31 grudnia 2016
Wyemitowane
serie
8 z 8
Wyemitowane odcinki 93 z 93

Archer – amerykański animowany serial dla dorosłych. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 31 grudnia 2016 roku.

Fabuła

„Archer” to serial animowany przedstawiający losy pracowników Tajnej Agencji Wywiadowczej (ISIS). Jednym z nich jest tytułowy bohater Sterling Archer, tajny agent, który jest bardzo uprzejmy, ale zarazem próżny i zbyt pewny siebie. Archer ma bardzo mało męski pseudonim jak na agenta – „Księżna”. Poza tym niewiele mu w życiu wychodzi oprócz bycia szpiegiem. Jest pełen nieprzyzwoitego i absurdalnego humoru. Jego stosunki z matką – Malory, która jest zarazem szefową, są napięte. Malory nie stroni od alkoholu i lubi krytykować wszystkich naokoło. W serialu występują również inne postacie: Lana Kane to także agentka ISIS oraz była dziewczyna Archera, gustująca w filmach dla dorosłych, lokaj Archera – Woodhouse oraz nowy chłopak Lany – księgowy ISIS Cyril.

[oficjalny opis prod. telewizyjnej]

Wersja polska

Wersja polska: BTI Studios
Reżyseria:

Tłumaczenie i dialogi:

Tłumaczenie: Karol Gajos (odc. 37-49)
Dialogi: Miriam Aleksandrowicz (odc. 37-49)
Dźwięk:

Montaż:

Zgranie: Wojciech Sławacki (seria VIII)
Kierownictwo produkcji:

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Linki zewnętrzne