Kit i Kate: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Nie pokazano 11 wersji utworzonych przez jednego użytkownika)
Linia 8: Linia 8:
* [[Anita Sajnóg]] –
* [[Anita Sajnóg]] –
** '''Kit''',
** '''Kit''',
** '''Narratorka'''
** '''Narratorka''',
** '''wiedźma''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Agnieszka Okońska]] –
* [[Agnieszka Okońska]] –
** '''Kate''',
** '''Kate''',
Linia 19: Linia 20:
** '''myszki''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''myszki''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Syrena''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Syrena''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''małże''' <small>(odc. 12)</small>
** '''małże''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''wróżka''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''pani Kura''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''mały dinozaur''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''mama małego dinozaura''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''dzieciak-jaszczurka''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''mama smok''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''mały smok''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''mała smoczyca''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''lekarka''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Kłębuszek''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''dziennikarze''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Małgosia''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''mysz''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''elfy widzowie''' <small>(odc. 32)</small>
* [[Krzysztof Korzeniowski]] –  
* [[Krzysztof Korzeniowski]] –  
** '''tata Kit i Kate''',
** '''tata Kit i Kate''',
Linia 29: Linia 44:
** '''królik-magik''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''królik-magik''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''dżin Zabawolandii''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''dżin Zabawolandii''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''małże''' <small>(odc. 12)</small>
** '''małże''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''papuga''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''pracownik kolejki''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''głos odliczający do startu''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''szef kontroli misji''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''robaczki-krętaczki''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''miś''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''ratownik''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''tata smok''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Puszek''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''dziennikarze''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Jaś''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''kustosz muzeum''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''mrówkojad''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''słoń woźny''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''jeż pilot''' <small>(odc. 26)</small>,
** '''astronom''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''przewodnik''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''miś''' <small>(odc. 31)</small>,
** '''elf aktor''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''elfy widzowie''' <small>(odc. 32)</small>


