List do króla: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 27: Linia 27:
* [[Maciej Dybowski]] – '''Tiuri'''
* [[Maciej Dybowski]] – '''Tiuri'''
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Sir Tiuri'''
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Sir Tiuri'''
* [[Przemysław Sadowski]] – '''Czarny Rycerz'''
* [[Przemysław Sadowski]] – '''Czarny Rycerz'''<!-- <small>(odc. 1)</small>-->
* [[Michał Klawiter]] – '''Viridian'''
* [[Michał Klawiter]] – '''Viridian'''
* [[Szymon Roszak]] – '''Arman'''
* [[Szymon Roszak]] – '''Arman'''
Linia 53: Linia 53:
* [[Joanna Kudelska]]
* [[Joanna Kudelska]]
* [[Damian Kulec]]
* [[Damian Kulec]]
* [[Agnieszka Kunikowska]]
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Narratorka'''<!-- <small>(odc. 1)</small>-->
* [[Tomasz Olejnik]]
* [[Tomasz Olejnik]]
* [[Ryszard Olesiński]]
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Sługa Czarnego Rycerza'''<!-- <small>(odc. 1)</small>-->
* [[Aleksander Orsztynowicz-Czyż]]
* [[Aleksander Orsztynowicz-Czyż]]
* [[Michał Poznański]]
* [[Michał Poznański]]

Wersja z 14:45, 20 mar 2020

List do króla

The Letter for the King

List do krola Plakat.jpg
Gatunek fantasy, przygodowy, familijny
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix
Lata produkcji 2020
Data premiery dubbingu 20 marca 2020
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 6 z 6

List do króla (ang. The Letter for the King) – brytyjski serial fantasy dla młodzieży. Dostępny w serwisie Netflix od 20 marca 2020 roku.

Fabuła

Kandydat na rycerza zmaga się ze starożytnymi przepowiedniami, magicznymi mocami i kapryśnymi towarzyszami w czasie misji, od której zależą losy całego królestwa.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Wersja polska: Start International Polska – Hiventy Poland
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska
Tłumaczenie: Tomasz Robaczewski
Montaż: Mateusz Klimczewski
Wystąpili:

W pozostałych rolach: