Hej Arnold!: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do: nawigacja, szukaj
m (uzupełnienie)
(Spis odcinków)
 
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 117: Linia 117:
  
 
== Spis odcinków ==
 
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
+
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
+
!width="7%"|N/o
+
!width="31%"|Polski tytuł (Pierwszy dubbing)
+
!width="31%"|Polski tytuł (Drugi dubbing)
+
!width="31%"|Angielski tytuł
+
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
!width="7%"|№
 +
!width="31%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small>
 +
!width="31%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>
 +
!width="31%"|Tytuł angielski
 
|-
 
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
+
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|001
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|001
+
 
| ''Truskawka i banan''  
 
| ''Truskawka i banan''  
 
| ''Owoce dwa''
 
| ''Owoce dwa''
Linia 139: Linia 135:
 
| ''Eugene’s Bike''
 
| ''Eugene’s Bike''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|002
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|002
+
 
| ''Mała różowa książeczka''  
 
| ''Mała różowa książeczka''  
 
| ''Mała różowa książeczka''
 
| ''Mała różowa książeczka''
Linia 150: Linia 144:
 
| ''Field Trip''
 
| ''Field Trip''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|003
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|003
+
 
| ''Czapka Arnolda''  
 
| ''Czapka Arnolda''  
 
| ''Czapka Arnolda''
 
| ''Czapka Arnolda''
Linia 161: Linia 153:
 
| ''Stoop Kid''
 
| ''Stoop Kid''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|004
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|004
+
 
| ''Makijaż Helgi''  
 
| ''Makijaż Helgi''  
 
| ''Helga odmieniona''
 
| ''Helga odmieniona''
Linia 172: Linia 162:
 
| ''The Old Building''
 
| ''The Old Building''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|005
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|005
+
 
| ''Panny z szóstej klasy''  
 
| ''Panny z szóstej klasy''  
 
| ''Panny z szóstej klasy''
 
| ''Panny z szóstej klasy''
Linia 183: Linia 171:
 
| ''The Baseball''
 
| ''The Baseball''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|006
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|006
+
 
| ''Upał''
 
| ''Upał''
 
| ''Upał''
 
| ''Upał''
Linia 194: Linia 180:
 
| ''Snow''
 
| ''Snow''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|007
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|007
+
 
| ''Jak pozbyć się Ruth?''
 
| ''Jak pozbyć się Ruth?''
 
| ''Jak pozbyć się Ruth?''
 
| ''Jak pozbyć się Ruth?''
Linia 205: Linia 189:
 
| ''The Vacant Lot''
 
| ''The Vacant Lot''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|008
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|008
+
 
| ''Lista''
 
| ''Lista''
 
| ''Lista''
 
| ''Lista''
Linia 216: Linia 198:
 
| ''Haunted Train''
 
| ''Haunted Train''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|009
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|009
+
 
| ''Napad''
 
| ''Napad''
 
| ''Przemoc''
 
| ''Przemoc''
Linia 227: Linia 207:
 
| ''Roughin’ It''
 
| ''Roughin’ It''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|010
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|010
+
 
| ''Tajemnicza przesyłka''
 
| ''Tajemnicza przesyłka''
 
| ''Przesyłka''
 
| ''Przesyłka''
Linia 238: Linia 216:
 
| ''Arnold as Cupid''
 
| ''Arnold as Cupid''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|011
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|011
+
 
| ''Grzejąc ławę''
 
| ''Grzejąc ławę''
 
| ''Rezerwowy''
 
| ''Rezerwowy''
Linia 249: Linia 225:
 
| ''Cool Jerk''
 
| ''Cool Jerk''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|012
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|012
+
 
| ''Metro''
 
| ''Metro''
 
| ''Metro''
 
| ''Metro''
Linia 260: Linia 234:
 
| ''Wheezin’ Ed''
 
| ''Wheezin’ Ed''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|013
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|013
+
 
| ''Ucząc Torvalda''
 
| ''Ucząc Torvalda''
 
