Flintstonowie: Różnice pomiędzy wersjami
Uzupełnienie z kaset od Polskich Nagrań. |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 37 wersji utworzonych przez 8 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Flintstonowie''' ( | {{Serial2 | ||
|tytuł=Flintstonowie | |||
|tytuł oryginalny= The Flintstones | |||
|plakat=Flintstonowie.jpg | |||
|gatunek=animowany | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TP1]] <small>(1. wersja)</small><br />[[Telewizja Polska|TVP2]] <small>(2 i 3. wersja)</small><br />[[Cartoon Network]], [[Boomerang]], [[TV Puls]], [[TV Puls|Puls 2]], [[TV 4]] <small>(3. wersja)</small> | |||
|dystrybutor dvd=[[Warner Bros.|Warner Home Video]], [[Galapagos Films]] <small>(3. wersja)</small> | |||
|dystrybutor vhs=[[Warner Bros.|Warner Home Video]] <small>(3. wersja)</small> | |||
|lata produkcji=1960-1966 | |||
|data premiery=3 lipca [[1976]] <small>(1. wersja)</small><br />[[1998]] <small>(3. wersja)</small> | |||
|sezony= 6 z 6 | |||
|odcinki= 166 z 166 | |||
}} | |||
'''Flintstonowie''' <small>(2. wersja i 3. wersja)</small> lub '''Między nami, jaskiniowcami''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''The Flintstones'', 1960-1966) – amerykański serial animowany opowiadający o przygodach dwóch rodzin jaskiniowców, Flintstone’ów i Rubble’ów. Premiera pierwszego odcinka w Stanach Zjednoczonych odbyła się 30 września 1960, zaś ostatni został wyemitowany 1 kwietnia 1966 roku. Serial liczy 166 odcinków, doczekał się również wielu kontynuacji filmowych i serialowych. | |||
W Polsce serial emitowany był przez wiele stacji telewizyjnych: [[TVP2]], [[Cartoon Network]], [[Boomerang]], [[TV Puls]]. Stworzono kilka wersji dubbingu – pierwsza powstała w latach 70. na zlecenie TVP, gdzie serial emitowano pod tytułem ''Między nami, jaskiniowcami'', ostatnia zaś pochodzi z 1998 roku i została opracowana w studiu Master Film. Z nią serial emitowany jest obecnie na wszystkich kanałach, pojawia się ona również w wydaniu DVD serialu. W 1999 roku | W Polsce serial emitowany był przez wiele stacji telewizyjnych: [[Telewizja Polska|TP1]], [[Telewizja Polska|TVP2]], [[Cartoon Network]], [[Boomerang]], [[TV Puls]], [[TV Puls|PULS 2]], [[TV 4]]. Stworzono kilka wersji dubbingu – pierwsza powstała w latach 70. na zlecenie TVP, gdzie serial emitowano pod tytułem ''Między nami, jaskiniowcami'', ostatnia zaś pochodzi z 1998 roku i została opracowana w studiu Master Film. Z nią serial emitowany jest obecnie na wszystkich kanałach, pojawia się ona również w wydaniu DVD serialu. | ||
W 1999 roku firma Warner Bros. Poland wydała kilka odcinków na kasetach VHS z dubbingiem wykonanym na potrzeby poszczególnych wydań: | |||
* ''Dwie przygody Dina'' – odcinki 61, 92 i 125; | |||
* ''Jaskiniowcy i jaskiniątka'' – odcinki 91 i 124; | |||
* ''Jaskiniowy Rock and Roll'' – odcinki 15 i 65 (dubbing z tego wydania wykorzystano później w emisji w TV). | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
==== Wersja | ==== Wersja TVP (1976-1980) ==== | ||
''' | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Cezary Julski]] – '''Fred Flintstone''' | * [[Cezary Julski]] – '''Fred Flintstone''' | ||
* [[Kazimierz Brusikiewicz]] – '''Barney Rubble''' | * [[Kazimierz Brusikiewicz]] – '''Barney Rubble''' | ||
* [[Mirosława Dubrawska]] – '''Wilma Flintstone''' | * [[Mirosława Dubrawska]] – '''Wilma Flintstone''' | ||
* [[Barbara Marszel]] – '''Betty Rubble''' | * [[Barbara Marszel]] – '''Betty Rubble''' | ||
* [[Zdzisław Salaburski]] – '''Pan Slate''' | |||
* [[Andrzej Gawroński]] – | |||
** '''Dino''', | |||
** '''Pierre''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Halina Bednarz]] – '''Alicja''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Alina Bukowska]] – '''Ptak''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Aleksander Gawroński]] – '''Harry''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Józef Kalita]] – '''Spiker''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Henryk Łapiński]] – '''Lokaj''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Irena Malarczyk]] – '''Spikerka''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Leopold Matuszczak]] – | |||
** '''Gracz''' <small>(odc. 62)</small>, | |||
** '''Diplodok budowlany''' <small>(odc. 62)</small> | |||
i inni | i inni | ||
'''Wykonanie piosenek''': | |||
* [[Mirosława Dubrawska]] <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Barbara Marszel]] <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Kazimierz Brusikiewicz]] <small>(odc. 62)</small> | |||
i inni | |||
'''Polska wersja telewizyjna''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br /> | |||
'''Reżyser''': [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]]<br /> | |||
'''Dialogi polskie''': | |||
* [[Andrzej Arno-Jaworski]], | |||
* [[Krystyna Albrecht]] <small>(odc. 62)</small>, | |||
* [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]] <small>(odc. 74-76)</small>, | |||
* [[Joanna Klimkiewicz]] <small>(odc. 80)</small>, | |||
* [[Krystyna Skibińska-Subocz]] <small>(odc. 79, 81-83)</small> | |||
'''Operator dźwięku''': | |||
* [[Alina Hojnacka-Przeździak]], | |||
* [[Jerzy Januszewski]] <small>(odc. 62, 74-76, 79-83)</small> | |||
'''Montaż''': | |||
* [[Jolanta Nowaczewska]] <small>(odc. 62, 75-76, 80-83)</small>, | |||
* [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 74)</small>, | |||
* [[Anna Łukasik]] <small>(odc. 79-81)</small> | |||
'''Kierownik produkcji''': | |||
* [[Andrzej Oleksiak]], | |||
* [[Tadeusz Simiński]] <small>(odc. 62)</small>, | |||
* [[Adam Wieluński]] <small>(odc. 74-76, 79-83)</small> | |||
=== Wersja VHS (1988-1990) === | |||
* Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. <small>(zlecenie)</small>, | * Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. <small>(zlecenie)</small>, | ||
