Lista zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski: A-M: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 515: Linia 515:
** [[Ryszard Doliński]]: ''[[The Mandalorian]]''
** [[Ryszard Doliński]]: ''[[The Mandalorian]]''
** [[Paweł Szczesny]]: ''[[Flaked]]''
** [[Paweł Szczesny]]: ''[[Flaked]]''
* '''Bornheimer, Kyle'''
** [[Przemysław Glapiński]]: ''[[Timmy Fiasco: Błędy się zdarzają]]''


* '''Borrachero, Alicia'''
* '''Borrachero, Alicia'''
Linia 1001: Linia 1004:
** [[Cezary Nowak]]: ''[[Wygraj randkę!]]''; <small>(''[[Kim Kolwiek]]'')</small>
** [[Cezary Nowak]]: ''[[Wygraj randkę!]]''; <small>(''[[Kim Kolwiek]]'')</small>
** [[Janusz Wituch]]: ''[[Kadet Kelly]]'', ''[[Hop]]''
** [[Janusz Wituch]]: ''[[Kadet Kelly]]'', ''[[Hop]]''
* '''Coleman, Chloe'''
** [[Antonina Żbikowska]]: ''[[Timmy Fiasco: Błędy się zdarzają]]''<!--
** ''[[Niebezpieczny Henryk]]''-->


* '''Coleman, Gary'''
* '''Coleman, Gary'''
Linia 1725: Linia 1732:
** [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]: ''[[Powodzenia, Charlie!]]'', ''[[Muppety (serial)|Muppety]]''
** [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]: ''[[Powodzenia, Charlie!]]'', ''[[Muppety (serial)|Muppety]]''
** [[Jolanta Wołłejko]]: ''[[Country Miśki]]''
** [[Jolanta Wołłejko]]: ''[[Country Miśki]]''
* '''Fegley, Winslow'''
** [[Jakub Strach]]: ''[[Timmy Fiasco: Błędy się zdarzają]]''


* '''Feild, JJ'''
* '''Feild, JJ'''
Linia 3384: Linia 3394:
** [[Bożena Furczyk]]: ''[[Thor: Mroczny świat]]''
** [[Bożena Furczyk]]: ''[[Thor: Mroczny świat]]''
** [[Agnieszka Kudelska]]: ''[[Pan Popper i jego pingwiny]]''
** [[Agnieszka Kudelska]]: ''[[Pan Popper i jego pingwiny]]''
** [[Anna Terpiłowska]]: ''[[Timmy Fiasco: Błędy się zdarzają]]''


* '''Lowe, Rob'''
* '''Lowe, Rob'''

Wersja z 15:38, 26 lut 2020

Poniższa lista jest wykazem aktorów, a nie postaci zdubbingowanych na język polski, dlatego nie uwzględnia ona animacji. Jeżeli polski aktor głosowy dubbingował zagranicznego aktora w filmie aktorskim oraz podkładał głos pod animowaną postać mówiącą jego głosem, animacja wymieniana jest na liście po średniku, jak np. (Dzielny Despero) przy Emmie Watson/Joannie Kudelskiej. Lista obejmuje również gry komputerowe i animacje, ale wyłącznie w sytuacji, gdy zagraniczny aktor udzielał w niej głosu, a postać, którą dubbingował, wzorowana była na jego twarzy/sylwetce (np. Yvonne Strahovski, Daniel Craig, Judi Dench) bądź gdy przerywniki filmowe zrealizowane zostały z żywymi aktorami (np. Danny Trejo).

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

A

B

C

D

E

  • Eichner, Billy

F

G

  • Gill, Michel
    • Piotr Polk: House of Cards (fragment załączony do ankiety Netfliksa)

H

I

J

K

L

M