Lista zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski: A-M: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (Dove pojawia się w 2. sezonie, a ten nie był emitowany.)
Linia 720: Linia 720:
** [[Paulina Moś]]: ''[[Soy Luna]]'' <small>(gościnnie)</small>
** [[Paulina Moś]]: ''[[Soy Luna]]'' <small>(gościnnie)</small>
** [[Agata Paszkowska]]: ''[[Liv i Maddie]]'', ''[[Cloud 9]]'', ''[[Następcy]]'', ''[[Następcy: Świat Potępionych]]'' <small>(animacja)</small>, ''[[Następcy 2]]'', ''[[Następcy 3]]''
** [[Agata Paszkowska]]: ''[[Liv i Maddie]]'', ''[[Cloud 9]]'', ''[[Następcy]]'', ''[[Następcy: Świat Potępionych]]'' <small>(animacja)</small>, ''[[Następcy 2]]'', ''[[Następcy 3]]''
** ''[[The Lodge]]''


* '''Cannavale, Bobby'''
* '''Cannavale, Bobby'''

Wersja z 12:06, 17 paź 2019

Poniższa lista jest wykazem aktorów, a nie postaci zdubbingowanych na język polski, dlatego nie uwzględnia ona animacji. Jeżeli polski aktor głosowy dubbingował zagranicznego aktora w filmie aktorskim oraz podkładał głos pod animowaną postać mówiącą jego głosem, animacja wymieniana jest na liście po średniku, jak np. (Dzielny Despero) przy Emmie Watson/Joannie Kudelskiej. Lista obejmuje również gry komputerowe i animacje, ale wyłącznie w sytuacji, gdy zagraniczny aktor udzielał w niej głosu, a postać, którą dubbingował, wzorowana była na jego twarzy/sylwetce (np. Yvonne Strahovski, Daniel Craig, Judi Dench) bądź gdy przerywniki filmowe zrealizowane zostały z żywymi aktorami (np. Danny Trejo).

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

A

B

C

D

E

F

G

  • Gill, Michel
    • Piotr Polk: House of Cards (fragment załączony do ankiety Netfliksa)

H

I

J

K

L

M