Claude: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 60: Linia 60:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="14%"|Premiera odcinka
!width="8%"|N/o
!width="39%"|Polski tytuł
!width="39%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=4 |
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23.06.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 23.06.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Zagubiona skarpetka''
| ''Zagubiona skarpetka''
| ''Gone Sock''
| ''Gone Sock''
Linia 81: Linia 77:
| ''Claude Save the Queen''
| ''Claude Save the Queen''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24.06.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 24.06.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Claude policjant''
| ''Claude policjant''
| ''PC Claude''
| ''PC Claude''
Linia 91: Linia 85:
| ''That’s Magic''
| ''That’s Magic''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30.06.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 30.06.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Wypolerowane buciki''
| ''Wypolerowane buciki''
| ''Shiny Shoes''
| ''Shiny Shoes''
Linia 101: Linia 93:
| ''All About Keith''
| ''All About Keith''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.07.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 01.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Walentynki''
| ''Walentynki''
| ''Matchmaker''
| ''Matchmaker''
Linia 111: Linia 101:
| ''The Pawhaven Club''
| ''The Pawhaven Club''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.07.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 07.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Puchar w chowanego''
| ''Puchar w chowanego''
| ''The Hider Cup''
| ''The Hider Cup''
Linia 121: Linia 109:
| ''It’s a Jungle Out There''
| ''It’s a Jungle Out There''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.07.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 08.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Dla kogo truskawki?''
| ''Dla kogo truskawki?''
| ''Anyone for Strawberries?''
| ''Anyone for Strawberries?''
Linia 131: Linia 117:
| ''Waxy Works''
| ''Waxy Works''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14.07.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 14.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Radio Claude''
| ''Radio Claude''
| ''Radio Claude''
| ''Radio Claude''
Linia 141: Linia 125:
| ''Overgrown''
| ''Overgrown''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.07.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 15.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Opowieść o ząbku dla Wróżki Zębuszki''
| ''Opowieść o ząbku dla Wróżki Zębuszki''
| ''A Tooth Fairy Tale''
| ''A Tooth Fairy Tale''
Linia 151: Linia 133:
| ''Quiet, Please!''
| ''Quiet, Please!''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21.07.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 21.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Straszek z parku Łapkowa''
| ''Straszek z parku Łapkowa''
| ''The Beastie of Pawhaven Park''
| ''The Beastie of Pawhaven Park''
Linia 161: Linia 141:
| ''Oh Brother!''
| ''Oh Brother!''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.07.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 22.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Pirat z Łapkowa''
| ''Pirat z Łapkowa''
| ''The Pawhaven Pirate''
| ''The Pawhaven Pirate''
Linia 171: Linia 149:
| ''Bon Boyage''
| ''Bon Boyage''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.05.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 06.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Witamy w Łapkowie''
| ''Witamy w Łapkowie''
| ''Welcome to Pawhaven''
| ''Welcome to Pawhaven''
Linia 181: Linia 157:
| ''Home (not quite) Alone''
| ''Home (not quite) Alone''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.05.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 07.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Witamy, Madame Maire''
| ''Witamy, Madame Maire''
| ''Bienvenue Madame Maire''
| ''Bienvenue Madame Maire''
Linia 191: Linia 165:
| ''The Record Breaking Bun''
| ''The Record Breaking Bun''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.05.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 08.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Terry Szybkie Stópki''
| ''Terry Szybkie Stópki''
| ''Twinkle Toes Terry''
| ''Twinkle Toes Terry''
Linia 201: Linia 173:
| ''The Big Pong''
| ''The Big Pong''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09.05.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 09.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Fryzurowy zawrót głowy''
| ''Fryzurowy zawrót głowy''
| ''Hair Scare''
| ''Hair Scare''
Linia 211: Linia 181:
| ''PC Princess''
| ''PC Princess''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.05.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 10.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Dziwne dźwięki''
| ''Dziwne dźwięki''
| ''Whooo’s There?''
| ''Whooo’s There?''
Linia 221: Linia 189:
| ''The Show Must Go On''
| ''The Show Must Go On''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.05.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Premiera''
| ''Premiera''
| ''The Premiere''
| ''The Premiere''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 14.05.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2019
| ''Katastrofa stylu''
| ''Katastrofa stylu''
| ''A Design Disaster''
| ''A Design Disaster''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
| bgcolor="#DFEFFF"| 15.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Na tronie''
| ''Na tronie''
| ''On The Throne''
| ''On The Throne''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.05.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.05.2019
| ''Sprzedane!''
| ''Sprzedane!''
| ''Sold!''
| ''Sold!''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.05.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
| bgcolor="#DFEFFF"| 17.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Pojedynek z klejnotami w tle''
| ''Pojedynek z klejnotami w tle''
| ''The Jewellery Joust''
| ''The Jewellery Joust''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.05.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.05.2019
| ''Wielki wyścig Łapkowa''
| ''Wielki wyścig Łapkowa''
| ''The Great Pawhaven Scamper''
| ''The Great Pawhaven Scamper''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.05.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
| bgcolor="#DFEFFF"| 21.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Posypkowy złodziej''
| ''Posypkowy złodziej''
| ''A Sprinkle Heist''
| ''A Sprinkle Heist''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.05.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2019
| ''Wyścig trzech dyscyplin''
| ''Wyścig trzech dyscyplin''
| ''The Three-in-one''
| ''The Three-in-one''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.05.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Dramat w ekspresie Łapkowa''
| ''Dramat w ekspresie Łapkowa''
| ''Drama On The Pawhaven Express''
| ''Drama On The Pawhaven Express''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 24.05.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.05.2019
| ''Kurli-gurli''
| ''Kurli-gurli''
| ''Whirly-Girly''
| ''Whirly-Girly''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.08.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.08.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Super pojazd''
| ''Super pojazd''
| ''Super Soapbox''
| ''Super Soapbox''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 04.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2019
| ''Widok z lotu ptaka''
| ''Widok z lotu ptaka''
| ''A Bird’s Eye View''
| ''A Bird’s Eye View''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.08.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.08.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Demolka robotów''
| ''Demolka robotów''
| ''Rampaging Robots''
| ''Rampaging Robots''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 11.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.08.2019
| ''Deszczowy dzień''
| ''Deszczowy dzień''
| ''A Rainy Day''
| ''A Rainy Day''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.08.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
| bgcolor="#DFEFFF"| 17.08.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Super Łapa!''
| ''Super Łapa!''
| ''Super Paw!''
| ''Super Paw!''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 18.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.08.2019
| ''Pielęgniarz Claude''
| ''Pielęgniarz Claude''
| ''Nurse Claude''
| ''Nurse Claude''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.08.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
| bgcolor="#DFEFFF"| 24.08.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Strażak Claude''
| ''Strażak Claude''
| ''Fireman Claude''
| ''Fireman Claude''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 25.08.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.08.2019
| ''Adelajda Iskra''
| ''Adelajda Iskra''
| ''Adelaide Sparkles''
| ''Adelaide Sparkles''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.08.2019
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
| bgcolor="#DFEFFF"| 31.08.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Orkiestra''
| ''Orkiestra''
| ''The Big Band''
| ''The Big Band''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 01.09.2019
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2019
| ''Brykanie''
| ''Brykanie''
| ''Horsing Around''
| ''Horsing Around''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 00:11, 21 paź 2019

