Hong Kong Fu-i: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Marek (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Hong Kong Fu-i''' (org. ''Hong Kong Phooey'', 1974) – serial animowany produkcji amerykańskiej ze studia [[Hanna-Barbera]]. 16-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach [[Cartoon Network]] i [[Boomerang]].
{{Serial2
|tytuł= Hong Kong Fu-i
|tytuł oryginalny= Hong Kong Phooey
|plakat=
|gatunek=animowany
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|stacja=[[Cartoon Network]], [[Boomerang]]
|lata produkcji=1974
|data premiery=19 lutego [[2001]]
|sezony= 1 z 1
|odcinki= 16 z 16
}}'''Hong Kong Fu-i''' (ang. ''Hong Kong Phooey'', 1974) – serial animowany produkcji amerykańskiej ze studia [[Hanna-Barbera]]. 16-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach [[Cartoon Network]] i [[Boomerang]].


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 17: Linia 29:
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Hong Kong Fu-i / Pacek'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Hong Kong Fu-i / Pacek'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Spot'''
* [[Mieczysław Morański]] –
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Rosmary'''
** '''Spot''',
* [[Marek Obertyn]] – '''Sierżant'''
** '''Wytrych''' <small>(odc. 1a)</small>,
oraz
** '''Mężczyzna #3''' <small>(odc. 2b)</small>,
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Portier''' <small>(odc. 3b)</small>,
** '''Klaun''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Rabuś''' <small>(odc. 4a)</small>,
** '''Presto''' <small>(odc. 7)</small>
** '''Robot''' <small>(odc. 5a)</small>,
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Pani S''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Elektryczny Rabuś''' <small>(odc. 5a)</small>,
* [[Jerzy Mazur]] –
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 8b)</small>
** '''Eric''' <small>(odc. 6)</small>,
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Rosemary'''
** '''Mocny Joe''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Marek Obertyn]] – '''Sierżant Flint'''
'''oraz''':
* [[Aleksander Mikołajczak]] –
* [[Aleksander Mikołajczak]] –
** '''Narrator czołówki''',
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 1a)</small>,
** '''Stary''' <small>(odc. 1a)</small>,
** '''Robotnik #2''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''Kuba Bezlitosny Rozpruwacz Sejfów''' <small>(odc. 2a)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 3a)</small>,
** '''Karol''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''Profesor''' <small>(odc. 6, 10)</small>,
** '''Profesor''' <small>(odc. 6, 10)</small>,
** '''Złodziej #2 (Louie)''' <small>(odc. 8a)</small>,
** '''Klaun #1''' <small>(odc. 8b)</small>,
** '''Kędzior''' <small>(odc. 16)</small>
** '''Kędzior''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Marek Frąckowiak]] –
** '''Komisarz''' <small>(odc. 1b-2a)</small>,
** '''Babcia''' <small>(odc. 3a)</small>,
** '''McMazgaj''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Jacek Bończyk]] –
* [[Jacek Bończyk]] –
** '''Gumożuj''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 1a)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 1a)</small>,
** '''Łomot''' <small>(odc. 1a)</small>,
** '''Robotnik #3''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''Portier''' <small>(odc. 2b)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 3b)</small>,
** '''Czyściciel okien #2''' <small>(odc. 4a)</small>,
** '''Bankier''' <small>(odc. 5a)</small>,
** '''Właściciel pralni''' <small>(odc. 5a)</small>,
** '''Bogacze''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''Gumożuj''' <small>(odc. 7a)</small>,
** '''Magazynier''' <small>(odc. 