* [[Centralna Wytwórnia Programów i Filmów Telewizyjnych POLTEL|CWPiFT "POLTEL"]] <small>(nagranie)</small>, | * [[Centralna Wytwórnia Programów i Filmów Telewizyjnych POLTEL|CWPiFT "POLTEL"]] <small>(nagranie)</small>, | ||
Linia 41: | Linia 82: | ||
'''Reżyser''': [[Henryka Biedrzycka]]<br /> | '''Reżyser''': [[Henryka Biedrzycka]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': [[Krystyna Zając]]<br /> | '''Dźwięk''': [[Krystyna Zając]]<br /> | ||
'''Montaż''': [[Irena Romeyko]]<br /> | '''Montaż''': [[Irena Romejko|Irena Romeyko]]<br /> | ||
'''Montaż elektroniczny''': [[Marek Szydłowski]]<br /> | '''Montaż elektroniczny''': [[Marek Szydłowski]]<br /> | ||
'''Inżynier studia''': [[Andrzej Dzikowski]]<br /> | '''Inżynier studia''': [[Andrzej Dzikowski]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': | '''Kierownictwo produkcji''': | ||
* [[Marek Składanowski]], | * [[Marek Składanowski]] <small>(CWPiFT "POLTEL")</small>, | ||
* [[Ewa Borek]] | * [[Ewa Borek]] <small>(CWPiFT "POLTEL")</small>, | ||
* [[Jan Szatkowski]] <small>(Studio Opracowań Filmów)</small> | |||
'''Dystrybucja''': Hanna-Barbera Poland<br /> | '''Dystrybucja''': Hanna-Barbera Poland<br /> | ||
'''Produkcja i rozpowszechnianie''': Polskie Nagrania<br /> | '''Produkcja i rozpowszechnianie''': Polskie Nagrania<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Tadeusz Włudarski]] – '''Fred Flintstone''' | * [[Tadeusz Włudarski]] – '''Fred Flintstone''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Mariusz Leszczyński]] – '''Fred Flintstone''' ( | * [[Mariusz Leszczyński]] – '''Fred Flintstone''' <small>(odc. 3, 7, 9, 14, 29, 34-37, 63-65, 67)</small> | ||
* [[Lech Ordon]] – '''Barney Rubble''' | * [[Lech Ordon]] – '''Barney Rubble''' | ||
* [[Alicja Wyszyńska]] – '''Wilma Flintstone''' | * [[Alicja Wyszyńska]] – '''Wilma Flintstone''' | ||
* [[Dorota Kawęcka]] – '''Betty Rubble''' | * [[Dorota Kawęcka]] – '''Betty Rubble''' | ||
* [[Henryk Łapiński]] – | * [[Henryk Łapiński]] – | ||
** '''Sprzedawca wyposażenia basenów''' <small>(odc. 2)</small> | ** '''Sprzedawca wyposażenia basenów''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
** '''Nauczyciel sztuk walki''' <small>(odc. 14)</small> | ** '''Nauczyciel sztuk walki''' <small>(odc. 14)</small> | ||
* [[Andrzej Bogusz]] – '''kolega Barneya w basenie''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – | * [[Włodzimierz Bednarski]] – | ||
** '''Policjant z maczugą''' <small>(odc. '' | ** '''Policjant z maczugą''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pan Granit, szef Barneya''' <small>(odc. 7)</small>,<!-- | ||
** ''' ''' <small>(odc. 36)</small>,--> | |||
** '''mężczyzna sprzedający dodo''' <small>(odc. 67)</small>, | |||
** '''Mistrz Loży Bawołów''' <small>(odc. 67)</small> | |||
* [[Zofia Gładyszewska]] – | * [[Zofia Gładyszewska]] – | ||
** ''' | ** '''Edna Boulder''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** '''Starsza pani''' <small>(odc. 63)</small> | ** '''Starsza pani''' <small>(odc. 63)</small> | ||
* [[Leopold Matuszczak]] – '''Sierżant''' <small>(odc. '' | * [[Leopold Matuszczak]] – | ||
** '''Sierżant''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''pan Rockwell, szef wytwórni przebojów''' <small>(odc. 29)</small> | |||
* [[Wojciech Machnicki]] – | * [[Wojciech Machnicki]] – | ||
** '''Hoagy Carmichael''' <small>(odc. 29)</small>, | ** '''Hoagy Carmichael''' <small>(odc. 29)</small>, | ||
** '''Rock Quarry''' <small>(odc. 34)</small> | ** '''Rock Quarry''' <small>(odc. 34)</small>, | ||
* [[ | ** '''Rock Roll''' <small>(odc. 65)</small> | ||
* [[ | * [[Mirosław Wieprzewski]] – | ||
* [[ | ** '''przedstawiciel wytwórni tekstów piosenek''' <small>(odc. 29)</small>, | ||
* [[Mirosława Krajewska]] | ** '''student''' <small>(odc. 36)</small> | ||
* [[Stanisław Brudny]] | * [[Irena Malarczyk]] – | ||
* [[Andrzej Gawroński]] | ** '''bibliotekarka''' <small>(odc. 29)</small>, | ||
* [[Jacek Dzisiewicz]] | ** '''pani Stonewall, żona jednego z Bawołów''' <small>(odc. 67)</small> | ||
* [[Eugenia Herman]] | * [[Jacek Jarosz]]<!-- | ||
** ''' ''' <small>(odc. 34)</small>, | |||
** ''' ''' <small>(odc. 36)</small>--> | |||
* [[Mirosława Krajewska]]<!-- – ''' ''' <small>(odc. 35)</small>--> | |||
* [[Stanisław Brudny]]<!-- – ''' ''' <small>(odc. 35)</small>--> | |||
* [[Danuta Przesmycka]] – '''gazeciarz Arnold''' <small>(odc. 36)</small> | |||
* [[Małgorzata Leśniewska]] – '''Daisy Killgranit''' <small>(odc. 37)</small> | |||
* [[Andrzej Gawroński]]<!-- – ''' ''' <small>(odc. 63)</small>--> | |||
* [[Jacek Dzisiewicz]]<!-- – ''' ''' <small>(odc. 63)</small>--> | |||
* [[Eugenia Herman]]<!-- – ''' ''' <small>(odc. 64)</small>--> | |||
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Sam Stone''' <small>(odc. 65)</small> | |||
* [[Zbigniew Borek]]<!-- – ''' '''<small>(odc. 65)</small>--> | |||
* [[Ryszard Olesiński]] – '''mówiący dodo''' <small>(odc. 67)</small> | |||
* [[Janusz Bukowski]] – '''Wielki Tex''' <small>(odc. 69)</small> | |||
* [[Edward Dargiewicz]] – '''pan Slate''' | |||
i inni | |||
'''Wykonanie piosenek''': | |||
* [[Wojciech Machnicki]] <small>(odc. 29)</small> | |||
* [[Alicja Wyszyńska]] <small>(odc. 29)</small> | |||
* [[Dorota Kawęcka]] <small>(odc. 29)</small> | |||
* [[Mariusz Leszczyński]] <small>(odc. 29)</small> | |||
i inni | i inni | ||
''' | '''Lektor''': | ||
* [[Marek Gajewski]] <small>(odc. 35)</small>, | * [[Marek Gajewski]] <small>(odc. 35)</small>, | ||
* [[Janusz Szydłowski]], | * [[Janusz Szydłowski]], | ||
* [[Władysław Frączak]] <small>(odc. 29, 34, 36, 63-64, 67)</small> | * [[Władysław Frączak]] <small>(odc. 29, 34, 36, 63-64, 67)</small> | ||
=== Wersja | === Wersja TV (1998) === | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Fred Flintstone''' | * [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Fred Flintstone''' | ||
* [[Małgorzata Drozd]] – '''Wilma Flintstone''' | * [[Małgorzata Drozd]] – '''Wilma Flintstone''' | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Barney Rubble''' | * [[Mieczysław Morański]] – '''Barney Rubble''' | ||