'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Anita Sajnóg]], [[Agnieszka Wajs]]
'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Anita Sajnóg]], [[Agnieszka Wajs]]
Linia 36: Linia 71:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="9%"|Premiera odcinka
!width="6%"|N/o
!width="27%"|Polski tytuł
!width="27%"|Angielski tytuł
!width="27%"|Rosyjski tytuł
|-
|-
| colspan=5 |
!width="13%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="27%"|Tytuł polski
!width="27%"|Tytuł angielski
!width="27%"|Tytuł rosyjski
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#DFEFFF"| 01.06.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Jagodowy raj''
| ''Jagodowy raj''
| ''Me, Oh, My Blueberry Pie''
| ''Me, Oh, My Blueberry Pie''
| ''Прыг-да-скок, черничный пирог''
| ''Прыг-да-скок, черничный пирог''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#DFEFFF"| 01.06.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Istne szaleństwo''
| ''Istne szaleństwo''
| ''Mad, Mad, Mad''
| ''Mad, Mad, Mad''
| ''Злючка-колючка''
| ''Злючка-колючка''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.06.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Czas na wspinaczkę''
| ''Czas na wspinaczkę''
| ''Time to Climb''
| ''Time to Climb''
| ''Пора в горы!''
| ''Пора в горы!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.06.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Słonikot''
| ''Słonikot''
| ''The Catelephant''
| ''The Catelephant''
| ''Слонокот''
| ''Слонокот''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.06.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Wielki wyścig''
| ''Wielki wyścig''
| ''The Great Race''
| ''The Great Race''
| ''Большие гонки''
| ''Большие гонки''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.06.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Wspólne pieczenie''
| ''Wspólne pieczenie''
| ''Baking Buddies''
| ''Baking Buddies''
| ''Торт для принцессы''
| ''Торт для принцессы''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#DFEFFF"| 04.06.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Kocia poczta''
| ''Kocia poczta''
| ''The Kittie Express''
| ''The Kittie Express''
| ''Мяу-мяу экспресс''
| ''Мяу-мяу экспресс''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#DFEFFF"| 04.06.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Safari – trudna sprawa''
| ''Safari – trudna sprawa''
| ''Safari So Bad''
| ''Safari So Bad''
| ''Главное - подготовка!''
| ''Главное - подготовка!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.06.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Hokus-pokus''
| ''Hokus-pokus''
| ''Hocus-Pocus''
| ''Hocus-Pocus''
| ''Фокус-Покус''
| ''Фокус-Покус''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.06.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Zepsute przyjęcie''
| ''Zepsute przyjęcie''
| ''Super Duper Party Pooper''
| ''Super Duper Party Pooper''
| ''Фу-ты ну-ты, не будь занудой''
| ''Фу-ты ну-ты, не будь занудой''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.06.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Śnieżne kłamstwo''
| ''Śnieżne kłamstwo''
| ''Snow Lie''
| ''Snow Lie''
| ''Соврёшь - пропадёшь!''
| ''Соврёшь - пропадёшь!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.06.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Nie bądź mięczakiem''
| ''Nie bądź mięczakiem''
| ''Don’t Be Shellfish''
| ''Don’t Be Shellfish''
| ''Водолазы''
| ''Водолазы''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Cukierkowe królestwo''
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''
| ''The Candy Kingdom''
| ''The Candy Kingdom''
| ''Королевство сладостей''
| ''Королевство сладостей''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Skarb na Półwyspie Papugi''
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''
| ''The Treasure of Parrot Point''
| ''The Treasure of Parrot Point''
| ''Сокровища острова Попугая!''
| ''Сокровища острова Попугая!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Wiejska zabawa''
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''Hoe-Down Slow Down''
| ''Hoe-Down Slow Down''
| ''Танцуют все''
| ''Танцуют все''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Ogromny bukiet''
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''The Big Bouquet''
| ''The Big Bouquet''
| ''Большой букет''
| ''Большой букет''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| colspan=5 |
| ''Dłużej nie wytrzymam''
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''
| ''I Can't Wait''
| ''I Can't Wait''
| ''Хочешь кататься, умей дождаться''
| ''Хочешь кататься, умей дождаться''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Daj mi spokój''
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Quit Buggling Me''
| ''
| ''Quit Bugging Me''
| ''Песенка из космоса''
| ''Песенка из космоса''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Łzawa powódź''
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''Go Cry a Kite''
| ''Go Cry a Kite''
| ''Слезами горю не поможешь''
| ''Слезами горю не поможешь''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Bąbelkowe kłopoty''
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''
| ''Bubble Trouble''
| ''Bubble Trouble''
| ''Пляж мыльных пузырей''
| ''Пляж мыльных пузырей''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Kłopotliwy pożar''
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''
| ''All Fired Up''
| ''All Fired Up''
| ''Как стать пожарным''
| ''Как стать пожарным''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Zabawa w lekarza''
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''
| ''A Couple of Quacks''
| ''A Couple of Quacks''
| ''Весёлые доктора''
| ''Весёлые доктора''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Zgoda czy nagroda''
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''
| ''Hair and Share Alike''
| ''Hair and Share Alike''
| ''Делись и больше не дерись''
| ''Делись и больше не дерись''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Nie ma jak w słodkim domku!''
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Home! Sweet Home!''
| ''
| ''Home Sweet Home''
| ''Сладкий домик''
| ''Сладкий домик''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Zbyt mało wskazówek''
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''
| ''Two Few Clues''
| ''Two Few Clues''
| ''Кто похитил сокровища''
| ''Кто похитил сокровища''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Rzucić wszystko''
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''
| ''Drop Everything''
| ''Drop Everything''
| ''Не бросай, как попало!''
| ''Не бросай, как попало!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Spadająca gwiazda''
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''
| ''The Wishing Stars''
| ''The Wishing Stars''
| ''Звездопад желаний''
| ''Звездопад желаний''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Zły przykład''
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''
| ''Duckie See, Duckie Do''
| ''Duckie See, Duckie Do''
| ''Приключения в аквапарке''
| ''Приключения в аквапарке''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Nie ruszać się z miejsca''
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''
| ''Stay Put''
| ''Stay Put''
| ''Оставайся на месте!''
| ''Оставайся на месте!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Nakryty oszust''
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''
| ''The Cheat is On''
| ''The Cheat is On''
| ''Играй честно!''
| ''Играй честно!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Szefujący szef''
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''
| ''Bossy Bossy Boss''
| ''Bossy Bossy Boss''
| ''Самый главный начальник''
| ''Самый главный начальник''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.06.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| ''Taneczny układ''
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''
| ''The Reel Deal''
| ''The Reel Deal''
| ''Так не договаривались!''
| ''Так не договаривались!''
|-
|-
| colspan=5 |
|}
|}


[[Kategoria: Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria: Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 20:34, 14 gru 2019

Kit i Kate (ros. Котики, вперед!, ang. Kit ^n^ Kate, 2014-??) – rosyjski serial animowany.

Serial z polskim dubbingiem (bazowanym na wersji angielskiej) emitowany jest na kanale Polsat JimJam od 1 czerwca 2016 roku.

