Lista zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski: N-Z: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 657: Linia 657:


* '''Ruffalo, Mark'''
* '''Ruffalo, Mark'''
** [[Przemysław Bluszcz]]: ''[[Avengers]]'' <small>(zwiastun)</small>
** [[Przemysław Bluszcz]]: ''[[Avengers]]'' <small>(zwiastun #2)</small>
** [[Wojciech Chorąży]]: ''[[Avengers]]'' <small>(zwiastun #1)</small>
** [[Grzegorz Damięcki]]: ''[[Avengers]]'', ''[[Iron Man 3]]'', ''[[Avengers: Czas Ultrona]]'', ''[[Thor: Ragnarok]]'', ''[[Avengers: Wojna bez granic]]'', ''[[Kapitan Marvel]]'', ''[[Avengers: Koniec gry]]''
** [[Grzegorz Damięcki]]: ''[[Avengers]]'', ''[[Iron Man 3]]'', ''[[Avengers: Czas Ultrona]]'', ''[[Thor: Ragnarok]]'', ''[[Avengers: Wojna bez granic]]'', ''[[Kapitan Marvel]]'', ''[[Avengers: Koniec gry]]''



Wersja z 17:21, 1 sty 2020

Poniższa lista jest wykazem aktorów, a nie postaci zdubbingowanych na język polski, dlatego nie uwzględnia ona animacji. Jeżeli polski aktor głosowy dubbingował zagranicznego aktora w filmie aktorskim oraz podkładał głos pod animowaną postać mówiącą jego głosem, animacja wymieniana jest na liście po średniku, jak np. (Dzielny Despero) przy Emmie Watson/Joannie Kudelskiej. Lista obejmuje również gry komputerowe i animacje, ale wyłącznie w sytuacji, gdy zagraniczny aktor udzielał w niej głosu, a postać, którą dubbingował, wzorowana była na jego twarzy/sylwetce (np. Yvonne Strahovski, Daniel Craig, Judi Dench) bądź gdy przerywniki filmowe zrealizowane zostały z żywymi aktorami (np. Danny Trejo).

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

N

O

P

Q

R

S

T

  • Toussaint, Lorraine

U

V

W

  • Wiley, Samira

Y

Z