* [[Lucyna Malec]] – '''Betty Rubble''' <small>(odc. 1-64, 66-95, 114-166)</small> | * [[Lucyna Malec]] – '''Betty Rubble''' <small>(odc. 1-14, 16-64, 66-95, 114-166)</small> | ||
* [[Jolanta Wilk]] – | * [[Jolanta Wilk]] – | ||
** '''Betty Rubble''' <small>(odc. 65, 96-113)</small>, | ** '''Betty Rubble''' <small>(odc. 15, 65, 96-113)</small>, | ||
** '''Samanta''' <small>(odc. 146)</small> | ** '''Samanta''' <small>(odc. 146)</small> | ||
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Teściowa Freda''' | * [[Zofia Gładyszewska]] – '''Teściowa Freda''' | ||
Linia 96: | Linia 165: | ||
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Pebbles Flintstone''' | * [[Krystyna Kozanecka]] – '''Pebbles Flintstone''' | ||
* [[Joanna Wizmur]] – '''Bamm-Bamm Rubble''' <small>(większość odcinków)</small> | * [[Joanna Wizmur]] – '''Bamm-Bamm Rubble''' <small>(większość odcinków)</small> | ||
* [[Jacek Braciak]] – '''Bamm-Bamm Rubble''' <small>(niektóre odcinki)</small> | * [[Jacek Braciak]] – | ||
** '''Bamm-Bamm Rubble''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | |||
** '''gazeciarz Arnold''' <small>(odc. 112)</small> | |||
* [[Józef Mika]] – '''Wielki Gazoo''' <small>(odc. 147, 149)</small> | * [[Józef Mika]] – '''Wielki Gazoo''' <small>(odc. 147, 149)</small> | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] – | * [[Wojciech Paszkowski]] – | ||
Linia 103: | Linia 174: | ||
** '''Podwładny reżysera''' <small>(odc. 30)</small>, | ** '''Podwładny reżysera''' <small>(odc. 30)</small>, | ||
** '''Scherman''' <small>(odc. 56)</small>, | ** '''Scherman''' <small>(odc. 56)</small>, | ||
** '''Pierre''' <small>(odc. 62)</small>, | |||
** '''Dyrygent''' <small>(odc. 120)</small>, | ** '''Dyrygent''' <small>(odc. 120)</small>, | ||
** '''Mecenas''' <small>(odc. 121)</small>, | ** '''Mecenas''' <small>(odc. 121)</small>, | ||
Linia 112: | Linia 184: | ||
** '''Fryzjer''' <small>(odc. 135)</small>, | ** '''Fryzjer''' <small>(odc. 135)</small>, | ||
** '''Zatrudniający Freda''' <small>(odc. 138)</small>, | ** '''Zatrudniający Freda''' <small>(odc. 138)</small>, | ||
** '''Rock Ravin <small>(odc. 139)</small>, | ** '''Rock Ravin''' <small>(odc. 139)</small>, | ||
** '''Reddy Brauston''' <small>(odc. 141)</small>, | ** '''Reddy Brauston''' <small>(odc. 141)</small>, | ||
** '''Sprzedawca domu''' <small>(odc. 142)</small>, | ** '''Sprzedawca domu''' <small>(odc. 142)</small>, | ||
Linia 118: | Linia 190: | ||
* [[Stanisław Brudny]] – '''Pan Łupek''' | * [[Stanisław Brudny]] – '''Pan Łupek''' | ||
'''oraz''': | '''oraz''': | ||
* [[Jan Kulczycki]] – | * [[Jan Kulczycki]] – | ||
** '''Majster Freda''', | ** '''Majster Freda''', | ||
Linia 139: | Linia 210: | ||
** '''Car Michael''' <small>(odc. 29)</small>, | ** '''Car Michael''' <small>(odc. 29)</small>, | ||
** '''Rock Roll''' <small>(odc. 65)</small>, | ** '''Rock Roll''' <small>(odc. 65)</small>, | ||
** '''Prezenter | ** '''Prezenter''' | ||
* [[Paweł Szczesny]] – | * [[Paweł Szczesny]] – | ||
** '''Mężczyzna w maszynie''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''Mężczyzna w maszynie''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
Linia 151: | Linia 221: | ||
** '''Treser psa''' <small>(odc. 117)</small>, | ** '''Treser psa''' <small>(odc. 117)</small>, | ||
** '''Kolega Freda z pracy''' <small>(odc. 120)</small> | ** '''Kolega Freda z pracy''' <small>(odc. 120)</small> | ||
* [[Arkadiusz Jakubik]] – | * [[Arkadiusz Jakubik]] – | ||
** '''Filmowiec''' <small>(odc. 6)</small>, | ** '''Filmowiec''' <small>(odc. 6)</small>, | ||
Linia 219: | Linia 287: | ||
** '''Jeden z redaktorów''' <small>(odc. 31)</small>, | ** '''Jeden z redaktorów''' <small>(odc. 31)</small>, | ||
** '''Producent''' <small>(odc. 61)</small>, | ** '''Producent''' <small>(odc. 61)</small>, | ||
** '''Spiker''' <small>(odc. 62)</small>, | |||
** '''Kolega Freda z pracy''' <small>(odc. 64)</small>, | ** '''Kolega Freda z pracy''' <small>(odc. 64)</small>, | ||
** '''Policjant''' <small>(odc. 71)</small>, | ** '''Policjant''' <small>(odc. 71)</small>, | ||
** '''Sprzedawca w sklepie ze zwierzętami''' <small>(odc. 115)</small>, | ** '''Sprzedawca w sklepie ze zwierzętami''' <small>(odc. 115)</small>, | ||
** '''Charlie, kolega Freda z pracy''' <small>(odc. 148)</small>, | ** '''Charlie, kolega Freda z pracy''' <small>(odc. 148)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pilot''' <small>(odc. 166)</small> | ||
* [[Grzegorz Wons]] – '''Rzeźnik''' <small>(odc. 18)</small> | * [[Grzegorz Wons]] – '''Rzeźnik''' <small>(odc. 18)</small> | ||
* [[Piotr Zelt]] – '''Cmokozaur / Dino''' <small>(odc. 18)</small> | * [[Piotr Zelt]] – '''Cmokozaur / Dino''' <small>(odc. 18)</small> | ||
* [[ | * [[Krzysztof Tyniec]] – '''Monty Meander''' <small>(odc. 53)</small> | ||
* [[ | * [[Jerzy Mazur]] – | ||
* [[ | ** '''Lokaj''' <small>(odc. 62)</small>, | ||
** '''Diplodok''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]] – '''Spikerka''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Robert Tondera]] – '''Policjant''' <small>(odc. 62)</small><!-- | |||
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Gracz''' <small>(odc. 62)</small>--> | |||
* [[Ryszard Olesiński]] – | |||
** '''Ptak''' <small>(odc. 62)</small>, | |||
** '''Mówiący dodo''' <small>(odc. 67)</small> | |||
* [[Aleksander Gawroński]] – '''Przejęty ojciec''' <small>(odc. 83)</small> | * [[Aleksander Gawroński]] – '''Przejęty ojciec''' <small>(odc. 83)</small> | ||
* [[Włodzimierz Press]] – '''grabarz''' <small>(odc. 135)</small> | * [[Włodzimierz Press]] – '''grabarz''' <small>(odc. 135)</small> | ||
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''jeden z braci Skalistych''' <small>(odc. 135)</small> | * [[Andrzej Arciszewski]] – '''jeden z braci Skalistych''' <small>(odc. 135)</small> | ||
* [[Dariusz Odija]] – '''Ben Cartwright''' <small>(odc. 135)</small> | * [[Dariusz Odija]] – '''Ben Cartwright''' <small>(odc. 135)</small> | ||