| ''Ucząc Torvalda''
 
| ''Ucząc Torvalda''
Linia 271: Linia 243:
 
| ''Gerard Comes Over''
 
| ''Gerard Comes Over''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|014
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|014
+
 
| ''Konkurs ortograficzny''
 
| ''Konkurs ortograficzny''
 
| ''Konkurs ortograficzny''
 
| ''Konkurs ortograficzny''
Linia 282: Linia 252:
 
| ''Pigeon Man''
 
| ''Pigeon Man''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|015
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|015
+
 
| ''Olga w domu''
 
| ''Olga w domu''
 
| ''Olga w domu''
 
| ''Olga w domu''
Linia 293: Linia 261:
 
| ''Sally’s Comet''
 
| ''Sally’s Comet''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|016
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|016
+
 
| ''Abner wraca do domu''
 
| ''Abner wraca do domu''
 
| ''Powrót Abnera''
 
| ''Powrót Abnera''
Linia 304: Linia 270:
 
| ''The Sewer King''
 
| ''The Sewer King''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|017
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|017
+
 
| ''Fałszywy alarm''
 
| ''Fałszywy alarm''
 
| ''Fałszywy alarm''
 
| ''Fałszywy alarm''
Linia 315: Linia 279:
 
| ''World Records''
 
| ''World Records''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|018
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|018
+
 
| ''Czarodziej Arnoldini''
 
| ''Czarodziej Arnoldini''
 
| ''
 
| ''
Linia 326: Linia 288:
 
| ''24 Hours to Live''
 
| ''24 Hours to Live''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|019
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|019
+
 
| ''Jednak przyjaciele''
 
| ''Jednak przyjaciele''
 
| ''Trudna przyjaźń''
 
| ''Trudna przyjaźń''
Linia 337: Linia 297:
 
| ''Runaway Float''
 
| ''Runaway Float''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|020
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|020
+
 
| ''Gwiazdka Arnolda''
 
| ''Gwiazdka Arnolda''
 
| ''Święta Arnolda''
 
| ''Święta Arnolda''
 
| ''Arnold’s Christmas''
 
| ''Arnold’s Christmas''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
+
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
+
|-
+
| colspan=4 |
+
 
|-
 
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|021
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|021
 
| ''Chłopak Helgi''
 
| ''Chłopak Helgi''
 
| ''Chłopak Helgi''
 
| ''Chłopak Helgi''
Linia 359: Linia 313:
 
| ''Crush on Teacher''
 
| ''Crush on Teacher''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|022
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|022
+
 
| ''Dyżurna''
 
| ''Dyżurna''
 
| ''Dyżurna''
 
| ''Dyżurna''
Linia 370: Linia 322:
 
| ''Harold’s Bar Mitzvah''
 
| ''Harold’s Bar Mitzvah''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|023
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|023
+
 
| ''Powrót trenera Winberga''
 
| ''Powrót trenera Winberga''
 
| ''Trener Wittenburg''
 
| ''Trener Wittenburg''
Linia 381: Linia 331:
 
| ''Four-Eyed Jack''
 
| ''Four-Eyed Jack''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|024
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|024
+
 
| ''Tour de sadzawka''
 
| ''Tour de sadzawka''
 
| ''Tour de sadzawka''
 
| ''Tour de sadzawka''
Linia 392: Linia 340:
 
| ''Teachers Strike''
 
| ''Teachers Strike''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|025
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|025
+
 
| ''Walentynki Arnolda''
 
| ''Walentynki Arnolda''
 
| ''Walentynki Arnolda''
 
| ''Walentynki Arnolda''
 
| ''Arnold’s Valentine''
 
| ''Arnold’s Valentine''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|026
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|026
+
 
| ''Bio obszar''
 
| ''Bio obszar''
 
| ''Bio strefa''
 
| ''Bio strefa''
Linia 410: Linia 354:
 
| ''Partners''
 
| ''Partners''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|027
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|027
+
 
