Więzień labiryntu: Lek na śmierć: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 44: Linia 44:
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Marta Dobecka]] –
* [[Marta Dobecka]] –
** '''Sonya'''
** '''Sonya''',
** '''Pielęgniarka'''
** '''Pielęgniarka'''
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] –
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] –
Linia 50: Linia 50:
** '''Głos na mieście i w laboratorium DRESZCZ-u'''
** '''Głos na mieście i w laboratorium DRESZCZ-u'''
* [[Agnieszka Kudelska]]
* [[Agnieszka Kudelska]]
* [[Karina Szafrańska]]
* [[Karina Szafrańska]] – '''Członkini zarządu'''
* [[Kamil Pruban]]
* [[Kamil Pruban]]
* [[Andrzej Hausner]]
* [[Andrzej Hausner]]
Linia 57: Linia 57:
* [[Jarosław Boberek]] – '''Żołnierz DRESZCZ-u'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Żołnierz DRESZCZ-u'''
* [[Daniel Gabor]]
* [[Daniel Gabor]]
'''oraz''':<!--
* [[Wiktoria Guzek]] – '''Dziewczynka'''-->
* [[Cezary Nowak]] – '''Lekarz'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Członek zarządu'''
* [[Jan Rotowski]] – '''Aris'''
i inni
i inni



Wersja z 21:42, 21 kwi 2018

Więzień labiryntu: Lek na śmierć

Maze Runner: The Death Cure

Więzień labiryntu LnS.jpg
Gatunek thriller, akcji, science-fiction
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Imperial CinePix
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 26 stycznia 2018

Więzień labiryntu: Lek na śmierć (ang. Maze Runner: The Death Cure, 2018) – amerykański thriller w reżyserii Wesa Balla, trzecia i ostatnia część serii ekranizacji książek autorstwa Jamesa Dushnera.

Polska premiera kinowa: 26 stycznia 2018 roku; dystrybucja: Imperial CinePix.

Fabuła

W spektakularnym finale epickiej sagi o „Więźniu labiryntu” Thomas staje na czele grupy zbiegłych Streferów, którzy wyruszają z ostateczną misją. Jeśli chcą ocalić swych przyjaciół, muszą wkraść się do legendarnego Ostatniego Miasta – kontrolowanego przez DRESZCZ labiryntu, który kryje w sobie najniebezpieczniejszą z dotychczasowych pułapek. Ci, którzy wyjdą z niej żywi, poznają odpowiedzi na pytania, nurtujące Streferów od chwili, gdy znaleźli się w pierwszym labiryncie.

Źródło: opis dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jarosław Boberek
Reżyseria obsady: Agnieszka Kudelska, Jarosław Boberek
Tłumaczenie i dialogi: Michał Wojnarowski
Dźwięk i montaż: Daniel Gabor, Maciej Sapiński
Mix: Deluxe Media
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

oraz:

i inni

Linki zewnętrzne