Franklin i przyjaciele: Polarny podróżnik
Franklin i przyjaciele: Polarny podróżnik A Franklin and Friends Adventure: Polar Explorer | |
---|---|
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Kanada |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | MiniMini+ (1. wersja) Polsat JimJam (2. wersja) |
Rok produkcji | 2013 |
Data premiery dubbingu | 26 grudnia 2014 (1. wersja) 16 stycznia 2021 (2. wersja) |
Franklin i przyjaciele: Polarny podróżnik (ang. A Franklin and Friends Adventure: Polar Explorer, 2013) – kanadyjski film animowany, powstały na podstawie serialu Franklin i przyjaciele.
Film posiada dwie wersje polskiego dubbingu – pierwsza wyemitowana po raz pierwszy 26 grudnia 2014 roku na kanale MiniMini+, druga spremierowana 16 stycznia 2021 roku w Polsat JimJam.
Fabuła
Pewnego dnia cioteczna babka żółwia Franklina, za pomocą rodowego klucza otwiera stary kompas. To początek wielkiej przygody rodziny żółwi na… Biegunie Północnym. Franklin i jego bliscy, podążając za wskazówkami kompasu przeżyją wiele ekscytujących przygód. Po drodze poznają młodego pingwina o imieniu Pip, który jest fanem szybkich ślizgów i dobrej zabawy. Franklin przekonuje się, że z takim towarzyszem nie można się nudzić. Natomiast ich przewodnikiem po krainie śniegu i lodu jest mądry Miś Polarny, który pokaże żółwiom niezwykłe widoki i tajemnice Arktyki. Dzięki podróży Franklin odkryje, że jeśli jesteś naprawdę sobą, wszystko zawsze dobrze się ułoży.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1242589
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie MiniMini+ – STUDIO SONICA
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi polskie: Michał Wojnarowski
Dźwięk i montaż: Maciej Sapiński
Organizacja produkcji: Agnieszka Kudelska
Wystąpili:
- Agnieszka Kunikowska – Franklin
oraz:
- Jacek Bończyk – Pip
- Artur Kaczmarski – Ojciec Franklina
- Klementyna Umer – Mama Franklina
- Dorota Furtak – Ratowniczka
- Maciej Więckowski
- Miłogost Reczek – Tata Pipa
- Waldemar Barwiński – Miś polarny
- Izabela Dąbrowska
- Lidia Sadowa
- Agnieszka Kudelska – Mama Pipa
- Anna Apostolakis – Ciocia Ż
i inni
Lektor: Miłogost Reczek
Druga wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: MediaVox
Tekst: Katarzyna Kwiecień
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas
Reżyseria: Ireneusz Załóg
Wystąpili:
- Anita Sajnóg – Franklin
- Kinga Roch – Ratowniczka
- Ewelina Sobczyk – Mama Franklina
- Kamil Baron –
- Ojciec Franklina,
- Pip
- Krzysztof Korzeniowski – Miś polarny
i inni
Śpiewali: Anita Sajnóg, Kinga Roch, Ewelina Sobczyk, Kamil Baron, Krzysztof Korzeniowski
Lektor: Ireneusz Załóg