Koala Kid, nieustraszony miś: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "'''Koala Kid, nieustraszony miś''' (oryg. ''The Outback'', 2012) – amerykańsko-koreański film animowany. Film emitowany z polskim dubbingiem w stacjach Polsat|Po...")
 
m
Linia 1: Linia 1:
'''Koala Kid, nieustraszony miś''' (oryg. ''The Outback'', 2012) – amerykańsko-koreański film animowany.
'''Koala Kid, nieustraszony miś''' (oryg. ''The Outback'', 2012) – amerykańsko-koreański film animowany.


Film emitowany z polskim dubbingiem w stacjach [[Polsat|Polsat Film]] i [[Polsat|Super Polsat]]<!--; premiera: 3 kwietnia [[2018]] roku-->.
Film emitowany z polskim dubbingiem w stacjach [[Polsat|Polsat Film]] i [[Polsat|Super Polsat]]<!--; premiera: 4 lipca [[2015]] roku-->.


== Fabuła ==
== Fabuła ==

Wersja z 11:49, 8 kwi 2018

Koala Kid, nieustraszony miś (oryg. The Outback, 2012) – amerykańsko-koreański film animowany.

Film emitowany z polskim dubbingiem w stacjach Polsat Film i Super Polsat.

Fabuła

Biały koala, Johnny, jest narażony na wiele nieprzyjemności ze względu na swój kolor futra. Z pomocą diabła tasmańskiego, Hamisha, i małpy, Higgensa, dołącza do wędrownego cyrku. Podczas podroży pociągiem przez australijską pustynię ma miejsce wypadek, w wyniku którego wagony pojazdu wypadają z torów. Zwierzęta próbują dostać się do najbliższego miasteczka. Na swej drodze spotykają m. in. kangura, sępa - Borisa, a także samicę koali - Mirandę. Kiedy jej siostra, Charlotte, zostaje omyłkowo wzięta za Johnn'ego i porwana przez wielkiego krokodyla - Boga, dzielny koala wraz z przyjaciółmi ruszają jej na ratunek.

Źródło: http://www.teleman.pl/tv/-1138061

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Telewizji Polsat – DUBBFILM
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk i montaż: Izabela Waśkiewicz
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Wystąpili:

oraz:

Lektor: Paweł Bukrewicz

Linki zewnętrzne