Jetsonowie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do: nawigacja, szukaj
m (Wersja polska)
m (poprawa linków)
Linia 11: Linia 11:
 
|sezony= 3 z 3
 
|sezony= 3 z 3
 
|odcinki= 75 z 75
 
|odcinki= 75 z 75
}}'''Jetsonowie''' (ang. ''The Jetsons'', 1962-1987) – amerykański serial animowany, jedna z najbardziej znanych w Polsce produkcji, wytwórni Hanna-Barbera. Został wymyślony jako dokładne przeciwieństwo [[Flintstonowie|Flintstonów]] – o ile bohaterowie tamtego serialu byli jaskiniowcami, Jetsonowie żyją w odległej przyszłości. Według pierwotnego zamysłu producentów akcja miała się rozgrywać dokładnie 100 lat od premiery serialu, czyli w roku 2062.
+
}}
 +
'''Jetsonowie''' (ang. ''The Jetsons'', 1962-1987) – amerykański serial animowany, jedna z najbardziej znanych w Polsce produkcji, wytwórni Hanna-Barbera. Został wymyślony jako dokładne przeciwieństwo [[Flintstonowie|Flintstonów]] – o ile bohaterowie tamtego serialu byli jaskiniowcami, Jetsonowie żyją w odległej przyszłości. Według pierwotnego zamysłu producentów akcja miała się rozgrywać dokładnie 100 lat od premiery serialu, czyli w roku 2062.
  
W Polsce serial był emitowany na kanale: [[TVP2]], [[Cartoon Network]], [[Boomerang]] i [[TV Puls]].
+
W Polsce serial był emitowany na kanale: [[Telewizja Polska|TVP2]], [[Cartoon Network]], [[Boomerang]] i [[TV Puls]].
 
Od 2005 roku serial jest wyświetlany na kanale [[Boomerang]], a od 1 marca 2010 roku serial jest emitowany przez stację [[TV Puls]] w paśmie bajkowym ''Junior TV'' o godzinie 19:00.
 
Od 2005 roku serial jest wyświetlany na kanale [[Boomerang]], a od 1 marca 2010 roku serial jest emitowany przez stację [[TV Puls]] w paśmie bajkowym ''Junior TV'' o godzinie 19:00.
 
Stworzono dwie wersje dubbingu – pierwsza (ocenzurowana) powstawała w latach 1988-1990, druga zaś pochodzi z 1998 roku, z nią serial emitowany jest obecnie na wszystkich kanałach.
 
Stworzono dwie wersje dubbingu – pierwsza (ocenzurowana) powstawała w latach 1988-1990, druga zaś pochodzi z 1998 roku, z nią serial emitowany jest obecnie na wszystkich kanałach.
Linia 50: Linia 51:
 
* [[Jolanta Wilk]] – '''Judy''' <small>(odc. <!--8-10,-->9, 28-29, 33-34, 43)</small>
 
* [[Jolanta Wilk]] – '''Judy''' <small>(odc. <!--8-10,-->9, 28-29, 33-34, 43)</small>
 
* [[Aleksandra Kisielewska]] – '''Jane'''
 
* [[Aleksandra Kisielewska]] – '''Jane'''
* [[Krystyna Miecikówna]] −  
+
* [[Krystyna Miecikówna]] −
 
** '''Elroy''' <small>(odc. 1)</small>,
 
** '''Elroy''' <small>(odc. 1)</small>,
 
** '''Orbitek''' <small>(odc. 43)</small><!--
 
** '''Orbitek''' <small>(odc. 43)</small><!--
Linia 57: Linia 58:
 
* [[Danuta Przesmycka]] – '''Elroy''' <small>(odc. 3-10, 28-29, 33-34, 43)</small>
 
* [[Danuta Przesmycka]] – '''Elroy''' <small>(odc. 3-10, 28-29, 33-34, 43)</small>
 
'''oraz''':
 
