Pupilek (serial telewizyjny): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
Linia 75: Linia 75:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="12%"|Premiera odcinka
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Nieoficjalny polski tytuł
!width="41%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=4 |
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="41%"|Nieoficjalny tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#DFEFFF"|25.03.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Metamorfoza''
| ''Metamorfoza''
| ''Muttamorphosis''
| ''Muttamorphosis''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.03.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#DFEFFF"|26.03.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''
| ''
| ''Pet Project''
| ''Pet Project''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2013
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|27.03.2013
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''  
| ''  
| ''Movin’ On Pup''
| ''Movin’ On Pup''
Linia 110: Linia 102:
| ''Escaping Dog Trick''
| ''Escaping Dog Trick''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.03.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#DFEFFF"|28.03.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Polizanie jest dalej pocałunkiem''
| ''Polizanie jest dalej pocałunkiem''
| ''A Lick is Still a Kiss''
| ''A Lick is Still a Kiss''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#DFEFFF"|29.03.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Będąc panią Kreślarską''
| ''Będąc panią Kreślarską''
| ''Being Mrs. Leadready''
| ''Being Mrs. Leadready''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.04.2013
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|01.04.2013
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''  
| ''  
| ''Let Sleep-Over Dogs Lie''
| ''Let Sleep-Over Dogs Lie''
Linia 134: Linia 120:
| ''Costume Pity Party''
| ''Costume Pity Party''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.04.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#DFEFFF"|02.04.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Honor Scotta''
| ''Honor Scotta''
| ''Scott’s Honor''
| ''Scott’s Honor''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#DFEFFF"|03.04.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Fifi''
| ''Fifi''
| ''Fifi''
| ''Fifi''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04.04.2013
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|04.04.2013
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Zły do szpiku kości''
| ''Zły do szpiku kości''
| ''Bad to the Bone''
| ''Bad to the Bone''
Linia 158: Linia 138:
| ''Always Knock the Postman Twice''
| ''Always Knock the Postman Twice''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.04.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#DFEFFF"|05.04.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''
| ''
| ''You Can’t Bite City Hall''
| ''You Can’t Bite City Hall''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#DFEFFF"|08.04.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Pies na wszystkie sezony''
| ''Pies na wszystkie sezony''
| ''A Dog for All Seasons''
| ''A Dog for All Seasons''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.04.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#DFEFFF"|09.04.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''
| ''
| ''Tallulahpalooza''
| ''Tallulahpalooza''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2013
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|10.04.2013
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Ratując Pulpeta''
| ''Ratując Pulpeta''
| ''Saving Mr. Jolly''
| ''Saving Mr. Jolly''
Linia 189: Linia 161:
| ''Rule of Paw''
| ''Rule of Paw''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|11.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.04.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Nigdy nie bierz cukierków od przedszkolaka''
| ''Nigdy nie bierz cukierków od przedszkolaka''
| ''Never Take Candy from a Kindergartner''
| ''Never Take Candy from a Kindergartner''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| bgcolor="#DFEFFF"|08.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''
| ''A Few Good Boys''
| ''A Few Good Boys''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| bgcolor="#DFEFFF"|09.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''
| ''Bad Fur Day''
| ''Bad Fur Day''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| bgcolor="#DFEFFF"|24.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''
| ''
| ''The Tale of the Telltale Taffy''
| ''The Tale of the Telltale Taffy''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| bgcolor="#DFEFFF"|14.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Nie licz swoich kurczaków, zanim się nie wyklują''
| ''Nie licz swoich kurczaków, zanim się nie wyklują''
| ''Don’t Count Your Chickies Before They Hatch''
| ''Don’t Count Your Chickies Before They Hatch''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.04.2013
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|12.04.2013
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''
| ''Strickler’s Pet''
| ''Strickler’s Pet''
Linia 238: Linia 196:
| ''Fresh and Frozey Chocolaccino''
| ''Fresh and Frozey Chocolaccino''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| bgcolor="#DFEFFF"|06.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''
| ''
| ''The Grass Seed is Always Greener…''
| ''The Grass Seed is Always Greener…''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| bgcolor="#DFEFFF"|30.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''
| ''
| ''No Substitutions, Please''
| ''No Substitutions, Please''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''
| ''
| ''Don’t It Make My Brown Eyes Green''
| ''Don’t It Make My Brown Eyes Green''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.05.2013
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|10.05.2013
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''
| ''
| ''Party Animal''
| ''Party Animal''
Linia 269: Linia 219:
| ''Mr. Jolly: Man… or Mouser?''
| ''Mr. Jolly: Man… or Mouser?''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| bgcolor="#DFEFFF"|13.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''
| ''
| ''What’s Sweat Have to Do with It?''
| ''What’s Sweat Have to Do with It?''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| bgcolor="#DFEFFF"|15.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''
| ''
| ''Dogfight''
| ''Dogfight''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| bgcolor="#DFEFFF"|23.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''
| ''
| ''Taint Valentine’s Day''
| ''Taint Valentine’s Day''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
| bgcolor="#DFEFFF"|16.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''
| ''
| ''Science Not Fair''
| ''Science Not Fair''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
| bgcolor="#DFEFFF"|17.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''
| ''
| ''To Bee or Not to Bee''
| ''To Bee or Not to Bee''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
| bgcolor="#DFEFFF"|20.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''
| ''
| ''One Dog’s Junk''
| ''One Dog’s Junk''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21.05.2013
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|21.05.2013
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Drużyna Scotta''
| ''Drużyna Scotta''
| ''Team Scott''
| ''Team Scott''
Linia 321: Linia 257:
| ''Take Me Out of the Ball Game''
| ''Take Me Out of the Ball Game''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
| bgcolor="#DFEFFF"|22.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Inspektor Kreślarski Jr''
| ''Inspektor Kreślarski Jr''
| ''Inspector Leadready II''
| ''Inspector Leadready II''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
| bgcolor="#DFEFFF"|27.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Indyk, który przyszedł na obiad''
| ''Indyk, który przyszedł na obiad''
| ''The Turkey that Came to Dinner''
| ''The Turkey that Came to Dinner''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
| bgcolor="#DFEFFF"|28.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''
| ''
| ''Double Dog Dare''
| ''Double Dog Dare''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
| bgcolor="#DFEFFF"|29.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''
| ''
| ''Attack of the 50 Inch Girl''
| ''Attack of the 50 Inch Girl''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.05.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
| bgcolor="#DFEFFF"|31.05.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Podkręcacz''
| ''Podkręcacz''
| ''The Flipper''
| ''The Flipper''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
| bgcolor="#DFEFFF"|03.06.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''
| ''
| ''The Blight Before Christmas''
| ''The Blight Before Christmas''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.06.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
| bgcolor="#DFEFFF"|04.06.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''
| ''
| ''All About Eavesdropping''
| ''All About Eavesdropping''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.06.2013
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|05.06.2013
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Nos wyczuje''
| ''Nos wyczuje''
| ''The Nose Knows''
| ''The Nose Knows''
Linia 380: Linia 300:
| ''Don’t Bite the Hound that Feeds You''
| ''Don’t Bite the Hound that Feeds You''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.06.2013
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
| bgcolor="#DFEFFF"|06.06.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''
| ''
| ''A Breed Apart''
| ''A Breed Apart''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}