Claude

Claude.jpg
Gatunek animowany
Kraj produkcji Irlandia
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Junior
Lata produkcji 2017-
Data premiery dubbingu 23 czerwca 2018
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 25 z 25

Claude (2017) – irlandzki serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale Disney Junior od 23 czerwca 2018 roku.

Fabuła

Claude to pies w berecie, którego najlepszym przyjacielem jest nieco zmechacona skarpetka imieniem Pan Piętka. Obaj mieszkają w miasteczku Pawhaven, gdzie przeżywają różne, ciekawe przygody.

Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1763800

Wersja polska

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Reżyseria: Marek Robaczewski
Dialogi: Anna Wysocka
Dźwięk: Łukasz Fober
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
23.06.2018 01 Zagubiona skarpetka Gone Sock
Claude ratuje królową Claude Save the Queen
24.06.2018 02 Claude policjant PC Claude
To magia That’s Magic
30.06.2018 03 Wypolerowane buciki Shiny Shoes
Wszystko o Dzióbku All About Keith
01.07.2018 04 Walentynki Matchmaker
Klub Łapkowa The Pawhaven Club
07.07.2018 05 Puchar w chowanego The Hider Cup
Wyprawa do dżungli It’s a Jungle Out There
08.07.2018 06 Dla kogo truskawki? Anyone for Strawberries?
Dzieła z wosku Waxy Works
14.07.2018 07 Radio Claude Radio Claude
Bujne pnącze Overgrown
15.07.2018 08 Opowieść o ząbku dla Wróżki Zębuszki A Tooth Fairy Tale
Ciszej, proszę! Quiet, Please!
21.07.2018 09 Straszek z parku Łapkowa The Beastie of Pawhaven Park
Och, bracie! Oh Brother!
22.07.2018 10 Pirat z Łapkowa The Pawhaven Pirate
Szczęśliwej podróży Bon Boyage
06.05.2019 11 Witamy w Łapkowie Welcome to Pawhaven
Niespodziewany gość Home (not quite) Alone
07.05.2019 12 Witamy, Madame Maire Bienvenue Madame Maire
Rekordowa bułeczka The Record Breaking Bun
08.05.2019 13 Terry Szybkie Stópki Twinkle Toes Terry
Wielki swąd The Big Pong
09.05.2019 14 Fryzurowy zawrót głowy Hair Scare
Sierżant księżniczka PC Princess
10.05.2019 15 Dziwne dźwięki Whooo’s There?
Przedstawienie musi trwać The Show Must Go On
13.05.2019 16 Premiera The Premiere
14.05.2019 Katastrofa stylu A Design Disaster
15.05.2019 17 Na tronie On The Throne
16.05.2019 Sprzedane! Sold!
17.05.2019 18 Pojedynek z klejnotami w tle The Jewellery Joust
20.05.2019 Wielki wyścig Łapkowa The Great Pawhaven Scamper
21.05.2019 19 Posypkowy złodziej A Sprinkle Heist
22.05.2019 Wyścig trzech dyscyplin The Three-in-one
23.05.2019 20 Dramat w ekspresie Łapkowa Drama On The Pawhaven Express
24.05.2019 Kurli-gurli Whirly-Girly
03.08.2019 21 Super pojazd Super Soapbox
04.08.2019 Widok z lotu ptaka A Bird’s Eye View
10.08.2019 22 Demolka robotów Rampaging Robots
11.08.2019 Deszczowy dzień A Rainy Day
17.08.2019 23 Super Łapa! Super Paw!
18.08.2019 Pielęgniarz Claude Nurse Claude
24.08.2019 24 Strażak Claude Fireman Claude
25.08.2019 Adelajda Iskra Adelaide Sparkles
31.08.2019 25 Orkiestra The Big Band
01.09.2019 Brykanie Horsing Around