Artur i zemsta Maltazara

Z Dubbingpedia
Skocz do: nawigacja, szukaj

Artur i Zemsta Maltazara

Arthur et la vengeance de Maltazard

Artur i Zemsta Maltazara.jpg
Gatunek familijny, animowany, fantasy
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Stacja telewizyjna {{{stacja}}}
Rok produkcji 2009
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Dystrybutor DVD {{{dystrybutor dvd}}}
Dystrybutor Blu-ray/DVD Monolith Films
Data premiery dubbingu 1 stycznia 2010

Artur i Zemsta Maltazara (org. Arthur et la vengeance de Maltazard, 2009) – francuski film animowany, kontynuacja filmu z 2006 roku – Artur i Minimki.

Premiera filmu w polskich kinach 1 stycznia 2010 roku. Dystrybutorem filmu był Monolith Films.

3 grudnia 2010 roku do kin trafiła kontynuacja filmu – Artur i Minimki 3: Dwa światy.

Fabuła

Rok 1963. Artur (Freddie Highmore) spędza długie tygodnie z dziadkami (Mia Farrow i Ron Crawford), ponieważ jego zapracowani rodzice nie mają dla niego czasu. Niebawem minie 10 pełnia księżyca od ostatniej wizyty chłopca w miniaturowym świecie niezwykłych przyjaciół, Minimków. Rzadko zdarza się okazja, aby człowiek mógł zostać zmniejszonym do rozmiarów zęba i w takiej postaci przedostać się do krainy elfowatych stworków. Radość Artura nie zna granic. Cieszy się on zwłaszcza na myśl o ponownym spotkaniu z przyjaciółką, księżniczką plemienia Sélenią. Od czasu, gdy oboje podjęli się wspólnej misji ratowania Minimków przed powodzią planowaną niegdyś przez niegodziwego Maltazara, łączy ich gorące uczucie. Tymczasem tuż przed wyruszeniem Artura do podziemnego świata zjawia się jego ojciec, Armand (Robert Stanton). Chce on zabrać syna do domu wcześniej, niż się umawiali. W tej samej chwili pająk przynosi chłopcu ziarenko ryżu z wezwaniem o pomoc. Chłopak wymyka się tacie i nie bacząc na niebezpieczeństwa wyrusza na ratunek Sélenii i jej ludowi. Gdy przybywa na miejsce, okazuje się, że nikt z Minimków nie wzywał pomocy. Wpada w pułapkę. Kontynuacja przygód bohaterów filmu "Artur i Minimki" z 2006 roku.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-656608

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL STUDIO
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska-Bednarek
Dialogi polskie: Katarzyna Wojsz
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Wystąpili:

i inni

Linki zewnętrzne