Słodycz w niedoli

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Wersja do druku nie jest już wspierana i może powodować błędy w wyświetlaniu. Zaktualizuj swoje zakładki i zamiast funkcji strony do druku użyj domyślnej funkcji drukowania w swojej przeglądarce.

Słodycz w niedoli (ang. Sweetness in Adversity, 2017) – chiński dramat religijny.

Film z dubbingiem został udostępniony przez Kościół Boga Wszechmogącego 20 lutego 2019 roku na oficjalnym polskojęzycznym kanale zgromadzenia w serwisie YouTube.

Fabuła

Chrześcijanka Han Lu była monitorowana i śledzona przez funkcjonariuszy policji Komunistycznej Partii Chin, co doprowadziło do jej aresztowania. Policjanci brutalnie ją torturowali, próbowali wyprać jej mózg pogłoskami, a także wykorzystali jej rodzinę i inne podłe metody, próbując ją zastraszyć i doprowadzić do jej wyparcia się i zdrady Boga. Jednak kierowana słowem Boga, Han przetrwała wiele przesłuchań połączonych z torturami i z całą mocą prawdy obalała różne pogłoski i fałszywe argumenty KPCh. W gorzkim środowisku prześladowań przez KPCh powstało piękne i głośne świadectwo…

Opis pochodzi ze strony producenta filmu

Wersja polska

Wystąpili:

i inni

Linki zewnętrzne