Kung Fu Panda: Łapy przeznaczenia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez jednego użytkownika)
Linia 22: Linia 22:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Leszek Zduń]]<br /><!--
'''Reżyseria''': [[Leszek Zduń]]<br /><!-- <small>(odc. 1-21, 23)</small>
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] <small>(odc. 22, 24-26)</small>
'''Dialogi polskie''': [[Bartek Fukiet]]<br />-->
'''Dialogi polskie''': [[Bartek Fukiet]]<br />-->
'''Wystąpili''':  
'''Wystąpili''':  
* [[Marcin Hycnar]] – '''Po'''
* [[Marcin Hycnar]] – '''Po'''
* [[Mateusz Narloch]] – '''Bao'''
* [[Mateusz Narloch]] – '''Bao'''
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Fan Tong'''
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Fan Tong'''<!--
* [[Julia Łukowiak]] – '''Jing'''
* [[Olga Kalicka]] – '''Nu Hai''' <small>(odc. 1-21, 23)</small>-->
* [[Magdalena Krylik]] – '''Nu Hai''' <small>(odc. 22, 24-26)</small>
* [[Szymon Kuśmider]] – '''Li Shen'''
* [[Szymon Kuśmider]] – '''Li Shen'''
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Babcia'''
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Babcia'''
* [[Paweł Galia]] – '''Mistrz Oogway'''
* [[Paweł Galia]] – '''Mistrz Oogway'''
* [[Adam Bauman]] – '''Jindiao'''
* [[Adam Bauman]] – '''Jindiao'''
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Jadeitowy Kieł'''
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Jadeitowy Kieł''' <small>(odc. 1-13, 20-21, 23)</small>
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Jadeitowy Kieł''' <small>(odc. 22, 24-26)</small>
* [[Anna Gajewska]] – '''Mei Mei'''
* [[Anna Gajewska]] – '''Mei Mei'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Ping'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Ping'''
Linia 38: Linia 43:
** '''jedna z pand''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''jedna z pand''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''dostawca wiadomości''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''dostawca wiadomości''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Zang''' <small>(odc. 14)</small>
** '''Zeng''' <small>(odc. 14-15, 22)</small>,
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Chan''' <small>(odc. 2)</small>
** '''Kang Zi''' <small>(odc. 24)</small>
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] –
** '''Chan''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Kogut''' <small>(odc. 16-26)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''wódz bandytów''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''wódz bandytów''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Kamil Pruban]] –
* [[Kamil Pruban]] –
Linia 46: Linia 54:
* [[Karolina Martin]] – '''mieszkańcy wioski'''
* [[Karolina Martin]] – '''mieszkańcy wioski'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Shi Long'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Shi Long'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Sun Wukong''' <small>(odc. 15, 19, 24-26)</small>
* [[Tomasz Błasiak]]
* [[Tomasz Błasiak]]
* [[Wojciech Chorąży]]
* [[Wojciech Chorąży]]
* [[Jerzy Dominik]]
* [[Jerzy Dominik]]
* [[Zbigniew Kozłowski]]
* [[Zbigniew Kozłowski]]
* [[Agnieszka Kudelska]]
* [[Maksymilian Michasiów]]
* [[Maksymilian Michasiów]]
* [[Sławomir Pacek]]
* [[Monika Pikuła]]
* [[Szymon Mysłakowski]]
* [[Szymon Mysłakowski]]
i inni
i inni

Wersja z 23:30, 14 lip 2020

Kung Fu Panda: The Paws of Destiny

Kung Fu Panda The Paws of Destiny.jpg
Gatunek animowany, przygodowy, akcji
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Amazon Prime Video
Lata produkcji 2018-??
Data premiery dubbingu 16 listopada 2018
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Kung Fu Panda: The Paws of Destiny (2018-??) – amerykański serial animowany.

Od 16 listopada 2018 roku serial jest dostępny na platformie Amazon Prime Video z polskim dubbingiem.

Fabuła

Będąc Smoczym Wojownikiem, Po sprostał wielu heroicznym wyzwaniom. Nic jednak nie przygotowało go na największe z nich. Jako nauczyciel kung-fu razem z grupą niesfornych dzieciaków z wioski pand, opanowanych przez tajemniczą i potężną moc chi, wyruszają ku przygodom i walczą z bezwzględnymi łotrami, by stać się legendą!

Źródło: Amazon Prime Video

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Leszek Zduń
Wystąpili:

i inni

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA, CZĘŚĆ PIERWSZA
01 Wejście Smoczego Mistrza Enter the Dragon Master
02 Błękitny Smok igra z ogniem Blue Dragon Plays with Fire
03 Miecz Czerwonego Feniksa Blade of the Red Phoenix
04 Intruz lata krętymi ścieżkami The Intruder Flies a Crooked Path
05 Garść ziół A Fistful of Herbs
06 Trucizna w pestce śliwki Poison in the Pit of the Plum
07 Zamieszanie w Wiosce Pand Big Trouble in Panda Village
08 Sekrety zaginione wśród cieni Secrets Lost to Shadow
09 Prosto z jaskini na cienki lód Out of the Cave and Onto Thin Ice
10 Powrót Czterech Konstelacji Return of the Four Constellations
11 Przeklęty smok powraca w góry Unholy Dragon Returns to the Mountains
12 Ofiara na krańcu czasu Sacrifice at the Edge of Time
13 Koniec smoczego mistrza End of the Dragon Master
SERIA PIERWSZA, CZĘŚĆ DRUGA
14 Podróż na wschód Journey to the East
15 Klątwa małpiego króla Curse of the Monkey King
16 Pojedynek na pięści A Game of Fists
17 Bestia z Pustkowia The Beast of the Wasteland
18 Zagrożenie w Zakazanym Mieście Danger in the Forbidden City
19 Bitwa(y) w zatoce Gongmen The Battle(s) of Gongmen Bay
20 Zamieszanie w Gongmen City Gongmen City Hustle
21 Noc Demona Białych Kości Night of the White Bone Demon
22 Narodziny cesarzowej Rise of the Empress
23 Most nad lawą Bridge Over Troubled Lava
24 Dom latających pand House of Flying Pandas
25 Koronacja żelaznej bogini Coronation of the Iron Goddess
26 Niezwyciężona zbroja The Invincible Armour

Linki zewnętrzne

Kung Fu Panda
Filmy Kung Fu PandaKung Fu Panda 2Kung Fu Panda 3Kung Fu Panda 4
Seriale Legenda o niezwykłościŁapy przeznaczeniaSmoczy rycerz
Spin-offy Sekrety MistrzówSekrety Potężnej PiątkiŚwięta, święta i PoTajemnice zwoju
Gry Kung Fu Panda