Wersja z 11:28, 11 gru 2019

Pupilek

Teacher’s Pet

Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel
Lata produkcji 2000-2002
Data premiery dubbingu 25 marca 2013
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 38 z 39

Pupilek (inna polska nazwa: Paninsynek, ang. Teacher’s Pet, 2000-2002) – amerykański serial animowany. Na podstawie tego serialu w 2004 roku powstał film o tym samym tytule.

Dubbing do tego serialu został zrobiony w latach 2003-2004, jednak premiera w Polsce nastąpiła dopiero 25 marca 2013 roku w Disney Channel.

Fabuła

11-letni chłopiec Leonard ma gadającego psa Spota, który pragnie chodzić do szkoły i uczyć się tak samo jak jego pan.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-902547

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL – MASTER FILM
Reżyseria:

Dialogi: Dariusz Dunowski
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Wystąpili:

i inni

Spis odcinków

Premiera Nieoficjalny tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
25.03.2013 01 Metamorfoza Muttamorphosis
26.03.2013 02 Pet Project
27.03.2013 03 Movin’ On Pup
Escaping Dog Trick
28.03.2013 04 Polizanie jest dalej pocałunkiem A Lick is Still a Kiss
29.03.2013 05 Będąc panią Kreślarską Being Mrs. Leadready
01.04.2013 06 Let Sleep-Over Dogs Lie
Costume Pity Party
02.04.2013 07 Honor Scotta Scott’s Honor
03.04.2013 08 Fifi Fifi
04.04.2013 09 Zły do szpiku kości Bad to the Bone
Always Knock the Postman Twice
05.04.2013 10 You Can’t Bite City Hall
08.04.2013 11 Pies na wszystkie sezony A Dog for All Seasons
09.04.2013 12 Tallulahpalooza
10.04.2013 13 Ratując Pulpeta Saving Mr. Jolly
Rule of Paw
SERIA DRUGA
11.04.2013 14 Nigdy nie bierz cukierków od przedszkolaka Never Take Candy from a Kindergartner
08.05.2013 15 A Few Good Boys
09.05.2013 16 Bad Fur Day
24.05.2013 17 The Tale of the Telltale Taffy
14.05.2013 18 Nie licz swoich kurczaków, zanim się nie wyklują Don’t Count Your Chickies Before They Hatch
12.04.2013 19 Strickler’s Pet
Świeże, mroźne czekolaccino Fresh and Frozey Chocolaccino
06.05.2013 20 The Grass Seed is Always Greener…
30.05.2013 21 No Substitutions, Please
22 Don’t It Make My Brown Eyes Green
10.05.2013 23 Party Animal
Pulpet: Łowca czy frajer? Mr. Jolly: Man… or Mouser?
13.05.2013 24 What’s Sweat Have to Do with It?
15.05.2013 25 Dogfight
23.05.2013 26 Taint Valentine’s Day
16.05.2013 27 Science Not Fair
17.05.2013 28 To Bee or Not to Bee
20.05.2013 29 One Dog’s Junk
21.05.2013 30 Drużyna Scotta Team Scott
Take Me Out of the Ball Game
22.05.2013 31 Inspektor Kreślarski Jr Inspector Leadready II
27.05.2013 32 Indyk, który przyszedł na obiad The Turkey that Came to Dinner
28.05.2013 33 Double Dog Dare
29.05.2013 34 Attack of the 50 Inch Girl
31.05.2013 35 Podkręcacz The Flipper
03.06.2013 36 The Blight Before Christmas
04.06.2013 37 All About Eavesdropping
05.06.2013 38 Nos wyczuje The Nose Knows
Nie gryź kundla, który cię karmi Don’t Bite the Hound that Feeds You
06.06.2013 39 A Breed Apart

Linki zewnętrzne