| ''Wielka sensacja''
 
| ''Wielka sensacja''
 
| ''Sensacja''
 
| ''Sensacja''
Linia 421: Linia 363:
 
| ''Harold’s Kitty''
 
| ''Harold’s Kitty''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|028
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|028
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Dziki uratowany''
 
| ''Dziki uratowany''
Linia 432: Linia 372:
 
| ''Hookey''
 
| ''Hookey''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|029
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|029
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Okup''
 
| ''Okup''
Linia 443: Linia 381:
 
| ''Ms. Perfect''
 
| ''Ms. Perfect''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|030
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|030
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Małpi wirus''
 
| ''Małpi wirus''
Linia 454: Linia 390:
 
| ''Big Caesar''
 
| ''Big Caesar''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|031
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|031
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Pańskie życie''
 
| ''Pańskie życie''
Linia 465: Linia 399:
 
| ''Best Friends''
 
| ''Best Friends''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|032
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|032
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Najdłuższy poniedziałek''
 
| ''Najdłuższy poniedziałek''
Linia 476: Linia 408:
 
| ''Eugene’s Pet''
 
| ''Eugene’s Pet''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|033
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|033
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Mecz w błocie''
 
| ''Mecz w błocie''
Linia 487: Linia 417:
 
| ''Gerald Moves Out''
 
| ''Gerald Moves Out''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|034
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|034
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Stop klatka''
 
| ''Stop klatka''
Linia 498: Linia 426:
 
| ''Phoebe Cheats''
 
| ''Phoebe Cheats''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|035
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|035
+
 
| ''Eliksir miłości Helgi''
 
| ''Eliksir miłości Helgi''
 
| ''Eliksir miłosny''
 
| ''Eliksir miłosny''
Linia 509: Linia 435:
 
| ''Gerald’s Secret''
 
| ''Gerald’s Secret''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|036
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|036
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Twardziel Phil''
 
| ''Twardziel Phil''
Linia 520: Linia 444:
 
| ''Quantity Time''
 
| ''Quantity Time''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|037
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|037
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Zawody w jedzeniu''
 
| ''Zawody w jedzeniu''
Linia 531: Linia 453:
 
| ''Rhonda’s Glasses''
 
| ''Rhonda’s Glasses''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|038
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|038
+
 
| ''Ocalić drzewo''
 
| ''Ocalić drzewo''
 
| ''Ocalić drzewo''
 
| ''Ocalić drzewo''
Linia 542: Linia 462:
 
| ''New Teacher''
 
| ''New Teacher''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|039
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|039
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Zły Józek''
 
| ''Zły Józek''
Linia 553: Linia 471:
 
| ''What’s Opera, Arnold?''
 
| ''What’s Opera, Arnold?''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|040
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|040
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Halloween''
 
| ''Halloween''
 
| ''Arnold’s Halloween''
 
| ''Arnold’s Halloween''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
+
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA'''
+
|-
+
| colspan=4 |
+
 
|-
 
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|041
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|041
 
| ''
 
| ''
 
| ''Test uzdolnień''
 
| ''Test uzdolnień''
Linia 575: Linia 487:
 
| ''Oskar Gets a Job''
 
| ''Oskar Gets a Job''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|042
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|042
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Kruciek traci cierpliwość''
 
| ''Kruciek traci cierpliwość''
Linia 586: Linia 496:
 
| ''Preteen Scream''
 
| ''Preteen Scream''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|043
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|043
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Gwiazdor Śmierdziel''
 
| ''Gwiazdor Śmierdziel''
Linia 597: Linia 505:
 
| ''Olga Gets Engaged''
 
| ''Olga Gets Engaged''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|044
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|044
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Opryskliwa pisarka''
 
| ''Opryskliwa pisarka''
Linia 608: Linia 514:
 
| ''Rich Kid''
 
| ''Rich Kid''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|045
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|045
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Helga wszystko wypaplała''
 
| ''Helga wszystko wypaplała''
Linia 619: Linia 523:
 