* [[Andrzej Ferenc]] – '''Krzysztof Kolumb'''<!-- | |||
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Kryptella Szkaradna'''--> | |||
* [[Leszek Zduń]] – '''Pilot samolotu''' | |||
* [[Sławomir Pacek]] – '''Smakosz ciast''' | |||
* [[Janusz Bukowski]] – '''Wódz Bawołów''' | |||
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Żona Łupka''' | |||
* [[Eugeniusz Robaczewski]]<!-- <small>(odc. 135)</small>--> | |||
* [[Krystyna Królówna]] | * [[Krystyna Królówna]] | ||
* [[Izabella Bukowska]] | * [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] | ||
* [[Stefan Knothe]] | * [[Stefan Knothe]] | ||
* [[Mirosław Guzowski]] | * [[Mirosław Guzowski]] | ||
Linia 245: | Linia 327: | ||
* [[Tomasz Marzecki]] | * [[Tomasz Marzecki]] | ||
* [[Cezary Kwieciński]] | * [[Cezary Kwieciński]] | ||
* [[ | * [[Brygida Turowska]] | ||
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] | * [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] | ||
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] | * [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] | ||
* [[Jarosław Boberek]] | * [[Jarosław Boberek]] | ||
* [[Tomasz Kozłowicz]] | * [[Tomasz Kozłowicz]] | ||
* [[Jarosław Domin]] | * [[Jarosław Domin]] | ||
* [[Marek Obertyn]] | * [[Marek Obertyn]] | ||
* [[Tadeusz Borowski]] | * [[Tadeusz Borowski]] | ||
* [[Jolanta Wołłejko]] | * [[Jolanta Wołłejko]] | ||
* [[ | * [[Monika Kwiatkowska]] | ||
* [[Jacek Mikołajczak]] | * [[Jacek Mikołajczak]] | ||
* [[Jacek Kopczyński]] | * [[Jacek Kopczyński]] | ||
Linia 261: | Linia 342: | ||
* [[Tomasz Bednarek]] | * [[Tomasz Bednarek]] | ||
* [[Zbigniew Konopka]] | * [[Zbigniew Konopka]] | ||
* [[Mirosława Krajewska]] | * [[Mirosława Krajewska]] | ||
* [[Agnieszka Maliszewska]] | * [[Agnieszka Maliszewska]] | ||
* [[Jolanta Grusznic]] | * [[Jolanta Grusznic]] | ||
Linia 270: | Linia 349: | ||
* [[Wojciech Szymański]] | * [[Wojciech Szymański]] | ||
* [[Tomasz Zaliwski]] | * [[Tomasz Zaliwski]] | ||
* [[Marian Opania]] | * [[Marian Opania]] | ||
* [[Mirosław Wieprzewski]] | * [[Mirosław Wieprzewski]] | ||
Linia 284: | Linia 362: | ||
* [[Jerzy Molga]] | * [[Jerzy Molga]] | ||
* [[Elżbieta Gaertner]] | * [[Elżbieta Gaertner]] | ||
* [[Ewa Serwa]] | * [[Ewa Serwa]] | ||
* [[Ilona Kuśmierska]] | * [[Ilona Kuśmierska]] | ||
Linia 309: | Linia 386: | ||
* [[Emilian Kamiński]] | * [[Emilian Kamiński]] | ||
* [[Miriam Aleksandrowicz]] | * [[Miriam Aleksandrowicz]] | ||
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] | * [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] | ||
* [[Jerzy Rogowski]] | * [[Jerzy Rogowski]] | ||
* [[Joanna Jędryka]] | * [[Joanna Jędryka]] | ||
Linia 319: | Linia 396: | ||
'''Śpiewali''': | '''Śpiewali''': | ||
* [[Olga Bończyk]] | * [[Olga Bończyk]] <small>(odc. 10, 13)</small> | ||
* [[Małgorzata Drozd]] | * [[Monika Kwiatkowska]] <small>(odc. 10, 13)</small> | ||
* [[Joanna Pałucka]] | * [[Małgorzata Drozd]] <small>(odc. 13, 29, 51, 62)</small> | ||
* [[ | * [[Lucyna Malec]] <small>(odc. 13, 29, 62)</small> | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] <small>(odc. 65, 89)</small> | * [[Janusz Wituch]] <small>(odc. 29, 65, 94)</small> | ||
* [[Dariusz Odija]] <small>(odc. 94)</small> | * [[Włodzimierz Bednarski]] <small>(odc. 29, 65, 89, 129, 140)</small> | ||
* [[Józef Mika]] <small>(odc. 94)</small> | * [[Mieczysław Morański]] <small>(odc. 62, 89, 94, 140)</small> | ||
* [[Wojciech Machnicki]] <small>(odc. 94)</small> | * [[Joanna Pałucka]] <small>(odc. 63-166)</small> | ||
* [[Wojciech Dmochowski]] <small>(odc. 140)</small> | * [[Anna Ścigalska]] <small>(odc. 63-166)</small> | ||
* [[Adam Krylik]] <small>(odc. 140)</small> | * [[Stefan Każuro]] <small>(odc. 63-166)</small> | ||
* [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 140)</small> | * [[Grzegorz Kucias]] <small>(odc. 63-166)</small> | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] <small>(odc. 65, 89)</small> | |||
* [[Dariusz Odija]] <small>(odc. 94)</small> | |||
* [[Józef Mika]] <small>(odc. 94)</small> | |||
* [[Wojciech Machnicki]] <small>(odc. 94)</small> | |||
* [[Wojciech Dmochowski]] <small>(odc. 140)</small> | |||
* [[Adam Krylik]] <small>(odc. 140)</small> | |||
* [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 140)</small> | |||
* [[Paweł Hartlieb]] <small>(odc. 140)</small> | * [[Paweł Hartlieb]] <small>(odc. 140)</small> | ||
i inni | |||
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Henryka Biedrzycka]] <small>(odc. 1-3, 7-12, 17, 20-21, 23-24, 27-30, 33-34, 39-95, 102, 104-106, 109-140, 142-147, 149, 152-154, 157-158, 161-162, 165)</small>, | * [[Henryka Biedrzycka]] <small>(odc. 1-3, 7-12, 15, 17, 20-21, 23-24, 27-30, 33-34, 39-95, 102, 104-106, 109-140, 142-147, 149, 152-154, 157-158, 161-162, 165)</small>, | ||
* [[Ewa Kania]] <small>(odc. 4-6, 13-16, 18-19, 22, 25-26, 31-32, 35-38, 148, 150, 164, 166)</small>, | * [[Ewa Kania]] <small>(odc. 4-6, 13-14, 16, 18-19, 22, 25-26, 31-32, 35-38, 148, 150, 164, 166)</small>, | ||
* [[Sławomir Pietrzykowski]] <small>(odc. 96-101, 103, 107-108)</small>, | * [[Sławomir Pietrzykowski]] <small>(odc. 96-101, 103, 107-108)</small>, | ||
* [[Miriam Aleksandrowicz]] <small>(odc. 141, 151, 155-156, 159-160, 163)</small> | * [[Miriam Aleksandrowicz]] <small>(odc. 141, 151, 155-156, 159-160, 163)</small> | ||
Linia 357: | Linia 442: | ||
* [[Bogusław Nowicki]] <small>(odc. 77)</small> | * [[Bogusław Nowicki]] <small>(odc. 77)</small> | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Anna Barczewska]] <small>(odc. 1-3, 6-12, 14-22, 25-30, 33, 134-138, 157)</small>, | * [[Anna Barczewska]] <small>(odc. 1-3, 6-12, 14, 16-22, 25-30, 33, 134-138, 157)</small>, | ||
* [[Renata Gontarz]] <small>(odc. 4-5, 13, 23, 139-140, 142)</small>, | * [[Renata Gontarz]] <small>(odc. 4-5, 13, 23, 139-140, 142)</small>, | ||