8a)</small>,
** '''Komentator''' <small>(odc. 8b)</small>,
** '''Doktor Donikąd''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Doktor Donikąd''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Honcho''' <small>(odc. 16)</small>
** '''Honcho''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Ewa Złotowska]] –
** '''Kobieta''' <small>(odc. 1a)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 2b)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 4a)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 8b)</small>
* [[Jerzy Mazur]] –
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 1a)</small>,
** '''Robotnik #1''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''Szef''' <small>(odc. 3b)</small>,
** '''Bogacze''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''Eric''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 7a)</small>,
** '''Złodziej #1''' <small>(odc. 8a)</small>,
** '''Klaun #2''' <small>(odc. 8b)</small>,
** '''Mocny Joe''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Andrzej Gawroński]] –
* [[Andrzej Gawroński]] –
** '''Rocky''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Auggie''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''Robotnik #1''' <small>(odc. 2a)</small>,
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 2b)</small>,
** '''Lefty''' <small>(odc. 3b)</small>,
** '''Czyściciel okien #1''' <small>(odc. 4a)</small>,
** '''Rocky''' <small>(odc. 7a)</small>,
** '''Właściciel koni''' <small>(odc. 8b)</small>,
** '''Chrupek''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Chrupek''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Burmistrz''' <small>(odc. 15)</small>
** '''Burmistrz''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Robert Tondera]] –
* [[Robert Tondera]] –
** '''Szef''' <small>(odc. 1b)</small>,
** '''Robotnik #2''' <small>(odc. 2a)</small>,
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 2b)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 2b, 3b)</small>,
** '''Świrus #2''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''Don Pedro''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Don Pedro''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Mściciel Marey''' <small>(odc. 16)</small>
** '''Mściciel Marey''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Adam Bauman]] –
* [[Adam Bauman]] –<!--
** '''Lektor''',
** '''Dyspozytor''' <small>(odc. 1b)</small>,-->
** '''Świrus #1''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''Goldfisher''' <small>(odc. 11)</small>
** '''Goldfisher''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Don Klaun / Śmieszek''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''Presto''' <small>(odc. 7b)</small>,
** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 8a)</small>,
** '''Złodziej #3 (Kapitan)''' <small>(odc. 8a)</small>,
** '''Treser''' <small>(odc. 8b)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Pani van Schuyler''' <small>(odc. 5b)</small>
* [[Cynthia Kaszyńska]] –<!--
** '''Kobieta''' <small>(odc. 5a)</small>,-->
** '''Kobieta''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''Bogacze''' <small>(odc. 5b)</small>
* [[Jarosław Boberek]] –
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Kciuk''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Kciuk''' <small>(odc. 11)</small>,
Linia 58: Linia 134:
** '''Szrink''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Szrink''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Bysior''' <small>(odc. 16)</small>
** '''Bysior''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Marek Frąckowiak]] – '''McMazgaj''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Ewa Złotowska]]
* [[Cynthia Kaszyńska]]