'''oraz''':
* [[Zofia Gładyszewska]] –  
+
* [[Zofia Gładyszewska]] –
 
** '''Rozi'''<!--<small>(odc. 1, 29)</small>-->,
 
** '''Rozi'''<!--<small>(odc. 1, 29)</small>-->,
 
** '''jedna z matek''' <small>(odc. 6)</small>
 
** '''jedna z matek''' <small>(odc. 6)</small>
Linia 73: Linia 74:
 
* [[Jan Kociniak]] – '''Pan Cosmo Spacely''' <small>(odc. 5-7, 9, 29, 34)</small>
 
* [[Jan Kociniak]] – '''Pan Cosmo Spacely''' <small>(odc. 5-7, 9, 29, 34)</small>
 
* [[Marta Dobosz]] – '''Sally''' <small>(odc. 33)</small>
 
* [[Marta Dobosz]] – '''Sally''' <small>(odc. 33)</small>
* [[Leopold Matuszczak]]<!-- –  
+
* [[Leopold Matuszczak]]<!-- –
 
** '''Henry Orbit'''<small>(odc. 3, 28)</small>,
 
** '''Henry Orbit'''<small>(odc. 3, 28)</small>,
 
** '''sprzątacz'''<small>(odc. 6)</small>,<!--
 
** '''sprzątacz'''<small>(odc. 6)</small>,<!--
Linia 80: Linia 81:
 
* [[Andrzej Gawroński]]<!-- – '''robotolog''' <small>(odc. 8)</small>
 
* [[Andrzej Gawroński]]<!-- – '''robotolog''' <small>(odc. 8)</small>
 
** '''szef stacji telewizyjnej'''<small>(odc. 9)</small>-->
 
** '''szef stacji telewizyjnej'''<small>(odc. 9)</small>-->
* [[Stanisław Brudny]] –  
+
* [[Stanisław Brudny]] –
 
** '''Knuckles Nuclear''' <small>(odc. 3)</small>,
 
** '''Knuckles Nuclear''' <small>(odc. 3)</small>,
 
** '''Farmer''' <small>(odc. 29)</small>
 
** '''Farmer''' <small>(odc. 29)</small>
Linia 93: Linia 94:
 
** ''' '''<small>(odc. 34)</small>
 
** ''' '''<small>(odc. 34)</small>
 
** ''' '''<small>(odc. 28)</small>-->
 
** ''' '''<small>(odc. 28)</small>-->
* [[Zbigniew Borek]]<!--–  
+
* [[Zbigniew Borek]]<!-- –
 
** ''' '''<small>(odc. 9)</small>,
 
** ''' '''<small>(odc. 9)</small>,
 
** ''' '''<small>(odc. 28)</small>-->
 
** ''' '''<small>(odc. 28)</small>-->
Linia 213: Linia 214:
 
** '''Komentator meczu w telewizji''' <small>(odc. 44)</small>,
 
** '''Komentator meczu w telewizji''' <small>(odc. 44)</small>,
 
** '''Banki Binkstone''' <small>(odc. 49)</small>
 
** '''Banki Binkstone''' <small>(odc. 49)</small>
* [[Agnieszka Kunikowska]] –  
+
* [[Agnieszka Kunikowska]] –
 
** '''jeden z kolegów Elroya''',
 
** '''jeden z kolegów Elroya''',
 
** '''chłopak z misiem w autobusie''' <small>(odc. 49)</small>,
 
** '''chłopak z misiem w autobusie''' <small>(odc. 49)</small>,
Linia 239: Linia 240:
 
== Odcinki ==
 
== Odcinki ==
 
* '''Premiery w Polsce''':
 
* '''Premiery w Polsce''':
:* [[TVP2]] – lata 80. XX wieku,
+
:* [[Telewizja Polska|TVP2]] – lata 80. XX wieku,
 
