Kung Fu Panda: Łapy przeznaczenia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł= Kung Fu Panda: The Paws of Destiny  
|tytuł=Kung Fu Panda: Łapy przeznaczenia
|plakat= Kung Fu Panda The Paws of Destiny.jpg
|tytuł oryginalny=Kung Fu Panda: The Paws of Destiny
|gatunek= animowany, przygodowy, akcji
|plakat=Kung Fu Panda The Paws of Destiny.jpg
|kraj= Stany Zjednoczone
|gatunek=animowany, przygodowy, akcji
|język= angielski
|kraj=Stany Zjednoczone
|stacja= [[Amazon Prime Video]]
|język=angielski
|lata produkcji= 2018-??
|platforma=[[Amazon Prime Video]]
|data premiery= 16 listopada [[2018]]
|lata produkcji=2018-2019
|sezony= 1 z 1
|data premiery=16 listopada [[2018]]
|odcinki= 26 z 26
|sezony=1 z 1
|odcinki=26 z 26
}}
}}
'''Kung Fu Panda: The Paws of Destiny''' (2018-??) – amerykański serial animowany.
'''Kung Fu Panda: Łapy przeznaczenia''' (ang. ''Kung Fu Panda: The Paws of Destiny'', 2018-2019) – amerykański serial animowany.


Od 16 listopada [[2018]] roku serial jest dostępny na platformie [[Amazon Prime Video]] z polskim dubbingiem.
Od 16 listopada [[2018]] roku serial jest dostępny na platformie [[Amazon Prime Video]] z polskim dubbingiem.
Linia 22: Linia 23:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Leszek Zduń]]<br /><!--
'''Reżyseria''': [[Leszek Zduń]]<!-- <small>(odc. 1-25)</small>
'''Dialogi polskie''': [[Bartek Fukiet]]<br />-->
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] <small>(odc. 26)</small>--><br />
'''Tłumaczenie''': [[Julia Zduń]] <small>(odc. 1, 4-6)</small><br />
'''Dialogi polskie''':
* [[Joanna Kuryłko]] <small>(odc. 1, 4-6)</small>,
* [[Filip Rogalski]] <small>(odc. 7-9, 22, 24-25)</small><!--,
* [[Bartek Fukiet]]-->
'''Dźwięk i montaż''': [[Karol Piwowarski]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kudelska]]<br />
'''Wystąpili''':  
'''Wystąpili''':  
* [[Marcin Hycnar]] – '''Po'''
* [[Marcin Hycnar]] – '''Po'''
* [[Mateusz Narloch]] – '''Bao'''
* [[Mateusz Narloch]] – '''Bao'''
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Fan Tong'''<!--
* [[Julia Łukowiak]] – '''Jing'''
* [[Julia Łukowiak]] – '''Jing'''
* [[Olga Kalicka]] – '''Nu Hai''' <small>(odc. 1-21, 23)</small>-->
* [[Olga Kalicka]] – '''Nu Hai''' <small>(odc. 1-21, 23)</small>
* [[Magdalena Krylik]] – '''Nu Hai''' <small>(odc. 22, 24-26)</small>
* [[Magdalena Krylik]] – '''Nu Hai''' <small>(odc. 22, 24-26)</small>
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Fan Tong'''
* [[Szymon Kuśmider]] – '''Li Shen'''
* [[Szymon Kuśmider]] – '''Li Shen'''
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Babcia'''
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Babcia'''
Linia 39: Linia 47:
* [[Anna Gajewska]] – '''Mei Mei'''
* [[Anna Gajewska]] – '''Mei Mei'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Ping'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Ping'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''jedna z pand''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Panda''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''dostawca wiadomości''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Dostawca wiadomości''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Zeng''' <small>(odc. 14-15, 22)</small>,
** '''Zeng''' <small>(odc. 14-15, 22)</small>,
** '''Kang Zi''' <small>(odc. 24)</small>
** '''Kang Zi''' <small>(odc. 24)</small>
Linia 47: Linia 56:
** '''Chan''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Chan''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Kogut''' <small>(odc. 16-26)</small>
** '''Kogut''' <small>(odc. 16-26)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''wódz bandytów''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''Wódz bandytów''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Kamil Pruban]] –
* [[Kamil Pruban]] –
** '''demon''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Demon''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Zhizhu'''
** '''Zhizhu'''
* [[Karolina Martin]] – '''mieszkańcy wioski'''
* [[Karolina Martin]] – '''Mieszkańcy wioski'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Shi Long'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Shi Long'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Sun Wukong''' <small>(odc. 15, 19, 24-26)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Sun Wukong''' <small>(odc. 15, 19, 24-26)</small>
Linia 63: Linia 72:
* [[Monika Pikuła]]
* [[Monika Pikuła]]
* [[Szymon Mysłakowski]]
* [[Szymon Mysłakowski]]
* [[Magdalena Herman-Urbańska]]
i inni
i inni