'''Śpiewał''': [[Piotr Gogol]]
'''Śpiewał''': [[Piotr Gogol]]
'''Lektor''': [[Adam Bauman]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="44%"|Polski tytuł
!width="50%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="10%"|
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Złodzieje samochodów''
| ''Złodzieje samochodów''
| ''Car Thieves''
| ''Car Thieves''
Linia 84: Linia 155:
| ''Zoo Story''
| ''Zoo Story''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Zakuty łeb''
| ''Zakuty łeb''
| ''Iron Head, The Robot''
| ''Iron Head, The Robot''
Linia 93: Linia 162:
| ''Cotton Pickin’ Pocket Picker''
| ''Cotton Pickin’ Pocket Picker''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Fałszywa babcia''
| ''Fałszywa babcia''
| ''Grandma Goody''
| ''Grandma Goody''
Linia 102: Linia 169:
| ''Candle Power''
| ''Candle Power''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Kradzieże w wieżowcach''
| ''Kradzieże w wieżowcach''
| ''The Penthouse Burglaries''
| ''The Penthouse Burglaries''
Linia 111: Linia 176:
| ''Batty Bank Mob''
| ''Batty Bank Mob''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Elektryczny rabuś''
| ''Elektryczny rabuś''
| ''The Voltage Villain''
| ''The Voltage Villain''
Linia 120: Linia 183:
| ''The Giggler''
| ''The Giggler''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Lustereczko powiedz przecie''
| ''Lustereczko powiedz przecie''
| ''Mirror, Mirror On The Wall''
| ''Mirror, Mirror On The Wall''
Linia 129: Linia 190:
| ''Great Movie Mystery''
| ''Great Movie Mystery''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Gumożuj''
| ''Gumożuj''
| ''The Gumdrop Kid''
| ''The Gumdrop Kid''
Linia 138: Linia 197:
| ''Professor Presto''
| ''Professor Presto''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Telewizja czy wizja''
| ''Telewizja czy wizja''
| ''TV or Not TV''
| ''TV or Not TV''
Linia 147: Linia 204:
| ''Stop Horsing''
| ''Stop Horsing''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Don Pedro vel Zimnica''
| ''Don Pedro vel Zimnica''
| ''The Abominable Snowman''
| ''The Abominable Snowman''
Linia 156: Linia 211:
| ''Professor Crosshatch''
| ''Professor Crosshatch''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Szczypiec''
| ''Szczypiec''
| ''The Claw''
| ''The Claw''
Linia 165: Linia 218:
| ''Phooey vs. Phooey''
| ''Phooey vs. Phooey''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Nagroda Pana Sierżanta''
| ''Nagroda Pana Sierżanta''
| ''Goldfisher''
| ''Goldfisher''
Linia 174: Linia 225:
| ''Green Thumb''
| ''Green Thumb''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Wierszokleta''
| ''Wierszokleta''
| ''From Bad To Verse''
| ''From Bad To Verse''
Linia 183: Linia 232:
| ''Kong and the Counterfeiters''
| ''Kong and the Counterfeiters''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Złodzieje pociągów''
| ''Złodzieje pociągów''
| ''The Great Choo Choo Robbery''
| ''The Great Choo Choo Robbery''
Linia 192: Linia 239:
| ''Patty Cake, Patty Cake, Bakery Man''
| ''Patty Cake, Patty Cake, Bakery Man''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Pan Tornado''
| ''Pan Tornado''
| ''Mr. Tornado''
| ''Mr. Tornado''
Linia 201: Linia 246:
| ''The Little Crook Who Wasn’t There''
| ''The Little Crook Who Wasn’t There''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Doktor Kameleon''
| ''Doktor Kameleon''
| ''Dr. Disguiso''
| ''Dr. Disguiso''
Linia 210: Linia 253:
| ''The Incredible Mr. Shrink''
| ''The Incredible Mr. Shrink''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Hong Kong Fu-i i Dziki Zachód''
| ''Hong Kong Fu-i i Dziki Zachód''
| ''Comedy Cowboys''
| ''Comedy Cowboys''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Hong_Kong_Phooey}}
{{Hanna-Barbera}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 13:31, 17 cze 2023

