Szeregowiec Dolot

Z Dubbingpedia
Skocz do: nawigacja, szukaj

Szeregowiec Dolot

Valiant

Szeregowiec Dolot.jpg
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Rok produkcji 2005
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Dystrybutor Blu-ray/DVD Monolith Films
Data premiery dubbingu 19 sierpnia 2005
Szeregowiec Dolot (org. Valiant, 2005) – brytyjski film animowany, opowiadający o lądowaniu Aliantów w Normandii podczas II wojny światowej. Bohater filmu, gołąb Dolot musi dostarczyć Aliantom wiadomość od Francuskiego Ruchu Oporu z informacją o dacie lądowania w Normandii.

Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 19 sierpnia 2005 roku. Dystrybutorem filmu był Monolith Films.

Fabuła

Okres II wojny światowej. Mały leśny gołąb Dolot jest bardzo pomysłowy i odważny. Jego marzeniem jest służba w armii. Postanawia więc razem z przyjaciółmi zaciągnąć się do Królewskiej Służby Gołębi Pocztowych. Mają z tym pewne problemy, ostatecznie jednak udaje im się dostać do elitarnej jednostki, do której zadań należy przenoszenie wiadomości przez kanał La Manche. Ta powietrzna droga jest pilnie strzeżona przez nieprzyjaciela. Oddział groźnych sokołów podstępnego generała Von Szpona ściga każdego, kto tylko chce się tamtędy przedostać. Wiele dzielnych gołębi ponosi tam śmierć. Choć młody Dolot inaczej wyobrażał sobie służbę, wytrzymuje trud uciążliwych ćwiczeń i wojskową dyscyplinę. Nie daje za wygraną również ze względu na atrakcyjną skrzydlatą pielęgniarkę, Victorię. Tymczasem okazuje się, że jeszcze przed zakończeniem szkolenia grupa gołębi wykonać musi ważne zadanie: przedrzeć się do okupowanej Francji i skontaktować tam z ruchem oporu. Skrzydlaci żołnierze przedostają się przez kanał La Manche, ale po drugiej jego stronie wpadają w kłopoty. Jednak Dolot i jego towarzysze bohatersko stawią czoło wszelkim niebezpieczeństwom. "Szeregowiec Dolot" jest ekranizacją opowiadania George’a Webstera. W polskiej wersji językowej głosu bohaterom użyczyli Piotr Adamczyk, Sławomir Pacek, Marcin Perchuć, Jarosław Boberek, Jerzy Bończak, Krzysztof Kowalewski, Bartosz Opania, Marian Opania.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-446709

Wersja polska

W wersji polskiej wystąpili:

oraz:

Opracowanie polskiej wersji językowej: na zlecenie producenta MONOLITH FILMSMASTER FILM
Reżyseria: Paweł Leśniak
Dialogi: Jan Wecsile
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Dystrybucja: MONOLITH FILMS

Lektor: Maciej Gudowski

Linki zewnętrzne