Kroniki młodego Indiany Jonesa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
Linia 55: Linia 55:
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''przewodniczka w muzeum''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''przewodniczka w muzeum''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Jacek Jarosz]]  
* [[Jacek Jarosz]]  
* [[Roch Siemianowski]] – '''kolega Henry'ego Jonesa''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Roch Siemianowski]] – '''kolega Henry’ego Jonesa''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Vicky Prentiss''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Vicky Prentiss''' <small>(odc. 2)</small>
Linia 89: Linia 89:
'''Wersja polska''': [[Studio Kobart|STUDIO KOBART – WARSZAWA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Kobart|STUDIO KOBART – WARSZAWA]]<br />
'''Dialogi na podstawie tłumaczenia''': [[Paweł Lesisz|Pawła Lesisza]] – [[Joanna Klimkiewicz]]<br />
'''Dialogi na podstawie tłumaczenia''': [[Paweł Lesisz|Pawła Lesisza]] – [[Joanna Klimkiewicz]]<br />
'''Przekład wierszy''': [[Ryszard Skalski]] <small>(odc. 15)</small><br />
'''Reżyseria''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Reżyseria''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Montaż i udźwiękowienie''': [[Andrzej Kowal]]<br />
'''Montaż i udźwiękowienie''': [[Andrzej Kowal]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Ewa Borek]]<br />
'''Współpraca''': [[Sławomir Czwórnóg]]<!-- <small>(odc. 15)</small>--><br />
'''Kierownik produkcji''': [[Ewa Borek]]


'''Lektor''': [[Jacek Brzostyński]]
'''Lektor''': [[Jacek Brzostyński]]

Wersja z 03:16, 9 cze 2020

Kroniki młodego Indiany Jonesa

The Young Indiana Jones Chronicles

Gatunek przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1
Lata produkcji 1992-1993
Data premiery dubbingu 24 października 1992
Wyemitowane
serie
2 z 3
Wyemitowane odcinki 16 z 28

Kroniki młodego Indiany Jonesa (ang. The Young Indiana Jones Chronicles) – amerykański serial przygodowy powstający w latach 1992-1993.

Pierwsza i jedyna emisja w wersji z polskim dubbingiem (który powstał jedynie do 16 odcinków) rozpoczęła się 3 stycznia 1993 na antenie TVP1 (pierwszy odcinek pt. Młody Indiana Jones i Klątwa Szakala wyemitowano już 24 października 1992 w tym samym kanale). Wszystkie kolejne reemisje i odcinki opatrzone były wersją lektorską.

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

i inni

Wersja polska: STUDIO KOBART – WARSZAWA
Dialogi na podstawie tłumaczenia: Pawła LesiszaJoanna Klimkiewicz
Przekład wierszy: Ryszard Skalski (odc. 15)
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Montaż i udźwiękowienie: Andrzej Kowal
Współpraca: Sławomir Czwórnóg
Kierownik produkcji: Ewa Borek

Lektor: Jacek Brzostyński

Linki zewnętrzne