Weź byka za rogi: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Weź byka za rogi |tytuł oryginalny=For Whom the Bulls Toil |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1953...")
 
Linia 21: Linia 21:
* [[Jarosław Boberek]] – '''Mieszkaniec wioski'''<!--
* [[Jarosław Boberek]] – '''Mieszkaniec wioski'''<!--
* [[Jarosław Domin]]-->
* [[Jarosław Domin]]-->
* [[Jerzy Dominik]]
* [[Jacek Kawalec]]
i inni
i inni
<!--
<!--
'''Wykonanie piosenki''': [[]]-->
'''Wykonanie piosenki''': [[Jacek Bończyk]], [[Jacek Kawalec]]-->


'''Lektor''': [[Piotr Makowski]]
'''Lektor''': [[Piotr Makowski]]
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 18:50, 4 kwi 2021

Weź byka za rogi

For Whom the Bulls Toil

Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel
Rok produkcji 1953
Data premiery dubbingu 2006

Weź byka za rogi (ang. For Whom the Bulls Toil) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Goofy'ego.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – STUDIO SONICA
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Piotr Makowski