| ''Harold the Butcher''
 
| ''Harold the Butcher''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|046
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|046
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Zdrada Arnolda''
 
| ''Zdrada Arnolda''
Linia 630: Linia 532:
 
| ''Helga and the Nanny''
 
| ''Helga and the Nanny''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|047
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|047
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Straszna broń''
 
| ''Straszna broń''
Linia 641: Linia 541:
 
| ''Mr. Hyunh Goes Country''
 
| ''Mr. Hyunh Goes Country''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|048
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|048
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Pokój Arnolda''
 
| ''Pokój Arnolda''
Linia 652: Linia 550:
 
| ''Helga vs. Big Patty''
 
| ''Helga vs. Big Patty''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|049
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|049
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Wybieramy zawód''
 
| ''Wybieramy zawód''
Linia 663: Linia 559:
 
| ''Hey Harold!''
 
| ''Hey Harold!''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|050
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|050
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Casa Paradiso''
 
| ''Casa Paradiso''
Linia 674: Linia 568:
 
| ''Gerald’s Tonsils''
 
| ''Gerald’s Tonsils''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|051
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|051
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Wpadka Feli''
 
| ''Wpadka Feli''
Linia 685: Linia 577:
 
| ''The Pig War''
 
| ''The Pig War''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|052
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|052
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Dróżba''
 
| ''Dróżba''
Linia 696: Linia 586:
 
| ''Cool Party''
 
| ''Cool Party''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|053
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|053
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Zemsta''
 
| ''Zemsta''
Linia 707: Linia 595:
 
| ''Roller Coaster''
 
| ''Roller Coaster''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|054
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|054
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 718: Linia 604:
 
| ''Road Trip''
 
| ''Road Trip''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|055
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|055
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Arnold i Lila''
 
| ''Arnold i Lila''
Linia 729: Linia 613:
 
| ''Grand Prix''
 
| ''Grand Prix''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|056
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|056
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Święto Dziękczynienia''
 
| ''Święto Dziękczynienia''
 
| ''Arnold’s Thanksgiving''
 
| ''Arnold’s Thanksgiving''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|057
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|057
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Kłopoty z dziewczyną''
 
| ''Kłopoty z dziewczyną''
Linia 747: Linia 627:
 
| ''School Dance''
 
| ''School Dance''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|058
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|058
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Występ Helgi''
 
| ''Występ Helgi''
Linia 758: Linia 636:
 
| ''The Flood''
 
| ''The Flood''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|059
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|059
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Szkolne przedstawienie''
 
| ''Szkolne przedstawienie''
 
| ''School Play''
 
| ''School Play''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|060
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|060
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Dzień rodziców''
 
| ''Dzień rodziców''
 
| ''Parents Day''
 
| ''Parents Day''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
|-
+
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA CZWARTA'''
+
|-
+
| colspan=4 |
+
 
|-
 
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|061
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|061
 
| ''
 
| ''
 
| ''Urodziny Józka''
 
| ''Urodziny Józka''
Linia 787: Linia 657:
 
| ''Stinky’s Pumpkin''
 
| ''Stinky’s Pumpkin''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|062
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|062
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Kolacja dla czworga''
 
| ''Kolacja dla czworga''
Linia 798: Linia 666:
 
| ''Phoebe Skips''
 
| ''Phoebe Skips''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|063
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|063
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Naga prawda''
 
| ''Naga prawda''
Linia 809: Linia 675:
 
| ''Student Teacher''
 
| ''Student Teacher''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|064
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|064
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Wielki Gino''
 
| ''Wielki Gino''
Linia 820: Linia 684:
 
| ''Jamie O. in Love''
 
| ''Jamie O. in Love''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|065
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|065
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Królowa biznesu''
 
| ''Królowa biznesu''
Linia 831: Linia 693:
 
| ''Oskar Can’t Read?''
 
