Siatkarz Buddy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
Linia 25: Linia 25:
'''W rolach głównych''':
'''W rolach głównych''':
* [[Weronika Humaj]] – '''Andrea Framm'''
* [[Weronika Humaj]] – '''Andrea Framm'''
* [[Joanna Kuberska]] – '''Billy'''
* [[Maciej Dybowski]] – '''Connor'''
* [[Renata Berger]] – '''Babcia'''
* [[Rafał Zawierucha]] – '''Gordon'''
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Papuga Poldek''',
** '''Listonosz Phil'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Artur Kozłowski]] – '''Noah Sullivan'''
* [[Artur Kozłowski]] – '''Noah Sullivan'''
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Jackie Framm Sullivan'''
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Jackie Framm Sullivan'''
* [[Renata Berger]] – '''Babcia'''
* [[Grzegorz Kwiecień]] – '''Doktor Patrick Sullivan'''
* [[Grzegorz Kwiecień]] – '''Doktor Patrick Sullivan'''
* [[Zofia Modej]] – '''Tammy'''
* [[Zofia Modej]] – '''Tammy'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Phil'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Phil'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Szeryf Bob'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Szeryf Bob'''
* [[Maciej Dybowski]] – '''Connor'''
* [[Rafał Zawierucha]] – '''Gordon'''
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Listonosz Phil''',
** '''Papuga Poldek'''
* [[Monika Wierzbicka]] –
* [[Monika Wierzbicka]] –
** '''Pani Miller''',
** '''Pani Miller''',
Linia 45: Linia 47:
** '''Sędzia'''
** '''Sędzia'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Komentator'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Komentator'''
* [[Joanna Kuberska]] –
* [[Dominka Sell-Kukułka|Dominika Sell]] – '''Donna'''
** '''Billy''',
** '''Donna'''
* [[Olaf Marchwicki]] – '''Justin'''
* [[Olaf Marchwicki]] – '''Justin'''
* [[Karol Pocheć]] – '''Doug'''
* [[Karol Pocheć]] – '''Doug'''

Wersja z 23:35, 2 lip 2020

Siatkarz Buddy

Air Bud: Spikes Back

Gatunek familijny, komedia, sportowy
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Boomerang, Amazon Prime Video, Rakuten
Rok produkcji 2003
Data premiery dubbingu 25 lipca 2018

Siatkarz Buddy (ang. Air Bud: Spikes Back, 2003) – kanadyjski film familijny.

Premiera filmu z dubbingiem w polskiej telewizji odbyła się 25 lipca 2018 roku na kanale Boomerang.

Fabuła

Na początku lata w miasteczku Fernfield odbywa się konkurs dla psów. Zwycięzcą zawodów jest Buddy, piękny golden retriever. Jego właścicielka, Andrea (Katija Pevec), marzy o wizycie u przyjaciółki, mieszkającej w Kalifornii. Jedyną okazją do zdobycia potrzebnych na podróż pieniędzy jest zwycięstwo w turnieju siatkówki plażowej. Dziewczyna gra w drużynie ze swoim sąsiadem Connorem (Tyler Boissonnault). Buddy pomaga swej właścicielce, włączając się do gry jako członek zespołu. Tymczasem w muzeum można oglądać niezwykły klejnot. Dwóch złodziejaszków ma ochotę go ukraść. Nie potrafią jednak obejść system zabezpieczeń. Wówczas wpadają na pomysł, by wykorzystać do napadu Buddy'ego.

Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-717373

Wersja polska

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Artur Tyszkiewicz
Dialogi polskie: Zofia Jaworowska
W rolach głównych:

W pozostałych rolach:

Lektor: Maciej Orłowski

Linki zewnętrzne