* [[Urszula Ziarkiewicz]] <small>(odc. 24, 34, 79-95, 102, 104-106, 109-133, 145-147, 149, 152-154, 158, 161-162)</small>, | * [[Urszula Ziarkiewicz]] <small>(odc. 24, 34, 79-95, 102, 104-106, 109-133, 145-147, 149, 152-154, 158, 161-162)</small>, | ||
* [[Małgorzata Gil]] <small>(odc. 31-32, 35-64, 66-78, 165)</small>, | * [[Małgorzata Gil]] <small>(odc. 31-32, 35-64, 66-78, 165)</small>, | ||
* [[Dorota Błaszczak]] <small>(odc. 65, 143-144, 148, 150, 164, 166)</small>, | * [[Dorota Błaszczak]] <small>(odc. 15, 65, 143-144, 148, 150, 164, 166)</small>, | ||
* [[Marcin Ejsmund]] <small>(odc. 96-101, 103, 107-108)</small>, | * [[Marcin Ejsmund]] <small>(odc. 96-101, 103, 107-108)</small>, | ||
* [[Ewa Kwapińska]] <small>(odc. 141, 151, 155-156, 159-160, 163)</small> | * [[Ewa Kwapińska]] <small>(odc. 141, 151, 155-156, 159-160, 163)</small> | ||
Linia 378: | Linia 463: | ||
* [[Olga Bończyk]] <small>(odc. 140)</small> | * [[Olga Bończyk]] <small>(odc. 140)</small> | ||
''' | '''Lektor''': | ||
* [[Maciej Gudowski]] <small>(odc. 1-117, 119-121, 124, 128-129, 131-166)</small>, | * [[Maciej Gudowski]] <small>(odc. 1-117, 119-121, 124, 128-129, 131-166)</small>, | ||
* [[Janusz Szydłowski]] <small>(odc. 118, 122-123, 125-127, 130)</small> | * [[Janusz Szydłowski]] <small>(odc. 118, 122-123, 125-127, 130)</small> | ||
=== ''Flinstonowie. Dwie przygody Dina'' === | === Wydanie VHS – Warner Bros. Poland === | ||
==== ''Flinstonowie. Dwie przygody Dina'' ==== | |||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | '''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br /> | ||
Linia 407: | Linia 493: | ||
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]] | '''Lektor''': [[Jerzy Dominik]] | ||
==== ''Flinstonowie. Jaskiniowcy i jaskiniątka'' ==== | |||
'''Wystąpili''': | |||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Fred''' | |||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Barney''' | |||
* [[Małgorzata Drozd]] – '''Wilma''' | |||
* [[Jolanta Wilk]] – '''Betty''' | |||
'''oraz''': | |||
* [[Wiesław Machowski]] | |||
* [[Dariusz Odija]] | |||
* [[Robert Czebotar]] | |||
* [[Stefan Knothe]] | |||
* [[Ewa Smolińska]] | |||
* [[Robert Tondera]] | |||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Joanna Wizmur]] – '''Bamm-Bamm''' | |||
* [[Ryszard Olesiński]] | |||
* [[Mirosława Krajewska]] | |||
* [[Leopold Matuszczak]] | |||
* [[Zbigniew Suszyński]] | |||
* [[Wojciech Machnicki]] | |||
* [[Janusz Bukowski]] | |||
* [[Andrzej Arciszewski]] | |||
* [[Cezary Kwieciński]] | |||
* [[Tomasz Bednarek]] | |||
i inni | |||
'''Śpiewali''': [[Joanna Pałucka]], [[Anna Ścigalska]], [[Stefan Każuro]] i [[Grzegorz Kucias]] | |||
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Henryka Biedrzycka]]<br /> | |||
'''Dialogi''': [[Dorota Filipek-Załęska]]<br /> | |||
'''Dźwięk''': [[Dorota Błaszczak]]<br /> | |||
'''Montaż''': [[Agnieszka Kołodziejczyk]]<br /> | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br /> | |||
'''Teksty piosenek''': [[Andrzej Brzeski]]<br /> | |||
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br /> | |||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | |||
== Odcinki == | == Odcinki == | ||
Linia 412: | Linia 537: | ||
:* TVP2 – lata 70. XX wieku, | :* TVP2 – lata 70. XX wieku, | ||
:* Wydanie wideokasetowe Polskie Nagrania – lata 80. XX wieku | :* Wydanie wideokasetowe Polskie Nagrania – lata 80. XX wieku | ||
:* Cartoon Network (I, II, III, IV, V, VI seria; odcinki 1-166) – 1 | :* Cartoon Network (I, II, III, IV, V, VI seria; odcinki 1-166) – 1 czerwca 1998 roku, | ||
:* Boomerang – (I, II, III, IV, V, VI seria; odcinki 1-166) – 7 listopada 2005 roku, | :* Boomerang – (I, II, III, IV, V, VI seria; odcinki 1-166) – 7 listopada 2005 roku, | ||
:* TV Puls – (I, II, III, IV, V, VI seria; odcinki 1-166) – 19 lipca 2008 roku, 12 maja 2010 roku. | :* TV Puls – (I, II, III, IV, V, VI seria; odcinki 1-166) – 19 lipca 2008 roku, 12 maja 2010 roku. | ||
=== Spis odcinków === | === Spis odcinków === | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|001 | ||
| ''Flintstolot'' | | ''Flintstolot''<br /> <small> ''Wynalazek Barneya'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''The Flintstone Flyer'' | | ''The Flintstone Flyer'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|002 | ||
| ''Gorącousty'' | | ''Gorącousty'' | ||
| ''Hot Lips Hannigan'' | | ''Hot Lips Hannigan'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|003 | ||
| ''Basen''<br /> <small> ''Basen pływacki'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | |||
| ''Basen'' | |||
| ''The Swimming Pool'' | | ''The Swimming Pool'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|004 | ||
| ''Koleżeńska pomoc'' | | ''Koleżeńska pomoc'' | ||
| ''No Help Wanted'' | | ''No Help Wanted'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|005 | ||
| ''Rozdwojenie jaźni'' | | ''Rozdwojenie jaźni'' | ||
| ''The Split Personality'' | | ''The Split Personality'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|006 | ||
| ''Potwór ze Smolnego Bajora'' | | ''Potwór ze Smolnego Bajora'' | ||
| ''The Monster from the Tar Pits'' | | ''The Monster from the Tar Pits'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|007 | ||
| ''Niańka''<br /> <small>''Opieka nad dzieckiem'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | |||
| ''Niańka'' | |||
| ''The Babysitters'' | | ''The Babysitters'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|008 | ||
| ''Na wyścigach'' | | ''Na wyścigach'' | ||
| ''At the Races'' | | ''At the Races'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|009 | ||
| ''Pierścionek zaręczynowy'' | | ''Pierścionek zaręczynowy'' | ||
| ''The Engagement Ring'' | | ''The Engagement Ring'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|010 | ||
| ''Podbój Hollygłazu'' | | ''Podbój Hollygłazu'' | ||
| ''Hollyrock, Here I Come'' | | ''Hollyrock, Here I Come'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|011 | ||
