Monster High: Ucieczka ze skalnej czaszki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Utworzył nową stronę „'''Straszyceum: Ucieczka ze skalnej czaszki''' (org. ''Monster High: Escape From Skull Shores'', 2012) – 45-minutowy odcinek specjalny serialu ''Straszyceum''. F...”)
 
 
(Nie pokazano 10 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Straszyceum: Ucieczka ze skalnej czaszki''' (org. ''Monster High: Escape From Skull Shores'', 2012) – 45-minutowy odcinek specjalny serialu ''[[Straszyceum]]''.
{{Film2
|tytuł= Monster High: Ucieczka ze skalnej czaszki
|tytuł oryginalny= Monster High: Escape From Skull Shores
|plakat=Monster high - ucieczka ze skalnej czaszki.jpeg
|gatunek= animacja
|kraj= Stany Zjednoczone
|język= angielski
|dystrybutor dvd= [[TiM Film Studio]]
|stacja= [[Disney Channel]], [[Nickelodeon Polska]]
|rok= 2012
|data premiery= 2 grudnia [[2012]]
}}
'''Monster High: Ucieczka ze skalnej czaszki''' (ang. ''Monster High: Escape From Skull Shores'', 2012) – 45-minutowy odcinek specjalny.


Film został wyemitowany po raz pierwszy w Polsce 19 grudnia [[2012]] na kanale [[Disney Channel]].
Film został wyemitowany po raz pierwszy w Polsce 2 grudnia [[2012]] roku na kanale [[Disney Channel]].
 
== Fabuła ==
Lagoona i jej przyjaciele: Abbey, Frankie, Gila, Cleo, Clawdeen, Draculaurę i Ghoulie trafiają na Wielką Rafę Koralową, na tajemniczą wyspę, która ma kształt czaszki. Miejscowi przyjmują ich niezwykle gościnnie, ale wkrótce okazuje się, że chcą podróżników wykorzystać. Na wyspie mieszka bowiem tajemnicza bestia. Jej ofiarą ma paść Frankie.
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-842727</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''W wersji polskiej wystąpili''':
'''W wersji polskiej wystąpili''':
* [[Agnieszka Kudelska]] – '''Lagoona Blue'''
* [[Agnieszka Kudelska]] – '''Lagoona Blue'''
* [[Tomasz Jarosz]] –  
* [[Tomasz Jarosz]] –
** '''Clawd Wolf''',
** '''Clawd Wolf''',
** '''Manny Taur'''
** '''Manny Taur'''
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Kipling'''
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Kipling'''
* [[Anna Bojara]] – '''Draculara'''
* [[Anna Bojara]] –
** '''Draculara'''
** '''Dziewczyna z dużymi uszami #1'''
* [[Lucyna Malec]] –
* [[Lucyna Malec]] –
** '''Abbey Bombanible''',  
** '''Abbey Bominable''',  
** '''doktor Głowenia Krewnicka'''
** '''Dyrektor Głowenia Krewnicka'''
* [[Aleksandra Buda]] –  
* [[Aleksandra Buda]] –
** '''Spectra Vondergeist''',
** '''Spectra Vondergeist''',
** '''Operetta'''
** '''Operetta'''
* [[Joanna Pach|Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Frankie Stein'''
** '''Uczennica'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Frankie Stein'''
* John Lipow – '''Tiki'''
* John Lipow – '''Tiki'''
* [[Maksymilian Rogacki]] – '''Andy'''
* [[Maksymilian Rogacki]] – '''Andy'''
* Audu Paden – '''Ghoulia Yelps'''
* Audu Paden – '''Ghoulia Yelps'''
* [[Małgorzata Majewska]] – '''Clawdeen Wolf'''
* [[Małgorzata Majewska]] – '''Clawdeen Wolf'''
* [[Dorota Furtak]] – '''Cleo de Nile'''
* [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]] – '''Cleo de Nile'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Farnum'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Farnum'''
* [[Rafał Zawierucha]] – '''Deuce Gorgon'''
* [[Rafał Zawierucha]] – '''Deuce Gorgon'''
* [[Robert Kuraś]] – '''Gil'''
* [[Robert Kuraś]] – '''Gillington „Gil” Webber'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Ted'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Ted'''
* [[Michał Głowacki]] – '''Ross Palony'''
* [[Michał Głowacki]] – '''Ross Palony'''
* [[Karolina Muszalak]] – '''Howleen'''
* [[Karolina Muszalak]] –
* [[Magdalena Piotrowska]] – '''Toralei Stripe'''
** '''Howleen''',
** '''Uczennica''',
** '''Uczniowie'''
* [[Magdalena Piotrowska]] –
** '''Toralei Stripe''',
** '''Dziewczyna z dużymi uszami #2''',
** '''Uczniowie''',
** '''Uczennica'''


'''Tłumacz''': [[Ewa Mart]]<br />
'''Tłumacz''': [[Ewa Mart]]<br />
Linia 37: Linia 64:
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Monster High}}
* {{Wikipedia|Monster High}}
 
{{Monster High}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 12:25, 17 sie 2022

Monster High: Ucieczka ze skalnej czaszki

Monster High: Escape From Skull Shores

Monster high - ucieczka ze skalnej czaszki.jpeg
Gatunek animacja
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel, Nickelodeon Polska
Dystrybutor DVD TiM Film Studio
Rok produkcji 2012
Data premiery dubbingu 2 grudnia 2012

Monster High: Ucieczka ze skalnej czaszki (ang. Monster High: Escape From Skull Shores, 2012) – 45-minutowy odcinek specjalny.

Film został wyemitowany po raz pierwszy w Polsce 2 grudnia 2012 roku na kanale Disney Channel.

Fabuła

Lagoona i jej przyjaciele: Abbey, Frankie, Gila, Cleo, Clawdeen, Draculaurę i Ghoulie trafiają na Wielką Rafę Koralową, na tajemniczą wyspę, która ma kształt czaszki. Miejscowi przyjmują ich niezwykle gościnnie, ale wkrótce okazuje się, że chcą podróżników wykorzystać. Na wyspie mieszka bowiem tajemnicza bestia. Jej ofiarą ma paść Frankie.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-842727

Wersja polska

W wersji polskiej wystąpili:

Tłumacz: Ewa Mart
Reżyser: Tomasz Robaczewski
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA

Linki zewnętrzne

Monster High
Generacja 1
Serial Monster High (2010)
Filmy Nowy upiór w szkoleRóżnice kulturowe kłów i futerUpiorna siła miłościUcieczka ze skalnej czaszkiUpiorki rządząWampigorączka piątkowej nocyUpioryż – Miasto strachu13 życzeńStrach, kamera, akcja!Upiorne połączenieSzkoła duchówBoo York, Boo YorkPodwodna straszyprzygoda
Teledyski Skelita świętuje Día de los Muertos
Generacja 2
Serial Przygody Drużyny Upiorków
Filmy Witamy w Monster HighZelektryzowani
Generacja 3
Seriale Monster High (2022)
Filmy Monster High: FilmMonster High 2
Teledyski Monster High