Linia 72: Linia 82:
!width="45%"|Tytuł angielski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA, CZĘŚĆ PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''CZĘŚĆ PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
Linia 126: Linia 136:
| ''End of the Dragon Master''
| ''End of the Dragon Master''
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA, CZĘŚĆ DRUGA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''CZĘŚĆ DRUGA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14

Aktualna wersja na dzień 18:24, 28 gru 2021

Kung Fu Panda: Łapy przeznaczenia

Kung Fu Panda: The Paws of Destiny

Kung Fu Panda The Paws of Destiny.jpg
Gatunek animowany, przygodowy, akcji
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Amazon Prime Video
Lata produkcji 2018-2019
Data premiery dubbingu 16 listopada 2018
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Kung Fu Panda: Łapy przeznaczenia (ang. Kung Fu Panda: The Paws of Destiny, 2018-2019) – amerykański serial animowany.

Od 16 listopada 2018 roku serial jest dostępny na platformie Amazon Prime Video z polskim dubbingiem.

Fabuła

Będąc Smoczym Wojownikiem, Po sprostał wielu heroicznym wyzwaniom. Nic jednak nie przygotowało go na największe z nich. Jako nauczyciel kung-fu razem z grupą niesfornych dzieciaków z wioski pand, opanowanych przez tajemniczą i potężną moc chi, wyruszają ku przygodom i walczą z bezwzględnymi łotrami, by stać się legendą!

Źródło: Amazon Prime Video

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Leszek Zduń
Tłumaczenie: Julia Zduń (odc. 1, 4-6)
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż: Karol Piwowarski
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
CZĘŚĆ PIERWSZA
01 Wejście Smoczego Mistrza Enter the Dragon Master
02 Błękitny Smok igra z ogniem Blue Dragon Plays with Fire
03 Miecz Czerwonego Feniksa Blade of the Red Phoenix
04 Intruz lata krętymi ścieżkami The Intruder Flies a Crooked Path
05 Garść ziół A Fistful of Herbs
06 Trucizna w pestce śliwki Poison in the Pit of the Plum
07 Zamieszanie w Wiosce Pand Big Trouble in Panda Village
08 Sekrety zaginione wśród cieni Secrets Lost to Shadow
09 Prosto z jaskini na cienki lód Out of the Cave and Onto Thin Ice
10 Powrót Czterech Konstelacji Return of the Four Constellations
11 Przeklęty smok powraca w góry Unholy Dragon Returns to the Mountains
12 Ofiara na krańcu czasu Sacrifice at the Edge of Time
13 Koniec smoczego mistrza End of the Dragon Master
CZĘŚĆ DRUGA
14 Podróż na wschód Journey to the East
15 Klątwa małpiego króla Curse of the Monkey King
16 Pojedynek na pięści A Game of Fists
17 Bestia z Pustkowia The Beast of the Wasteland
18 Zagrożenie w Zakazanym Mieście Danger in the Forbidden City
19 Bitwa(y) w zatoce Gongmen The Battle(s) of Gongmen Bay
20 Zamieszanie w Gongmen City Gongmen City Hustle
21 Noc Demona Białych Kości Night of the White Bone Demon
22 Narodziny cesarzowej Rise of the Empress
23 Most nad lawą Bridge Over Troubled Lava
24 Dom latających pand House of Flying Pandas
25 Koronacja żelaznej bogini Coronation of the Iron Goddess
26 Niezwyciężona zbroja The Invincible Armour

Linki zewnętrzne

Kung Fu Panda
Filmy Kung Fu PandaKung Fu Panda 2Kung Fu Panda 3Kung Fu Panda 4
Seriale Legenda o niezwykłościŁapy przeznaczeniaSmoczy rycerz
Spin-offy Sekrety MistrzówSekrety Potężnej PiątkiŚwięta, święta i PoTajemnice zwoju
Gry Kung Fu Panda