| ''Oskar Can’t Read?''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|066
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|066
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Bezgłowy dorożkarz''
 
| ''Bezgłowy dorożkarz''
Linia 842: Linia 702:
 
| ''Friday the 13th''
 
| ''Friday the 13th''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|067
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|067
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Papuga Helgi''
 
| ''Papuga Helgi''
Linia 853: Linia 711:
 
| ''Chocolate Turtles''
 
| ''Chocolate Turtles''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|068
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|068
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Miłość i ser''
 
| ''Miłość i ser''
Linia 864: Linia 720:
 
| ''Weighing Harold''
 
| ''Weighing Harold''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|069
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|069
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Modelka''
 
| ''Modelka''
Linia 875: Linia 729:
 
| ''Deconstructing Arnold''
 
| ''Deconstructing Arnold''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|070
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|070
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Golf''
 
| ''Golf''
Linia 886: Linia 738:
 
| ''Polishing Rhonda''
 
| ''Polishing Rhonda''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|071
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|071
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Dzień weterana''
 
| ''Dzień weterana''
 
| ''Veterans Day''
 
| ''Veterans Day''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|072
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|072
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Powrót do szkoły''
 
| ''Powrót do szkoły''
Linia 904: Linia 752:
 
| ''Egg Story''
 
| ''Egg Story''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|073
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|073
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Dziwny kuzyn''
 
| ''Dziwny kuzyn''
Linia 915: Linia 761:
 
| ''Baby Oskar''
 
| ''Baby Oskar''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|074
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|074
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Helga lunatykuje''
 
| ''Helga lunatykuje''
Linia 926: Linia 770:
 
| ''Fighting Families''
 
| ''Fighting Families''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|075
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|075
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''Małpoczłek''
 
| ''Małpoczłek''
Linia 937: Linia 779:
 
| ''Buses, Bikes, and Subways''
 
| ''Buses, Bikes, and Subways''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|076
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|076
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 948: Linia 788:
 
| ''Synchronized Swimming''
 
| ''Synchronized Swimming''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|077
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|077
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 959: Linia 797:
 
| ''Mr. Green Runs''
 
| ''Mr. Green Runs''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|078
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|078
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''Helga on the Couch''
 
| ''Helga on the Couch''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|079
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|079
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''Dino Checks Out''
 
| ''Dino Checks Out''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|080
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|080
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''Summer Love''
 
| ''Summer Love''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA'''
|-
+
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIĄTA'''
+
|-
+
| colspan=4 |
+
 
|-
 
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|081
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|081
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 995: Linia 823:
 
| ''Big Sis''
 
| ''Big Sis''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|082
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|082
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1006: Linia 832:
 
| ''Fishing Trip''
 
| ''Fishing Trip''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|083
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|083
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1017: Linia 841:
 
| ''Principal Simmons''
 
| ''Principal Simmons''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|084
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|084
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1028: Linia 850:
 
| ''Phoebe Breaks a Leg''
 
| ''Phoebe Breaks a Leg''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|085
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|085
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1039: Linia 859:
 
| ''Rhonda Goes Broke''
 
| ''Rhonda Goes Broke''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|086
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|086
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1050: Linia 868:
 
| ''Sid and Germs''
 
| ''Sid and Germs''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|087
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|087
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1061: Linia 877:
 
| ''Old Iron Man''
 
| ''Old Iron Man''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|088
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|088
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1072: Linia 886:
 
| ''Gerald vs. Jamie O''
 
| ''Gerald vs. Jamie O''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|089
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|089
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1083: Linia 895:
 
| ''Ernie in Love''
 
| ''Ernie in Love''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|090
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|090
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1094: Linia 904:
 
| ''Chocolate Boy''
 
| ''Chocolate Boy''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|091
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|091
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1105: Linia 913:
 
| ''Rich Guy''
 
| ''Rich Guy''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|092
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|092
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1116: Linia 922:
 
| ''Curly’s Girl''
 
| ''Curly’s Girl''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|093
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|093
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1127: Linia 931:
 
| ''Family Man''
 
| ''Family Man''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|094
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|094
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1138: Linia 940:
 
| ''Phoebe’s Little Problem''
 
| ''Phoebe’s Little Problem''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|095
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|095
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1149: Linia 949:
 
| ''Big Bob’s Crisis''
 
| ''Big Bob’s Crisis''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|096
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|096
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''Married''
 
| ''Married''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|097
|-
+
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|097
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
Linia 1167: Linia 963:
 
| ''Eugene, Eugene!''
 