:* [[Cartoon Network]] (I, II i III seria; odcinki 1-75) – 1 września 1998 roku,
 
:* [[Cartoon Network]] (I, II i III seria; odcinki 1-75) – 1 września 1998 roku,
 
:* [[Boomerang]] (I, II i III seria; odcinki 1-75) – 7 listopada 2005 roku,
 
:* [[Boomerang]] (I, II i III seria; odcinki 1-75) – 7 listopada 2005 roku,

Wersja z 22:35, 15 wrz 2019

Jetsonowie

The Jetsons

Jetsonowie.jpg
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network, Boomerang, TV Puls, TVP2 (2. wersja)
Lata produkcji 1962-1987
Data premiery dubbingu 1998 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
3 z 3
Wyemitowane odcinki 75 z 75

Jetsonowie (ang. The Jetsons, 1962-1987) – amerykański serial animowany, jedna z najbardziej znanych w Polsce produkcji, wytwórni Hanna-Barbera. Został wymyślony jako dokładne przeciwieństwo Flintstonów – o ile bohaterowie tamtego serialu byli jaskiniowcami, Jetsonowie żyją w odległej przyszłości. Według pierwotnego zamysłu producentów akcja miała się rozgrywać dokładnie 100 lat od premiery serialu, czyli w roku 2062.

W Polsce serial był emitowany na kanale: TVP2, Cartoon Network, Boomerang i TV Puls. Od 2005 roku serial jest wyświetlany na kanale Boomerang, a od 1 marca 2010 roku serial jest emitowany przez stację TV Puls w paśmie bajkowym Junior TV o godzinie 19:00. Stworzono dwie wersje dubbingu – pierwsza (ocenzurowana) powstawała w latach 1988-1990, druga zaś pochodzi z 1998 roku, z nią serial emitowany jest obecnie na wszystkich kanałach.

Stworzono również kilka filmów z rodziną Jetsonów. Wśród nich są m.in.:

  • Jetsonowie spotykają Flintstonów (ang. The Jetsons Meet the Flintstones, 1987) – emitowany w kinie Boomerang oraz w Kinie Cartoon Network,
  • Judy Jetson i rockersi (ang. Rockin’ with Judy Jetson, 1988) – emitowany w kinie Boomerang oraz w Kinie Cartoon Network,
  • Na orbitującej asteroidzie (ang. Jetsons: The Movie, 1990).

Wersja polska

Wersja VHS (1988-1990)

Wersja polska:

Dialogi polskie:

Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:

Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: POLSKIE NAGRANIA
W wersji polskiej wystąpili:

oraz:

i inni

Lektorzy:

Wersja TV (1998)

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi:

Dźwięk i montaż:

Teksty piosenek:

Śpiewali:

Kierownictwo muzyczne:

Kierownictwo produkcji:

Udział wzięli:

oraz:

i inni

Lektor: Jerzy Dominik

Odcinki

  • Premiery w Polsce:
  • TVP2 – lata 80. XX wieku,
  • Cartoon Network (I, II i III seria; odcinki 1-75) – 1 września 1998 roku,
  • Boomerang (I, II i III seria; odcinki 1-75) – 7 listopada 2005 roku,
  • TV Puls
  • I seria (odcinki 1-24) – 11 maja 2010 roku,
  • II seria (odcinki 25-65) – 1 marca 2010 roku,
  • III seria (odcinki 66-75) – 28 kwietnia 2010 roku.