Tytuł Hong Kong Fu-i
Tytuł oryginalny Hong Kong Phooey
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network, Boomerang
Lata produkcji 1974
Data premiery dubbingu 19 lutego 2001
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 16 z 16

Hong Kong Fu-i (ang. Hong Kong Phooey, 1974) – serial animowany produkcji amerykańskiej ze studia Hanna-Barbera. 16-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach Cartoon Network i Boomerang.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Ewa Złotowska
Tekst piosenki czołówkowej: Katarzyna Wojsz-Saaid
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji: Bogumiła Adler
Udział wzięli:

oraz:

  • Aleksander Mikołajczak
    • Narrator czołówki,
    • Mężczyzna #2 (odc. 1a),
    • Stary (odc. 1a),
    • Robotnik #2 (odc. 1b),
    • Kuba Bezlitosny Rozpruwacz Sejfów (odc. 2a),
    • Mężczyzna (odc. 3a),
    • Karol (odc. 5b),
    • Profesor (odc. 6, 10),
    • Złodziej #2 (Louie) (odc. 8a),
    • Klaun #1 (odc. 8b),
    • Kędzior (odc. 16)
  • Marek Frąckowiak
    • Komisarz (odc. 1b-2a),
    • Babcia (odc. 3a),
    • McMazgaj (odc. 16)
  • Jacek Bończyk
    • Mężczyzna #1 (odc. 1a),
    • Policjant (odc. 1a),
    • Łomot (odc. 1a),
    • Robotnik #3 (odc. 1b),
    • Portier (odc. 2b),
    • Mężczyzna (odc. 3b),
    • Czyściciel okien #2 (odc. 4a),
    • Bankier (odc. 5a),
    • Właściciel pralni (odc. 5a),
    • Bogacze (odc. 5b),
    • Gumożuj (odc. 7a),
    • Magazynier (odc. 8a),
    • Komentator (odc. 8b),
    • Doktor Donikąd (odc. 14),
    • Honcho (odc. 16)
  • Ewa Złotowska
    • Kobieta (odc. 1a),
    • Kobieta (odc. 2b),
    • Kobieta (odc. 4a),
    • Kobieta (odc. 8b)
  • Jerzy Mazur
    • Sprzedawca (odc. 1a),
    • Robotnik #1 (odc. 1b),
    • Szef (odc. 3b),
    • Bogacze (odc. 5b),
    • Eric (odc. 6),
    • Sprzedawca (odc. 7a),
    • Złodziej #1 (odc. 8a),
    • Klaun #2 (odc. 8b),
    • Mocny Joe (odc. 16)
  • Andrzej Gawroński
    • Auggie (odc. 1b),
    • Robotnik #1 (odc. 2a),
    • Mężczyzna #1 (odc. 2b),
    • Lefty (odc. 3b),
    • Czyściciel okien #1 (odc. 4a),
    • Rocky (odc. 7a),
    • Właściciel koni (odc. 8b),
    • Chrupek (odc. 13),
    • Burmistrz (odc. 15)
  • Robert Tondera
    • Szef (odc. 1b),
    • Robotnik #2 (odc. 2a),
    • Mężczyzna #2 (odc. 2b),
    • Policjant (odc. 2b, 3b),
    • Świrus #2 (odc. 4b),
    • Don Pedro (odc. 10),
    • Mściciel Marey (odc. 16)
  • Adam Bauman
    • Świrus #1 (odc. 4b),
    • Goldfisher (odc. 11)
  • Wojciech Paszkowski
    • Don Klaun / Śmieszek (odc. 5b),
    • Presto (odc. 7b),
    • Mężczyzna (odc. 8a),
    • Złodziej #3 (Kapitan) (odc. 8a),
    • Treser (odc. 8b)
  • Anna ApostolakisPani van Schuyler (odc. 5b)
  • Cynthia Kaszyńska
    • Kobieta (odc. 5b),
    • Bogacze (odc. 5b)
  • Jarosław Boberek
    • Kciuk (odc. 11),
    • Wierszokleta (odc. 12),
    • Zaczyn (odc. 13),
    • Tornado (odc. 14),
    • Szeryf (odc. 16)
  • Wojciech Machnicki
    • Tomblakowy Jim (odc. 13),
    • Blaszany Nochal (odc. 16)
  • Zbigniew Konopka
    • Placek (odc. 13),
    • Szrink (odc. 15),
    • Bysior (odc. 16)

Śpiewał: Piotr Gogol

Lektor: Adam Bauman

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Złodzieje samochodów Car Thieves
Fatalny brylant Zoo Story
02 Zakuty łeb Iron Head, The Robot
Zwinna rączka Cotton Pickin’ Pocket Picker
03 Fałszywa babcia Grandma Goody
Moc świec Candle Power
04 Kradzieże w wieżowcach The Penthouse Burglaries
Gang Świrusów Batty Bank Mob
05 Elektryczny rabuś The Voltage Villain
Śmieszek The Giggler
06 Lustereczko powiedz przecie Mirror, Mirror On The Wall
Magia filmu Great Movie Mystery
07 Gumożuj The Gumdrop Kid
Profesor Presto Professor Presto
08 Telewizja czy wizja TV or Not TV
Koniokrady Stop Horsing
09 Don Pedro vel Zimnica The Abominable Snowman
Profesor Krzyżówka Professor Crosshatch
10 Szczypiec The Claw
Hong Kong Fu-i kontra Hong Kong Fu-i Phooey vs. Phooey
11 Nagroda Pana Sierżanta Goldfisher
Zielony Kciuk Green Thumb
12 Wierszokleta From Bad To Verse
Fałszerze pieniędzy Kong and the Counterfeiters
13 Złodzieje pociągów The Great Choo Choo Robbery
Złodzieje z piekarni Patty Cake, Patty Cake, Bakery Man
14 Pan Tornado Mr. Tornado
Niewidzialny Złodziej The Little Crook Who Wasn’t There
15 Doktor Kameleon Dr. Disguiso
Ciągle pada The Incredible Mr. Shrink
16 Hong Kong Fu-i i Dziki Zachód Comedy Cowboys

