Królestwo Tamtych: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 55: Linia 55:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 50%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="17%"|Premiera
!width="12%"|Premiera
!width="13%"|№
!width="8%"|№
!width="70%|Tytuł angielski
!width="40%|Tytuł polski
!width="40%|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
Linia 65: Linia 66:
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.10.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.10.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Głupi Śmiertelnicy''
| ''What Fools These Mortals Be''
| ''What Fools These Mortals Be''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.10.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.10.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Nowa''
| ''The New Kid''
| ''The New Kid''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.10.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.10.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Głuchy telefon''
| ''Lost in Translation''
| ''Lost in Translation''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Wybuchowe Latte''
| ''Thanks a Latte!''
| ''Thanks a Latte!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.10.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.10.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Kto sieje wiatr, ten zbiera burzę''
| ''Where There’s Smoke…''
| ''Where There’s Smoke…''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.10.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.10.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''
| ''Witch!''
| ''Witch!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Przeziębienie''
| ''Cold Season''
| ''Cold Season''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Data ważności''
| ''Expiration Date''
| ''Expiration Date''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Dziewczęta chcą się bawić''
| ''Girls Just Wanna Have Fun''
| ''Girls Just Wanna Have Fun''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''
| ''I Got This''
| ''I Got This''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Obrady Rady''
| ''Trouncing the Council''
| ''Trouncing the Council''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Egzamin z gotowania''
| ''Let There Be Cake''
| ''Let There Be Cake''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Znajdź sobie pracę''
| ''Get a Job''
| ''Get a Job''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Zła, Zła Wróżka''
| ''Bad, Bad Fairy''
| ''Bad, Bad Fairy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''Miłość rani''
| ''Love Hurts''
| ''Love Hurts''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''Droga bez powrotu''
| ''You Can’t Go Home Again''
| ''You Can’t Go Home Again''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''Spartański Książę''
| ''Cliff Anger''
| ''Cliff Anger''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''Kampania''
| ''The Campaign''
| ''The Campaign''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''Wielka ucieczka''
| ''The Great Escape''
| ''The Great Escape''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.11.2016
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| ''Ukryte na widoku''
| ''Hidden in Plain Sight''
| ''Hidden in Plain Sight''
|-
|-

Wersja z 18:30, 1 wrz 2019

Królestwo Tamtych

The Other Kingdom

Królestwo Tamtych.jpg
Gatunek familijny
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Nickelodeon Polska
Lata produkcji 2016
Data premiery dubbingu 24 października 2016
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 20 z 20

Królestwo Tamtych (ang. The Other Kingdom, 2016) – kanadyjski serial fabularny.

Serial emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska od 24 października 2016 roku.

Fabuła

Księżniczka Astral to następczyni tronu posiadająca magiczne moce. Sprawiają one, że jest wyjątkową nastolatką. Dziewczyna marzy jednak o normalnym życiu, co w jej zaczarowanym królestwie jest niemożliwe. Astral postanawia więc przeżyć niezapomnianą przygodę i rozpoczyna naukę w liceum. W nowej szkole ukrywa swoje nadprzyrodzone umiejętności. Astral jednak ma 90 dni na podjęcie decyzji, czy uratuje swoje królestwo, czy wybierze życie z nowymi przyjaciółmi.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1538495

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie Nickelodeon Polska
Reżyseria i dźwięk: Elżbieta Mikuś
Tłumaczenie i dialogi: Katarzyna Krzysztopik
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Nadzór merytoryczny: Katarzyna Dryńska
Wystąpili:

i inni

Lektor: Marek Ciunel

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
24.10.2016 01 Głupi Śmiertelnicy What Fools These Mortals Be
25.10.2016 02 Nowa The New Kid
26.10.2016 03 Głuchy telefon Lost in Translation
27.10.2016 04 Wybuchowe Latte Thanks a Latte!
28.10.2016 05 Kto sieje wiatr, ten zbiera burzę Where There’s Smoke…
31.10.2016 06 Witch!
01.11.2016 07 Przeziębienie Cold Season
02.11.2016 08 Data ważności Expiration Date
03.11.2016 09 Dziewczęta chcą się bawić Girls Just Wanna Have Fun
04.11.2016 10 I Got This
07.11.2016 11 Obrady Rady Trouncing the Council
08.11.2016 12 Egzamin z gotowania Let There Be Cake
09.11.2016 13 Znajdź sobie pracę Get a Job
10.11.2016 14 Zła, Zła Wróżka Bad, Bad Fairy
11.11.2016 15 Miłość rani Love Hurts
14.11.2016 16 Droga bez powrotu You Can’t Go Home Again
15.11.2016 17 Spartański Książę Cliff Anger
16.11.2016 18 Kampania The Campaign
17.11.2016 19 Wielka ucieczka The Great Escape
18.11.2016 20 Ukryte na widoku Hidden in Plain Sight