O Yeti!: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(nowy artykuł)
 
 
Linia 22: Linia 22:
  
 
<small>[https://tylkohity.pl/filmy/o-yeti-273 Opis dystrybutora]</small>
 
<small>[https://tylkohity.pl/filmy/o-yeti-273 Opis dystrybutora]</small>
 +
 
== Wersja polska ==
 
== Wersja polska ==
 
'''Wersja polska''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
 
'''Wersja polska''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
Linia 41: Linia 42:
 
* [[Elżbieta Kopocińska]]
 
* [[Elżbieta Kopocińska]]
 
* [[Aleksandra Kowalicka]]
 
* [[Aleksandra Kowalicka]]
* [[Damian Kulec]]
+
* [[Damian Kulec]] – '''Frank'''
 
* [[Magda Kusa]]
 
* [[Magda Kusa]]
 
* [[Mateusz Kwiecień]]
 
* [[Mateusz Kwiecień]]
 
* [[Marta Markowicz-Dziarkowska]]
 
* [[Marta Markowicz-Dziarkowska]]
 
* [[Franciszek Wojnarowski]]
 
* [[Franciszek Wojnarowski]]
 +
 +
'''Lektor tytułu filmu''': [[Paweł Bukrewicz]]
  
 
== Linki zewnętrzne ==
 
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 23:59, 28 lis 2019

O Yeti!

Abominable

O Yeti.jpg
Gatunek animowany, familijny, fantasy, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Chiny
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures Polska
Rok produkcji 2019
Data premiery dubbingu 11 października 2019

O Yeti! (ang. Abominable, 2019) – amerykańsko-chiński film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 11 października 2019 roku; dystrybucja – UIP.

Fabuła

Przed nami niezwykła przygoda – wprost z tłocznych ulic Szanghaju trafimy w zapierające dech w piersiach krajobrazy Himalajów.

Kiedy nastolatka Yi spotyka młodego Yeti na dachu apartamentowca, w którym mieszka, ona i jej psotni przyjaciele – Jin i Peng – nadają mu imię „Everest” i organizują niezwykłą wyprawę, aby magiczne stworzenie wróciło do swej rodziny, mieszkającej w najwyższym punkcie Ziemi.

Każdy krok tej wyprawy śledzi jednak Burnish, sprytny milioner, który marzy o schwytaniu Yeti, oraz dr Zara, która pragnie, by Everest wrócił do domu.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Tekst polski i reżyseria: Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Lektor tytułu filmu: Paweł Bukrewicz

Linki zewnętrzne