Linki zewnętrzne

Hanna-Barbera
Seriale animowane The Ruff and Reddy ShowPies HuckleberryQuick Draw McGrawFlintstonowieMiś Yogi (1958)Pixie i DixieAugie i DoggieKocia ferajnaThe Hanna-Barbera New Cartoon SeriesSnagglepussJetsonowieLew Lippy i Hardy Har-HarWally GatorGoryl MagillaJonny QuestPeter PotamusAtomrówekThe Secret Squirrel ShowFrankenstein Jr. and The ImpossiblesKosmiczny DuchDino w Zagubionej DolinieThe Space KidettesBirdman and the Galaxy TrioThe HerculoidsShazzanMoby Dick and Mighty MightorFantastyczna Czwórka (1967)Samson & GoliathThe Banana SplitsPrzygody GuliweraThe New Adventures of Huckleberry FinnOdlotowe wyścigiPerypetie PenelopyDastardly i MuttleyCattanooga CatsScooby-Doo, gdzie jesteś?Where's Huddles?Josie i KociakiDzieci JaskiniowcówPomocy! To banda KudłaczaThe Funky PhantomThe Amazing Chan and the Chan ClanWait Till Your Father Gets HomeThe Roman HolidaysSealab 2020Nowy Scooby-DooSpeed BuggyButch Cassidy and the Sundance KidsYogi's GangSuper FriendsGoober and the Ghost ChaserDetektyw Pchełka na tropieJeannieRodzina Addamsów (1973)Hong Kong Fu-iDevlinThese Are the DaysValley of the DinosaursWheelie and the Chopper BunchThe New Tom & JerryThe Great Grape Ape ShowThe Mumbly Cartoon ShowScooby-DooDynomutt, the Wonder DogClue ClubJabberjawTaggart's TreasureFred Flintstone and FriendsScooby's All-Star Laff-A-LympicsCB BearsThe SkatebirdsThe All-New Super Friends HourKapitan Grotman i AniołkolatkiThe All New Popeye HourYogi's Space RaceChallenge of the Super FriendsNowe przygody Freda i BarneyaFred and Barney Meet the ThingCasper i AniołkiThe New ShmooScooby i Scrappy-DooThe World's Greatest Super FriendsFred and Barney Meet the ShmooFigle z FlintstonamiRichie RichSpace StarsThe Kwicky Koala ShowTrollkinsSmerfyThe Flintstone FunniesJokebookThe Gary Coleman ShowShirt TalesPac-ManNowe przygody Scooby'egoThe BiskittsSnorksPink Panther and SonsSuper Friends: The Legendary Super Powers ShowPaw PawsYogi, łowca skarbówGaltar and the Golden LanceThe Super Powers Team: Galactic Guardians13 demonów Scooby-DooChuck Norris i jego karatecyNajwspanialsze historie z kart BibliiThe New Adventures of Jonny QuestPound PuppiesThe Flintstone KidsSzczeniak zwany Scooby-DooThe Completely Mental Misadventures of Ed GrimleyMiś Yogi (1988)Fantastic MaxThe Further Adventures of SuperTedMiś Paddington (1989)The Adventures of Don Coyote and Sancho PandaPonadczasowe opowieści z HallmarkuSzczenięce lata Toma i Jerry'egoMłody Robin HoodMidnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co.The Pirates of Dark WaterYo Yogi!Fish PoliceRodzina Addamsów (1992)Droopy, superdetektywKapitan PlanetaSWAT Kats: The Radical SquadronDwa głupie psyGłupi i głupszyJaskiniątkaPrawdziwe przygody Jonny'ego Questa