Popelki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 23: Linia 23:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja (Netflix) ===
=== Pierwsza wersja (Netflix) ===
'''Wersja polska''': [[BTI Studios]]<br />
'''Wersja polska''': [[BTI Studios|BTI STUDIOS]]<br />
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Tomasz Grochoczyński]],
* [[Tomasz Grochoczyński]],
Linia 51: Linia 51:
* [[Przemysław Glapiński]]
* [[Przemysław Glapiński]]
* [[Natalia Kudelska]]
* [[Natalia Kudelska]]
* [[Beata Łuczak]]
* [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]]
* [[Sebastian Machalski]]
* [[Sebastian Machalski]]
* [[Katarzyna Mazurek]]
* [[Katarzyna Mazurek]]
Linia 64: Linia 64:


=== Druga wersja (Polsat JimJam) ===
=== Druga wersja (Polsat JimJam) ===
'''Wersja polska''': [[MediaVox]]<br />
'''Opracowanie''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br />
'''Tekst polski''': [[Magdalena Wójcik (ur. 1978)|Magda Wójcik]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br />
'''Dialogi''': [[Magdalena Wójcik (ur. 1978)|Magdalena Wójcik]]<br />
'''W polskiej wersji wystąpili''':
'''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Izabella Malik]] – '''Izzy'''
* [[Izabella Malik]] – '''Izzy'''
* [[Ewelina Sobczyk]] – '''Lulu'''
* [[Ewelina Sobczyk]] – '''Lulu'''

Wersja z 17:01, 5 maj 2020

Popelki

Popples

Popelki Plakat.jpg
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Francja
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix, Polsat JimJam
Lata produkcji 2015 – 2016
Data premiery dubbingu 1 października 2016 (1. wersja)
1 marca 2018 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
3 z 3 (1. wersja)
3 z 3 (2. wersja)
Wyemitowane odcinki 26 z 26 (1. wersja)
26 z 26 (2. wersja)

Popelki (ang. Popples) – amerykański serial animowany.

Pierwsza wersja dubbingu dostępna w serwisie Netflix od 1 października 2016 roku. Druga wersja emitowana na kanale Polsat JimJam od 1 marca 2018 roku.

Fabuła

Urocze Popelki zawsze ochoczo pomagają swoim przyjaciołom i sąsiadom. Jednak za każdym razem uprzejmość obraca się przeciwko nim w przezabawny sposób.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Pierwsza wersja (Netflix)

Wersja polska: BTI STUDIOS
Reżyseria:

Tłumaczenie i dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji: Katarzyna Joanna Zawidzka
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Wykonanie piosenki tytułowej: Katarzyna Łaska

Druga wersja (Polsat JimJam)

Opracowanie: MEDIAVOX
Tekst polski: Magda Wójcik
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas
Reżyseria: Ireneusz Załóg
W polskiej wersji wystąpili:

i inni

Wykonanie piosenki tytułowej: Kinga Roch

Lektor: Ireneusz Załóg

Spis odcinków

Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Uwięzieni w Myślącym Domu Sprytny dom Smart House Arrest
Rozkichana Sunny Sunny i wielki mecz Suny Loses Her Pop
02 Nie potrzeba geniusza Nie trzeba geniusza It Doesn’t Take a Genius
Dzień przyjaźni Parlentynki Palentine’s Day
03 Awaria pomocnika Pomocny robot Help-R Hinder
Legenda Pop Stopy Legenda Popluda The Legend of Popfoot
04 Wygrać domek na drzewie Domek do wygrania Win a Free Treehouse
Bubbles razy dwa Sklonowana Bubbles Bubble’s Doubles
05 Kolega z ławki przewodniczącym Przewodniczący wszystkich uczniów Student Buddy President
Przyjacielska aplikacja Apka na wszystko The BFF App
SERIA DRUGA
06 Kłopoty ze sławą Sława i nieszczęście Frame & Misfortune
Powtórka podróży w czasie Powrót do przeszłości A Do Do Do Do-Over
07 Klątwa Pete’a Pirata Klątwa pirata Popple Pete’a The Curse of Popple Pete the Pirate
Nauczycielka roku Nauczyciel roku Teacher of the Year
08 Życie w zgodzie z prawem W imieniu prawa Pop in the Name of the Law
Szczyt możliwości Na szczycie Poppleballa At the Pop of Her Game
09 Izzy zagubiony w kosmosie Izzy w kosmosie Izzy Lost in Space
Tydzień hobby Tydzień pop-tywności Pop-Tivity Week
10 Przeciwieństwa się przyciągają Przyciąganie przeciwieństw Popposites Attract
Sok poplulu Lulu Niezwykły sok Lulu Lulu’s Poplooloo Juice
11 Wielkie przemówienie Przemówienie S-Pop-Eech
Burmistrzyni Bubbles Burmistrz Bubbles Mayor Bubbles
12 Dama ze stali Żelazna dama Maid of Steel
Interwencja Pop-terwencja Pop-Tervention
13 Błądzić jest rzeczą chlupotka Mylić się – rzecz popelka To Err is Popple
Inwazja pop-zombie Inwazja ponuraków Dawn of the Dull
14 Pop and hop do utraty tchu Pop i hop do upadłego Pop n Hop Til You Drop
Powstrzymać robota Powstrzymać robota Stop the Robo Pop
15 Dawna gwiazda pop Upadły pop idol Fallen Pop Idol
Bąbelkowe kłopoty Pieniący kłopot Bubble Trouble
SERIA TRZECIA
16 Telewizyjne show Telepopelki Tele Popples
Poplątani Do splątania trzeba dwojga It Takes Two to Tangle
17 Izzy bałaganiarz Kumple bałaganiarze Messy Pop Friends
Pokaz magii Hokus-popkus Hocus Pop-us
18 Kemping z duchami Obóz strachu Camp Out Freak Out
Na straży centrum handlowego Ochrona w centrum handlowym Ani Mall Insecurity
19 Wielki wyścig Wielki wyścig The Great Pop Race
Cykor na festynie Nie bój się strachu Fear Pop
20 Różowy księżyc Różowy księżyc The Pink Popple Moon
Imprezopsuje Nieproszeni goście Pop-Party Crashers
21 Opiekunki Najlepsze opiekunki Pop-Sitters
Czas stop Alarmowa przerwa Pause for Alarm
22 Małe kłamstwo Małe kłamstewka Little Pop Lies
Talizman szczęścia Przewrotne szczęście Pop Luck
23 Podwójne kłopoty Podwójne kłopoty Seeing Double
Wirtualna rzeczywistość Wirtualna pop-rzeczywistość Virtual-Pop-Reality
24 Potwór Frankenpoppla FrankenPopel FrankenPopple
X oznacza skarb Ważna pamiątka Pop Marks the Spot
25 Podniebna wycieczka W górę Pop Up
Pokaz sztuki Pop-Art Pop-Art
26 Potwór w ogródku Odrobina horroru Little Pop of Horrors
Popiś, który wiedział za dużo Popelek, który wiedział za dużo The Popple Who Knew Too Much

Linki zewnętrzne