| ''Eugene, Eugene!''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|098
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|098
+
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''
 
| ''April Fool’s Day''
 
| ''April Fool’s Day''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|099
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|099
+
 
| rowspan=2|''
 
| rowspan=2|''
 
| rowspan=2|''
 
| rowspan=2|''
 
| rowspan=2|''The Journal''
 
| rowspan=2|''The Journal''
 
|-
 
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|100
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|100
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM'''
 
|-
 
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''FILM'''
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|F01
|-
+
| colspan=2|
| colspan=4 |
+
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|F01
+
| colspan=2|''Hej Arnold!'' <small>(bez dubbingu)</small>
+
 
| ''Hey Arnold! – The Movie''
 
| ''Hey Arnold! – The Movie''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
+
| style="background-color: #CCE2FF;"|F02
|-
+
| bgcolor="#DFEEEF"|F02
+
 
| colspan=2|''[[Hej Arnold! Przygoda w dżungli]]''
 
| colspan=2|''[[Hej Arnold! Przygoda w dżungli]]''
 
| ''Hey Arnold!: The Jungle Movie''
 
| ''Hey Arnold!: The Jungle Movie''
 
|-
 
|-
| colspan=4 |
 
 
|}
 
|}
  

Aktualna wersja na dzień 14:36, 4 lis 2019

Hej Arnold!

Hey Arnold!

Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+, MiniMax, TVP Regionalna i Nickelodeon Polska
Lata produkcji 1996-2004
Data premiery dubbingu 11 grudnia 1997
Wyemitowane
serie
4 z 5
Wyemitowane odcinki 73 ze 100

Hej Arnold! (org. Hey Arnold!, 1996-2004) – amerykański serial animowany. Premiera serialu w Canal+ nastąpiła 11 grudnia 1997 roku.¹

100-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach Canal+, MiniMax, TVP Regionalna i Nickelodeon Polska. Istnieją dwie wersje dubbingu.

W 2017 roku powstał film – Hej Arnold! Przygoda w dżungli.

Wersja polska

Canal+ i MiniMax

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ − START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Ewa Kania
Dialogi:

Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Udział wzięli:

i inni

Śpiewały: Krystyna Kozanecka, Jolanta Mrotek, Joanna Wizmur

Lektor: Jerzy Dominik

Nickelodeon Polska

Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Anna Apostolakis-Gluzińska
Dialogi polskie: Witold Surowiak
Dźwięk i montaż:

Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Andrzej Leszczyński

Spis odcinków

Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
001 Truskawka i banan Owoce dwa Downtown as Fruits
Rower Gienka Rower Józka Eugene’s Bike
002 Mała różowa książeczka Mała różowa książeczka The Little Pink Book
Podróż podwodna Wycieczka Field Trip
003 Czapka Arnolda Czapka Arnolda Arnold’s Hat
Dzieciak ze schodków Dziwny dzieciak Stoop Kid
004 Makijaż Helgi Helga odmieniona Helga’s Makeover
Budynek do rozbiórki Stary teatr The Old Building
005 Panny z szóstej klasy Panny z szóstej klasy 6th Grade Girls
Baseball Baseball The Baseball
006 Upał Upał Heat
Śnieg Śnieg Snow
007 Jak pozbyć się Ruth? Jak pozbyć się Ruth? Operation Ruthless
Opuszczona parcela Ziemia niczyja The Vacant Lot
008 Lista Lista The List
Nawiedzony pociąg Nawiedzony pociąg Haunted Train
009 Napad Przemoc Mugged
Znosząc niewygody Włóczęga Roughin’ It
010 Tajemnicza przesyłka Przesyłka Door #16
Arnold godzi strony Arnold jak amorek Arnold as Cupid
011 Grzejąc ławę Rezerwowy Benchwarmer
Cwana gapa Koleś Cool Jerk
012 Metro Metro Das Subway
Charczący Ed Dyszący Ed Wheezin’ Ed
013 Ucząc Torvalda Ucząc Torvalda Tutoring Torvald
Odwiedziny Gerarda Odwiedziny Gerarda Gerard Comes Over
014 Konkurs ortograficzny Konkurs ortograficzny Spelling Bee
Gołębiarz Gołębiarz Pigeon Man
015 Olga w domu Olga w domu Olga Comes Home
Kometa Kometa Sally’s Comet
016 Abner wraca do domu Powrót Abnera Abner Come Home
Król ścieków Król kanałów The Sewer King
017 Fałszywy alarm Fałszywy alarm False Alarm
Rekordy świata Rekordy świata World Records
018 Czarodziej Arnoldini Magic Show
24 godziny do końca 24 Hours to Live
019 Jednak przyjaciele Trudna przyjaźń Part-Time Friends
Parada Rozpędzona platforma Runaway Float
020 Gwiazdka Arnolda Święta Arnolda Arnold’s Christmas
SERIA DRUGA
021 Chłopak Helgi Chłopak Helgi Helga’s Boyfriend
Zakochany Arnold Amory Arnolda Crush on Teacher
022 Dyżurna Dyżurna Hall Monitor
Bar mitzwa Harolda Bar mitzwa Harolda Harold’s Bar Mitzvah
023 Powrót trenera Winberga Trener Wittenburg Coach Wittenburg
Czterooki Czterooki Jack Four-Eyed Jack
024 Tour de sadzawka Tour de sadzawka Tour de Pond
Strajk nauczycieli Strajk nauczycieli Teachers Strike
025 Walentynki Arnolda Walentynki Arnolda Arnold’s Valentine
026 Bio obszar Bio strefa Biosquare
Wspólnicy Wspólnicy Partners
027 Wielka sensacja Sensacja The Big Scoop
Kotek Harolda Kotek Harolda Harold’s Kitty
028 Dziki uratowany Arnold Saves Sid
Wagary Hookey
029 Okup Ransom
Przykładna Panna Ms. Perfect
030 Małpi wirus Monkey Business
Gruba Ryba Big Caesar
031 Pańskie życie The High Life
Przyjaciółki Best Friends
032 Najdłuższy poniedziałek Longest Monday
Pieszczoch Józka Eugene’s Pet
033 Mecz w błocie Mud Bowl
Gerard się wyprowadza Gerald Moves Out
034 Stop klatka Freeze Frame
Oszustwo Phoebe Cheats
035 Eliksir miłości Helgi Eliksir miłosny Helga’s Love Potion
Sekret Gerarda Tajemnica Gerarda Gerald’s Secret
036 Twardziel Phil Steely Phil
Mam dużo czasu Quantity Time
037 Zawody w jedzeniu Eating Contest
Okulary Rhonda’s Glasses
038 Ocalić drzewo Ocalić drzewo Save the Tree
Nowy nauczyciel Nowy nauczyciel New Teacher
039 Zły Józek Eugene Goes Bad