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie: MediaVox
Wystąpili:

  • Anita Sajnóg
    • Kit,
    • Narratorka,
    • wiedźma (odc. 13)
  • Agnieszka Okońska
    • Kate,
    • mama Kit i Kate,
    • Słonikot (odc. 4),
    • Księżniczka Wiewiórka (odc. 6),
    • posłaniec (odc. 6),
    • insekt (odc. 8),
    • Trampkowa Małpka (odc. 8),
    • myszki (odc. 11),
    • Syrena (odc. 12),
    • małże (odc. 12),
    • wróżka (odc. 13),
    • pani Kura (odc. 15),
    • mały dinozaur (odc. 16),
    • mama małego dinozaura (odc. 16),
    • dzieciak-jaszczurka (odc. 20),
    • mama smok (odc. 21),
    • mały smok (odc. 21),
    • mała smoczyca (odc. 21),
    • lekarka (odc. 22),
    • Kłębuszek (odc. 23),
    • dziennikarze (odc. 23),
    • Małgosia (odc. 24),
    • mysz (odc. 25),
    • elfy widzowie (odc. 32)
  • Krzysztof Korzeniowski
    • tata Kit i Kate,
    • kapitan (odc. 1),
    • sędzia (odc. 5),
    • jeż listonosz (odc. 7),
    • jeleń (odc. 7),
    • sprzedawca (odc. 8),
    • królik-magik (odc. 9),
    • dżin Zabawolandii (odc. 10),
    • małże (odc. 12),
    • papuga (odc. 14),
    • pracownik kolejki (odc. 15),
    • głos odliczający do startu (odc. 16),
    • szef kontroli misji (odc. 16),
    • robaczki-krętaczki (odc. 16),
    • miś (odc. 19),
    • ratownik (odc. 20),
    • tata smok (odc. 21),
    • Puszek (odc. 23),
    • dziennikarze (odc. 23),
    • Jaś (odc. 24),
    • kustosz muzeum (odc. 25),
    • mrówkojad (odc. 25),
    • słoń woźny (odc. 25),
    • jeż pilot (odc. 26),
    • astronom (odc. 27),
    • przewodnik (odc. 29),
    • miś (odc. 31),
    • elf aktor (odc. 32),
    • elfy widzowie (odc. 32)

Wykonanie piosenki czołówkowej: Anita Sajnóg, Agnieszka Wajs

Lektor: Krzysztof Korzeniowski

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski Tytuł rosyjski
SERIA PIERWSZA
01.06.2016 01 Jagodowy raj Me, Oh, My Blueberry Pie Прыг-да-скок, черничный пирог
01.06.2016 02 Istne szaleństwo Mad, Mad, Mad Злючка-колючка
02.06.2016 03 Czas na wspinaczkę Time to Climb Пора в горы!
02.06.2016 04 Słonikot The Catelephant Слонокот
03.06.2016 05 Wielki wyścig The Great Race Большие гонки
03.06.2016 06 Wspólne pieczenie Baking Buddies Торт для принцессы
04.06.2016 07 Kocia poczta The Kittie Express Мяу-мяу экспресс
04.06.2016 08 Safari – trudna sprawa Safari So Bad Главное - подготовка!
05.06.2016 09 Hokus-pokus Hocus-Pocus Фокус-Покус
05.06.2016 10 Zepsute przyjęcie Super Duper Party Pooper Фу-ты ну-ты, не будь занудой
06.06.2016 11 Śnieżne kłamstwo Snow Lie Соврёшь - пропадёшь!
06.06.2016 12 Nie bądź mięczakiem Don’t Be Shellfish Водолазы
07.06.2016 13 Cukierkowe królestwo The Candy Kingdom Королевство сладостей
07.06.2016 14 Skarb na Półwyspie Papugi The Treasure of Parrot Point Сокровища острова Попугая!
08.06.2016 15 Wiejska zabawa Hoe-Down Slow Down Танцуют все
08.06.2016 16 Ogromny bukiet The Big Bouquet Большой букет
SERIA DRUGA
09.06.2016 17 Dłużej nie wytrzymam I Can't Wait Хочешь кататься, умей дождаться
09.06.2016 18 Daj mi spokój Quit Buggling Me Песенка из космоса
10.06.2016 19 Łzawa powódź Go Cry a Kite Слезами горю не поможешь
10.06.2016 20 Bąbelkowe kłopoty Bubble Trouble Пляж мыльных пузырей
11.06.2016 21 Kłopotliwy pożar All Fired Up Как стать пожарным
11.06.2016 22 Zabawa w lekarza A Couple of Quacks Весёлые доктора
12.06.2016 23 Zgoda czy nagroda Hair and Share Alike Делись и больше не дерись
12.06.2016 24 Nie ma jak w słodkim domku! Home! Sweet Home! Сладкий домик
13.06.2016 25 Zbyt mało wskazówek Two Few Clues Кто похитил сокровища
13.06.2016 26 Rzucić wszystko Drop Everything Не бросай, как попало!
14.06.2016 27 Spadająca gwiazda The Wishing Stars Звездопад желаний
14.06.2016 28 Zły przykład Duckie See, Duckie Do Приключения в аквапарке
15.06.2016 29 Nie ruszać się z miejsca Stay Put Оставайся на месте!
15.06.2016 30 Nakryty oszust The Cheat is On Играй честно!
16.06.2016 31 Szefujący szef Bossy Bossy Boss Самый главный начальник
16.06.2016 32 Taneczny układ The Reel Deal Так не договаривались!