| ''Mistrz golfa'' | | ''Mistrz golfa'' | ||
| ''The Golf Champion'' | | ''The Golf Champion'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|012 | ||
| ''Szczęśliwy los'' | | ''Szczęśliwy los'' | ||
| ''The Sweepstakes Ticket'' | | ''The Sweepstakes Ticket'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|013 | ||
| ''Restauracja dla kierowców'' | | ''Restauracja dla kierowców'' | ||
| ''The Drive-in'' | | ''The Drive-in'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|014 | ||
| ''Włamywacz'' | | ''Włamywacz'' | ||
| ''The Prowler'' | | ''The Prowler'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|015 | ||
| ''(Dziewczyny mają wychodne)'' | | ''(Dziewczyny mają wychodne)'' | ||
| ''The Girls Night Out'' | | ''The Girls Night Out'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|016 | ||
| ''Szkoła tańca Artura Skały'' | | ''Szkoła tańca Artura Skały'' | ||
| ''Arthur Quarry’s Dance Class'' | | ''Arthur Quarry’s Dance Class'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|017 | ||
| ''Napad na bank'' | | ''Napad na bank'' | ||
| ''The Big Bank Robbery'' | | ''The Big Bank Robbery'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|018 | ||
| ''Polowanie na Cmokozaura'' | | ''Polowanie na Cmokozaura'' | ||
| ''The Snorkasaurus Hunter'' | | ''The Snorkasaurus Hunter'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|019 | ||
| ''Trefne pianino'' | | ''Trefne pianino'' | ||
| ''The Hot Piano'' | | ''The Hot Piano'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|020 | ||
| ''Hipnotyzer'' | | ''Hipnotyzer'' | ||
| ''The Hypnotist'' | | ''The Hypnotist'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|021 | ||
| ''Miłosne wyznania'' | | ''Miłosne wyznania'' | ||
| ''Love Letters on the Rocks'' | | ''Love Letters on the Rocks'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|022 | ||
| ''Jeden dzień z życia potentata'' | | ''Jeden dzień z życia potentata'' | ||
| ''The Tycoon'' | | ''The Tycoon'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|023 | ||
| ''Astro naiwniacy'' | | ''Astro naiwniacy'' | ||
| ''The Astra’ Nuts'' | | ''The Astra’ Nuts'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|024 | ||
| ''Długi weekend'' | | ''Długi weekend'' | ||
| ''The Long, Long Weekend'' | | ''The Long, Long Weekend'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|025 | ||
| ''Wygrana z zakalcem'' | | ''Wygrana z zakalcem'' | ||
| ''In the Dough'' | | ''In the Dough'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|026 | ||
| ''Skaut na medal'' | | ''Skaut na medal'' | ||
| ''The Good Scout'' | | ''The Good Scout'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|027 | ||
| ''Pokoje do wynajęcia'' | | ''Pokoje do wynajęcia'' | ||
| ''Rooms for Rent'' | | ''Rooms for Rent'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|028 | ||
| ''Przed i po'' | | ''Przed i po'' | ||
| ''Fred Flintstone: Before and After'' | | ''Fred Flintstone: Before and After'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|029 | ||
| ''Autorzy przebojów'' | | ''Autorzy przebojów'' | ||
| ''The Hit Song Writers'' | | ''The Hit Song Writers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|030 | ||
| ''Dobrze być kowbojem'' | | ''Dobrze być kowbojem'' | ||
| ''Droop Along Flintstone'' | | ''Droop Along Flintstone'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|031 | ||
| ''Zaginiony gimbus'' | | ''Zaginiony gimbus'' | ||
| ''The Missing Bus'' | | ''The Missing Bus'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|032 | ||
| ''Alvin Brzydrock przedstawia'' | | ''Alvin Brzydrock przedstawia'' | ||
| ''Alvin Brickrock Presents'' | | ''Alvin Brickrock Presents'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|033 | ||
| ''Fred uderza w konkury'' | | ''Fred uderza w konkury'' | ||
| ''Fred Flintstone Woos Again'' | | ''Fred Flintstone Woos Again'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|034 | ||
| ''Przygoda z Rockiem Quarry''<br /> <small>''Spotkanie z gwiazdorem'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | |||
| ''Przygoda z Rockiem Quarry'' | |||
| ''The Rock Quarry Story'' | | ''The Rock Quarry Story'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|035 | ||
| ''Detektywi''<br /> <small>''Spółka o bardzo ograniczonej odpowiedzialności'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | |||
| ''Detektywi'' | |||
| ''The Soft Touchables'' | | ''The Soft Touchables'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|036 | ||
| ''Flintstone czy Prinstone'' | |||
| '' | |||
| ''Flintstone of Prinstone'' | | ''Flintstone of Prinstone'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|037 | ||
| ''Niewinne kłamstwo'' | | ''Niewinne kłamstwo'' | ||
| ''The Little White Lie'' | | ''The Little White Lie'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|038 | ||
| ''Bal dla wyższych sfer'' | | ''Bal dla wyższych sfer'' | ||
| ''Social Climbers'' | | ''Social Climbers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|039 | ||
| ''Konkurs piękności'' | | ''Konkurs piękności'' | ||
| ''The Beauty Contest'' | | ''The Beauty Contest'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|040 | ||
| ''Bal maskowy'' | | ''Bal maskowy'' | ||
| ''The Masquerade Ball'' | | ''The Masquerade Ball'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|041 | ||
| ''Turniej Wodnych Bawołów'' | | ''Turniej Wodnych Bawołów'' | ||
| ''The Picnic'' | | ''The Picnic'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|042 | ||
| ''Goście'' | | ''Goście'' | ||
| ''The House Guest'' | | ''The House Guest'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|043 | ||
| ''Historia pewnego zdjęcia''<br /> <small> ''Prześwietlenie'' (wersja TVP)</small> | |||
| ''Historia pewnego zdjęcia'' | |||
| ''The X-Ray Story'' | | ''The X-Ray Story'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|044 | ||
| ''Hazardzista'' | | ''Hazardzista'' | ||
