Lista zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski: N-Z: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 1327: Linia 1327:


* '''Thompson, Kenan'''
* '''Thompson, Kenan'''
** [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]]: ''[[Scooby-Doo i… zgadnij kto?]]'' <small>(animacja)</small>
** [[Cezary Kwieciński]]: ''[[iCarly]]'' <small>(gościnnie)</small>
** [[Cezary Kwieciński]]: ''[[iCarly]]'' <small>(gościnnie)</small>
** [[Otar Saralidze]]: ''[[Śmiechobeka]]''<!--
** [[Otar Saralidze]]: ''[[Śmiechobeka]]''
** ''[[Scooby-Doo i… zgadnij kto?]]'' <small>(animacja)</small>-->


* '''Thompson, Lea'''
* '''Thompson, Lea'''

Wersja z 20:00, 20 kwi 2020

Poniższa lista jest wykazem aktorów, a nie postaci zdubbingowanych na język polski, dlatego nie uwzględnia ona animacji. Jeżeli polski aktor głosowy dubbingował zagranicznego aktora w filmie aktorskim oraz podkładał głos pod animowaną postać mówiącą jego głosem, animacja wymieniana jest na liście po średniku, jak np. (Dzielny Despero) przy Emmie Watson/Joannie Kudelskiej. Lista obejmuje również gry komputerowe i animacje, ale wyłącznie w sytuacji, gdy zagraniczny aktor udzielał w niej głosu, a postać, którą dubbingował, wzorowana była na jego twarzy/sylwetce (np. Yvonne Strahovski, Daniel Craig, Judi Dench) bądź gdy przerywniki filmowe zrealizowane zostały z żywymi aktorami (np. Danny Trejo).

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

N

O

P

Q

R

S

T

  • Toussaint, Lorraine

U

V

W

  • Wiley, Samira

Y

Z