Krecik i panda: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m |
m |
||
Linia 144: | Linia 144: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 15.06.2017 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|15 | | bgcolor="#DFEEEF"|15 | ||
| ''Jak być pandą'' | | ''Jak być pandą'' | ||
Linia 151: | Linia 151: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 16.06.2017 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|16 | | bgcolor="#DFEEEF"|16 | ||
| ''Zagadka'' | | ''Zagadka'' | ||
Linia 158: | Linia 158: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 17.06.2017 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|17 | | bgcolor="#DFEEEF"|17 | ||
| ''Rybka w kałuży'' | | ''Rybka w kałuży'' | ||
Linia 165: | Linia 165: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 18.06.2017 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|18 | | bgcolor="#DFEEEF"|18 | ||
| ''Jak przetrwać upał'' | | ''Jak przetrwać upał'' | ||
Linia 172: | Linia 172: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 19.06.2017 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|19 | | bgcolor="#DFEEEF"|19 | ||
| ''Przyjęcie dla czarno-białych zwierząt'' | | ''Przyjęcie dla czarno-białych zwierząt'' | ||
Linia 179: | Linia 179: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 20.06.2017 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|20 | | bgcolor="#DFEEEF"|20 | ||
| ''Tęczowy ogród'' | | ''Tęczowy ogród'' |
Wersja z 14:47, 21 cze 2017
Krecik i panda (cz. Krtek a Panda, ang. Little Mole and Panda, 2016) – czesko-chiński serial animowany będący kontynuacją serialu animowanego Krecik.
Serial z polskim dubbingiem jest emitowany w TVP ABC od 1 czerwca 2017 roku.
Wersja polska
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA PRODUKCJI TELEWIZYJNEJ I FILMOWEJ
Reżyseria: Maria Brzostyńska
Tłumaczenie i dialogi:
- Joanna Kuryłko (odc. 1-2, 14)
- Dorota Dziadkiewicz (odc. 10, 13)
Dźwięk i montaż:
- Jakub Milencki (odc. 1-2, 10, 13)
- Urszula Zaręba (odc. 14)
Tekst piosenki: Bronisława Macioł
Kierownik produkcji: Monika Wojtysiak
Wystąpili:
- Beata Wyrąbkiewicz – Krecik
- Sebastian Perdek
- Maciej Kowalik – Lis
- Bartosz Wesołowski
- Julia Kołakowska – czerwony ptak
- Karolina Kalina
- Mieczysław Morański – Dziadek Małpa
- Karolina Bielecka
W pozostałych rolach:
- Krzysztof Mielańczuk – narrator (odc. 1)
i inni
Piosenkę czołówkową i końcową śpiewała: Beata Wyrąbkiewicz
Lektor: Krzysztof Mielańczuk
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01.06.2017 | 01 | Przyjaciel z daleka | A Friend from Afar |
02.06.2017 | 02 | Przyjęcie powitalne dla Krecika | Welcome Party For Little Mole |
03.06.2017 | 03 | Nowy dom Krecika | New House Of Little Mole |
04.06.2017 | 04 | Ciekawa pułapka | The Interesting Trap |
05.06.2017 | 05 | Ogon jaszczurki | Lizard's Tail |
06.06.2017 | 06 | Wybawca latawca | Treat The Kite |
07.07.2017 | 07 | Dzień uścisków | Forest Hugging Day |
08.06.2017 | 08 | Melon dla wszystkich | Scrabble For A Hami Melon |
09.06.2017 | 09 | Konkurs kwiatów | A Flower Contest |
10.06.2017 | 10 | Trzy magiczne kolory | Primary Colors |
11.06.2017 | 11 | Największy skarb | Every Loves Shiny Stuff |
12.06.2017 | 12 | Czyje to jajo | Whose Egg Is It |
13.06.2017 | 13 | Ogromny arbuz | A Big Watermelon |
14.06.2017 | 14 | Leśne zawody sportowe | The Forest Sports Competition |
15.06.2017 | 15 | Jak być pandą | Real Panda Or Fake Panda |
16.06.2017 | 16 | Zagadka | The Lucky Tire |
17.06.2017 | 17 | Rybka w kałuży | The Fish In The Puddle |
18.06.2017 | 18 | Jak przetrwać upał | Relieving The Summer Heat |
19.06.2017 | 19 | Przyjęcie dla czarno-białych zwierząt | Party For Black And White Animals |
20.06.2017 | 20 | Tęczowy ogród | The Rainbow Garden |
21 | Tajemniczy artysta | Escort Team On A Rainy Day | |
22 | Nieproszeni goście | Uninvited Guests | |
23 | Czerwony lampion | The Red Lantern | |
24 | Uparte jajo | Adventures In Egg-Sitting | |
25 | Okulary dziadka | Old Monke's Glasses | |
26 | Magiczne drzewo | Trees Bearing Steamed Stuffed Bun | |