| ''The Gambler'' | | ''The Gambler'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|045 | ||
| ''Narodziny gwiazdy'' | | ''Narodziny gwiazdy'' | ||
| ''A Star is Almost Born'' | | ''A Star is Almost Born'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|046 | ||
| ''Nagłe zastępstwo'' | | ''Nagłe zastępstwo'' | ||
| ''The Entertainer'' | | ''The Entertainer'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|047 | ||
| ''Kłopotliwe oszczędności'' | | ''Kłopotliwe oszczędności'' | ||
| ''Wilma’s Vanishing Money'' | | ''Wilma’s Vanishing Money'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|048 | ||
| ''Kłótnie i swary'' | | ''Kłótnie i swary'' | ||
| ''Feudin’ and Fussin’'' | | ''Feudin’ and Fussin’'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|049 | ||
| ''Kawalarze'' | | ''Kawalarze'' | ||
| ''Impractical Joker'' | | ''Impractical Joker'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|050 | ||
| ''Operacja Barney'' | | ''Operacja Barney'' | ||
| ''Operation Barney'' | | ''Operation Barney'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|051 | ||
| ''Szczęśliwe stadło'' | | ''Szczęśliwe stadło'' | ||
| ''The Happy Household'' | | ''The Happy Household'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|052 | ||
| ''Zagrywki Freda'' | | ''Zagrywki Freda'' | ||
| ''Fred Strikes Out'' | | ''Fred Strikes Out'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|053 | ||
| ''Na ratunek'' | | ''Na ratunek'' | ||
| ''This is Your Lifesaver'' | | ''This is Your Lifesaver'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|054 | ||
| ''Kłopoty z teściową'' | | ''Kłopoty z teściową'' | ||
| ''Trouble-In-Law'' | | ''Trouble-In-Law'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|055 | ||
| ''Ludzie listy piszą'' | | ''Ludzie listy piszą'' | ||
| ''The Mailman Cometh'' | | ''The Mailman Cometh'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|056 | ||
| ''Wakacje w Rock Vegas'' | | ''Wakacje w Rock Vegas'' | ||
| ''The Rock Vegas Caper'' | | ''The Rock Vegas Caper'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|057 | ||
| ''Żeglarski tandem'' | | ''Żeglarski tandem'' | ||
| ''Divided We Sail'' | | ''Divided We Sail'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|058 | ||
| ''Kleptoman z przypadku'' | | ''Kleptoman z przypadku'' | ||
| ''Kleptomaniac Caper'' | | ''Kleptomaniac Caper'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|059 | ||
| ''Jaskiniowy Casanova'' | | ''Jaskiniowy Casanova'' | ||
| ''Latin Lover'' | | ''Latin Lover'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|060 | ||
| ''Nie osądzaj sędziego'' | | ''Nie osądzaj sędziego'' | ||
| ''Take Me Out to the Ball Game'' | | ''Take Me Out to the Ball Game'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|061 | ||
| ''Dino rusza do Hollygłazu'' | | ''Dino rusza do Hollygłazu'' | ||
| ''Dino Goes Hollyrock'' | | ''Dino Goes Hollyrock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|062 | ||
| ''Nowy szef''<br /><small>''Nowy szef Freda'' (pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
| ''Nowy szef'' | |||
| ''Fred’s New Boss'' | | ''Fred’s New Boss'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|063 | ||
| ''Niewidzialny Barney'' | | ''Niewidzialny Barney'' | ||
| ''Barney The invisible'' | | ''Barney The invisible'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|064 | ||
| ''Kręglarski balet''<br /><small>''Kręgle i balet'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | |||
| ''Kręglarski balet'' | |||
| ''The Bowling Ballet'' | | ''The Bowling Ballet'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|065 | ||
| ''(Twist)'' | | ''(Twist)'' | ||
| ''The Twitch'' | | ''The Twitch'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|066 | ||
| ''Ślicznotki z Zimowego Kurortu'' | | ''Ślicznotki z Zimowego Kurortu'' | ||
| ''Here’s Snow in Your Eyes'' | | ''Here’s Snow in Your Eyes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|067 | ||
| ''Zjazd Bawołów'' | | ''Zjazd Bawołów'' | ||
| ''The Buffalo Convention'' | | ''The Buffalo Convention'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|068 | ||
| ''Mały gość'' | | ''Mały gość'' | ||
| ''The Little Stranger'' | | ''The Little Stranger'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|069 | ||
| ''Bobas Barney'' | | ''Bobas Barney'' | ||
| ''Baby Barney'' | | ''Baby Barney'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|070 | ||
| ''Hawajska eskapada'' | | ''Hawajska eskapada'' | ||
| ''Hawaiian Escapade'' | | ''Hawaiian Escapade'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|071 | ||
| ''Dzień kobiet'' | | ''Dzień kobiet'' | ||
| ''Ladies’ Day'' | | ''Ladies’ Day'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|072 | ||
| ''Przeminęło z zębem'' | | ''Przeminęło z zębem'' | ||
| ''Nuttin’ But the Tooth'' | | ''Nuttin’ But the Tooth'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|073 | ||
| ''Licealista Fred'' | | ''Licealista Fred'' | ||
| ''High School Fred'' | | ''High School Fred'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|074 | ||
| ''P jak podejrzana'' | | ''P jak podejrzana'' | ||
| ''Dial S for Suspicion'' | | ''Dial S for Suspicion'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|075 | ||
| ''Foto-amatorzy'' | | ''Foto-amatorzy'' | ||
| ''Flash Gun Freddie'' | | ''Flash Gun Freddie'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|076 | ||
| ''Romantyczny złodziej'' | | ''Romantyczny złodziej'' | ||
| ''The Kissing Burglar'' | | ''The Kissing Burglar'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|077 | ||
| ''Służąca'' | | ''Służąca'' | ||
| ''Wilma, the Maid'' | | ''Wilma, the Maid'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|078 | ||
| ''Bohater'' | | ''Bohater'' | ||
| ''The Hero'' | | ''The Hero'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|079 | ||
| ''Niespodzianka'' | | ''Niespodzianka'' | ||
| ''The Surprise'' | | ''The Surprise'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|080 | ||