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Robot Rozi Rosie The Robot
02 Wieczór z Jetem Screamerem
Randka z Jetem Screamerem (wersja Polskich Nagrań)
A Date With A Jet Screamer
03 Kosmiczny samochód
Nowy samochód (wersja Polskich Nagrań)
The Space Car
04 Przybycie Astro
Przybycie psa Astro (wersja Polskich Nagrań)
The Coming Of Astro
05 Wieczorne wyjście Jetsonów
Pan Jetson ma wychodne (wersja Polskich Nagrań)
Jetson’s Night Out
06 Wycieczka kosmo-skautów
Kosmiczne zuchy (wersja Polskich Nagrań)
The Good Little Scouts
07 Fruwające ubranko
Strój do latania (wersja Polskich Nagrań)
The Flying Suit
08 Chłopak Rozi Rosie’s Boyfriend
09 Elroy gwiazdą telewizji
Elroy w telewizji (wersja Polskich Nagrań)
Elroy’s TV Show
10 Uniblab Uniblab
11 Wizyta dziadka A Visit From Grandpa
12 Wielka tajemnica Astro Astro’s Top Secret
13 Kumpel Elroya Elroy’s Pal
14 Statek wpłynął do portu Test Pilot
15 Astro milionerem Millionaire Astro
16 Mały człowiek The Little Man
17 Las Venus Las Venus
18 Jane uczy się jeździć Jane’s Driving Lesson
19 Rezerwista Jetson G.I. Jetson
20 Miss Układu Słonecznego Miss Solar System
21 Być gwiazdą albo nie być TV Or Not TV
22 Własność prywatna Private Property
23 Turystyczna planeta Dude Planet
24 Banda Elroya Elroy’s Mob
SERIA DRUGA
25 Nie przeciążaj komputera High Tech Wreck
26 Malutkie kłopoty Little Bundle Of Trouble
27 Odjazdowy ojciec Far-Out Father
28 Elroy w Krainie Fantazji
Elroy w Krainie Czarów (wersja Polskich Nagrań)
Elroy In Wonderland
29 Szwajcarska rodzina Jetsonów
Farma komputerowa (wersja Polskich Nagrań)
The Swiss Family Jetsons
30 Kłopoty z Rozi Rip-off Rosie
31 Wielkie wyzwanie Team Spirit
32 Planeta Fantazji Fantasy Planet
33 Wycieczka
Weekend (wersja Polskich Nagrań)
The Vacation
34 Space Bong
James Bong (wersja Polskich Nagrań)
Space Bong
35 Polowanie na przebranie Haunted Halloween
36 Wielki dzień w życiu Astro Astro’s Big Moment
37 Kolęda Jetsona A Jetson Christmas Carol
38 Zemsta robota Robot’s Revenge
39 Mówienie prawdy To Tell The Truth
40 Sekretny ślub Judy Judy’s Elopement
41 Mały George Boy George
42 Człowiek stulecia The Century’s Best
43 Nowy przyjaciel Elroya
Elroy spotyka Orbitka (wersja Polskich Nagrań)
Elroy Meets Orbitty
44 Rozi wróć do domu Rosie Come Home
45 Kosmiczna kradzież Solar Snoops
46 Przyjęcie urodzinowe Judy Judy’s Birthday Surprise
47 SuperGeorge SuperGeorge
48 Rodzinne potyczki Family Fallout
49 Powróćmy i odmieńmy świat Instant Replay
50 Pchły uciekinierki Fugitive Fleas
51 Kto pod kim dołki kopie S.M.A.S.H.
52 Popołudnie pod psem Dog Daze Afternoon
53 Strajk One Strike You’re Out
54 Dzień matki dla Rozi Mother’s Day For Rosie
55 Kuzyn S’no Relative
56 Potańcówka Dance Time
57 Miliony Jetsona Jetson’s Millions
58 Judy wróć do nas Judy Takes Off
59 Dziadek i galaktyczni złodzieje Grandpa And The Galactic Golddigger
60 Zwycięzca bierze wszystko Winner Takes All
61 Przypadkowy wzlot The Wrong Stuff
62 Lustromorf The Mirrormorph
63 Rodzice w zalotach The Cosmic Courtship Of George And Jane
64 Punkt o północy High Moon
65 Magiczne okulary Future Tense
SERIA TRZECIA
66 Kradzież stulecia Crime Games
67 ASTROnomiczny iloraz inteligencji ASTROnomical I.Q.
68 9-To-5-To-9
69 Niewidzialny zazdrośnik Invisibly Yours, George
70 Nie tańcz ze mną tato Father/Daughter Dance
71 Moje zęby muszą odpocząć Clean As A Hounds Tooth
72 Weselne dzwony dla Rozi Wedding Bells For Rosie
73 Dziwna roślina The Odd Pod
74 O jednego George’a za dużo Two Many Georges
75 Zastępstwo Spacely For A Day

Linki zewnętrzne