Czym jest opera? What’s Opera, Arnold?
040 Halloween Arnold’s Halloween
SERIA TRZECIA
041 Test uzdolnień The Aptitude Test
Oskar idzie do pracy Oskar Gets a Job
042 Kruciek traci cierpliwość Curly Snaps
Idol Preteen Scream
043 Gwiazdor Śmierdziel Stinky Goes Hollywood
Olga Pataki zaręcza się Olga Gets Engaged
044 Opryskliwa pisarka Crabby Author
Chłopak z kasą Rich Kid
045 Helga wszystko wypaplała Helga Blabs It All
Harold rzeźnik Harold the Butcher
046 Zdrada Arnolda Arnold Betrays Iggy
Niania Helgi Helga and the Nanny
047 Straszna broń Dangerous Lumber
Pan Hyunh gwiazdą Country Mr. Hyunh Goes Country
048 Pokój Arnolda Arnold’s Room
Helga konra Olbrzymka Helga vs. Big Patty
049 Wybieramy zawód Career Day
Hej Harold! Hey Harold!
050 Casa Paradiso Casa Paradiso
Migdałki Gerarda Gerald’s Tonsils
051 Wpadka Feli Phoebe Takes the Fall
Świńska wojna The Pig War
052 Dróżba Best Man
Super impreza Cool Party
053 Zemsta Sid’s Revenge
Kolejka Roller Coaster
054 Grandpa’s Birthday
Road Trip
055 Arnold i Lila Arnold & Lila
Grand Prix Grand Prix
056 Święto Dziękczynienia Arnold’s Thanksgiving
057 Kłopoty z dziewczyną Girl Trouble
Szkolne tańce School Dance
058 Występ Helgi Helga’s Show
Powódź The Flood
059 Szkolne przedstawienie School Play
060 Dzień rodziców Parents Day
SERIA CZWARTA
061 Urodziny Józka Eugene’s Birthday
Dynia Śmierdziela Stinky’s Pumpkin
062 Kolacja dla czworga Dinner for Four
Fela zmienia klasę Phoebe Skips
063 Naga prawda Full Moon
Praktykantka Student Teacher
064 Wielki Gino Big Gino
Zakochany Jamie Jamie O. in Love
065 Królowa biznesu The Beeper Queen
Oskar nie umie czytać? Oskar Can’t Read?
066 Bezgłowy dorożkarz Headless Cabbie
Piątek trzynastego Friday the 13th
067 Papuga Helgi Helga’s Parrot
Czekoladowe żółwie Chocolate Turtles
068 Miłość i ser Love and Cheese
Odchudzając Harolda Weighing Harold
069 Modelka It Girl
Świat bez Arnolda Deconstructing Arnold
070 Golf Grudge Match
Olga i dobre maniery Polishing Rhonda
071 Dzień weterana Veterans Day
072 Powrót do szkoły Back to School
Jajecznica Egg Story
073 Dziwny kuzyn Weird Cousin
Dzidziuś Oskar Baby Oskar
074 Helga lunatykuje Helga Sleepwalks
Pojedynek rodzin Fighting Families
075 Małpoczłek Monkeyman!
Autobus, rower, metro Buses, Bikes, and Subways
076 Grandpa’s Sister
Synchronized Swimming
077 Helga’s Masquerade
Mr. Green Runs
078 Helga on the Couch
079 Dino Checks Out
080 Summer Love
SERIA PIĄTA
081 Sid the Vampire Slayer
Big Sis
082 Gerald’s Game
Fishing Trip
083 Bag of Money
Principal Simmons
084 New Bully on the Block
Phoebe Breaks a Leg
085 Stuck in a Tree
Rhonda Goes Broke
086 Helga’s Locket
Sid and Germs
087 Beaned
Old Iron Man
088 Ghost Bride
Gerald vs. Jamie O
089 Suspended
Ernie in Love
090 Arnold Visits Arnie
Chocolate Boy
091 Harold vs. Patty
Rich Guy
092 The Racing Mule
Curly’s Girl
093 On the Lam
Family Man
094 Grandpa’s Packard
Phoebe’s Little Problem
095 A Day in the Life of a Classroom
Big Bob’s Crisis
096 Married
097 Timberly Loves Arnold
Eugene, Eugene!
098 April Fool’s Day
099 The Journal
100
FILM
F01 Hey Arnold! – The Movie
F02 Hej Arnold! Przygoda w dżungli Hey Arnold!: The Jungle Movie

Przypisy

¹ Źródło: http://web.archive.org/web/19980523123353/http://www.cplus.com.pl/pdzieci.htm