Dzwoneczek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do: nawigacja, szukaj
(Wersja polska)
 
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 22: Linia 22:
 
== Wersja polska ==
 
== Wersja polska ==
 
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
 
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Natalia Rybicka]] – '''Dzwoneczek'''/'''Cynka'''
+
* [[Natalia Rybicka]] – '''Dzwoneczek / Cynka'''
 
* [[Tamara Arciuch]] – '''Różyczka'''
 
* [[Tamara Arciuch]] – '''Różyczka'''
 
* [[Kaja Paschalska]] – '''Iskierka'''
 
* [[Kaja Paschalska]] – '''Iskierka'''
Linia 48: Linia 48:
  
 
'''Piosenki''':
 
'''Piosenki''':
* ''„W krainie wróżek”'' [[Aurelia Luśnia]]
+
* '''''„W krainie wróżek”''''': [[Aurelia Luśnia]]
* ''„Twój własny świat”'' [[Aurelia Luśnia]]
+
* '''''„Twój własny świat”''''': [[Aurelia Luśnia]]
 
'''Chórek''':
 
'''Chórek''':
 
* [[Justyna Bojczuk]]
 
* [[Justyna Bojczuk]]

Aktualna wersja na dzień 15:15, 27 maj 2020

Dzwoneczek

Tinker Bell

Dzwoneczek.jpg
Gatunek animacja, familijny, fantasy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel, TV Puls, Polsat, PULS2
Dystrybutor DVD Imperial CinePix, CD Projekt, Galapagos Films
Rok produkcji 2008
Data premiery dubbingu 18 października 2008

Dzwoneczek (ang. Tinker Bell, 2008) – amerykański film animowany ze studia Walt Disney Animation Studios, opowiadający historię Dzwoneczka zanim poznała Piotrusia Pana.

Polska premiera telewizyjna odbyła się 18 października 2008 roku na Disney Channel, premiera filmu na DVD – 4 listopada 2008 (dystrybutor: Imperial CinePix). Film został również wyemitowany w TVP1 w bloku Disney! Cudowny Świat (premiera: 31 października 2009 roku), a także emitowany w TV Puls, Telewizji Polsat i PULS2.

Fabuła

Film opowiada historię Dzwoneczka, sympatycznej i znanej na całym świecie wróżki. Żyje ona w fantastycznej krainie zwanej Przystanią Elfów. Mieszkają tam wszystkie wróżki, a każda z nich urodziła się z unikalnym talentem. Jedne sprawiają, że rosną kwiaty, inne, że robaczki świętojańskie świecą, a kolejne rysują piękne wzory na porannym szronie. Dzwoneczek uważa, że jej talent nie jest tak ważny. Próbuje się zmienić, ale doprowadza jedynie do katastrofy. Przy pomocy przyjaciół – Mgiełki, Jelonka, Różyczki i Iskierki – postanawia nauczyć się wykorzystywać swój dar. Ulubiona animowana postać Disney’a, wróżka Dzwoneczek, przemówi w tym filmie po raz pierwszy.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-246649

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenki:

Chórek:

Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Opracowanie wersji polskiej: SUN STUDIO A/S ODDZIAŁ w POLSCE
Nagranie dialogów: Adam Wardin
Montaż: Jarosław Wójcik
Nagranie i montaż piosenek: Filip Krzemień
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska
Mixing Studio: Shepperton International
Opieka artystyczna: Magdalena Snopek
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Lektor tytułu: Agnieszka Kunikowska

Linki zewnętrzne


Piotruś Pan
Filmy Piotruś Pan (1953)Piotruś Pan: Wielki powrótHakPiotruś Pan (2003)Piotruś. Wyprawa do Nibylandii
Seriale Piotruś Pan i piraciJake i piraci z NibylandiiNowe przygody Piotrusia Pana
Dzwoneczek DzwoneczekNiezwykłe przygody wróżekDzwoneczek i zaginiony skarbDzwoneczek i uczynne wróżkiWielkie zawody w Przystani ElfówDzwoneczek i sekret magicznych skrzydełKonkurs wypieków w Przystani ElfówDzwoneczek i tajemnica piratówDzwoneczek i bestia z Nibylandii
Inne Piotruś Pan on IcePiotruś Pan (słuchowisko)Piotruś Pan: Wielki powrót (gra)