| ''Wizyta teściowej'' | | ''Wizyta teściowej'' | ||
| ''Mother-In-Law’s Visit'' | | ''Mother-In-Law’s Visit'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|081 | ||
| ''Babcia Dynamitka'' | | ''Babcia Dynamitka'' | ||
| ''Foxy Grandma'' | | ''Foxy Grandma'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|082 | ||
| ''Fred zmienia pracę'' | | ''Fred zmienia pracę'' | ||
| ''Fred’s New Job'' | | ''Fred’s New Job'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|083 | ||
| ''Szczęśliwe wydarzenie'' | | ''Szczęśliwe wydarzenie'' | ||
| ''The Blessed Event'' | | ''The Blessed Event'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|084 | ||
| ''Fred pielęgniarz'' | | ''Fred pielęgniarz'' | ||
| ''Carry On, Nurse Fred'' | | ''Carry On, Nurse Fred'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|085 | ||
| ''Barney brzuchomówca'' | | ''Barney brzuchomówca'' | ||
| ''Ventriloquist Barney'' | | ''Ventriloquist Barney'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|086 | ||
| ''Wielka przeprowadzka'' | | ''Wielka przeprowadzka'' | ||
| ''The Big Move'' | | ''The Big Move'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|087 | ||
| ''Goście ze Szwecji'' | | ''Goście ze Szwecji'' | ||
| ''Swedish Visitors'' | | ''Swedish Visitors'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|088 | ||
| ''Urodziny Freda'' | | ''Urodziny Freda'' | ||
| ''The Birthday Party'' | | ''The Birthday Party'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|089 | ||
| ''Ann Margrock przedstawia'' | | ''Ann Margrock przedstawia'' | ||
| ''Ann Margrock Presents'' | | ''Ann Margrock Presents'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|090 | ||
| ''Koszmarny sen tatusia'' | | ''Koszmarny sen tatusia'' | ||
| ''Groom Gloom'' | | ''Groom Gloom'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|091 | ||
| ''Mały Bamm-Bamm'' | | ''Mały Bamm-Bamm'' | ||
| ''Little Bamm-Bamm'' | | ''Little Bamm-Bamm'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|092 | ||
| ''Gdzie jest Dino?'' | | ''Gdzie jest Dino?'' | ||
| ''Dino Disappears'' | | ''Dino Disappears'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|093 | ||
| ''Wizyta u okulisty'' | | ''Wizyta u okulisty'' | ||
| ''Fred’s Monkeyshines'' | | ''Fred’s Monkeyshines'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|094 | ||
| ''Kanarki Freda'' | | ''Kanarki Freda'' | ||
| ''The Flintstone Canaries'' | | ''The Flintstone Canaries'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|095 | ||
| ''Klej dla dwóch'' | | ''Klej dla dwóch'' | ||
| ''Glue for Two'' | | ''Glue for Two'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|096 | ||
| ''Wielka liga Freda'' | | ''Wielka liga Freda'' | ||
| ''Big League Freddie'' | | ''Big League Freddie'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|097 | ||
| ''Starsza Pani Betty'' | | ''Starsza Pani Betty'' | ||
| ''Old Lady Betty'' | | ''Old Lady Betty'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|098 | ||
| ''Prześpij się z tym, Fred'' | | ''Prześpij się z tym, Fred'' | ||
| ''Sleep On, Sweet Fred'' | | ''Sleep On, Sweet Fred'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|099 | ||
| ''Pebbles kleptomanką'' | | ''Pebbles kleptomanką'' | ||
| ''Kleptomaniac Pebbles'' | | ''Kleptomaniac Pebbles'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|100 | ||
| ''Mała piękność Tatusia'' | | ''Mała piękność Tatusia'' | ||
| ''Daddy’s Little Beauty'' | | ''Daddy’s Little Beauty'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|101 | ||
| ''Klub Anonimowych Tatusiów'' | | ''Klub Anonimowych Tatusiów'' | ||
| ''Daddies Anonymous'' | | ''Daddies Anonymous'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|102 | ||
| ''Ukryta kamera'' | | ''Ukryta kamera'' | ||
| ''Peek-a-Boo Camera'' | | ''Peek-a-Boo Camera'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|103 | ||
| ''Tchórz, czy nie'' | | ''Tchórz, czy nie'' | ||
| ''Once Upon a Coward'' | | ''Once Upon a Coward'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|104 | ||
| ''(Dziesięciu małych Flintstonów)'' | | ''(Dziesięciu małych Flintstonów)'' | ||
| ''Ten Little Flintstones'' | | ''Ten Little Flintstones'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|105 | ||
| ''Fred El Terrifico'' | | ''Fred El Terrifico'' | ||
| ''Fred El Terrifico'' | | ''Fred El Terrifico'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|106 | ||
| ''Wendetta'' | | ''Wendetta'' | ||
| ''Bedrock Hillbillies'' | | ''Bedrock Hillbillies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|107 | ||
| ''(Flintston i lew)'' | | ''(Flintston i lew)'' | ||
| ''Flintstone and the Lion'' | | ''Flintstone and the Lion'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|108 | ||
| ''(Zlot Skalnych Skautów)'' | | ''(Zlot Skalnych Skautów)'' | ||
| ''Cave Scout Jamboree'' | | ''Cave Scout Jamboree'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|109 | ||
| ''(Pokój dla dwojga)'' | | ''(Pokój dla dwojga)'' | ||
| ''Room for Two'' | | ''Room for Two'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|110 | ||
| ''(Dziewczyny na wieczorku w Loży)'' | | ''(Dziewczyny na wieczorku w Loży)'' | ||
| ''Ladies’ Night at the Lodge'' | | ''Ladies’ Night at the Lodge'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|111 | ||
| ''(Filmowy kłopot)'' | | ''(Filmowy kłopot)'' | ||
| ''Reel Trouble'' | | ''Reel Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|112 | ||
| ''Syn Rockdzilli'' | | ''Syn Rockdzilli'' | ||
| ''Son of Rockzilla'' | | ''Son of Rockzilla'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|113 | ||
| ''Kawalerskie czasy'' | | ''Kawalerskie czasy'' | ||
| ''Bachelor Daze'' | | ''Bachelor Daze'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|114 | ||
| ''Zamiana ról'' | | ''Zamiana ról'' | ||
| ''Operation Switchover'' | | ''Operation Switchover'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|115 | ||
| ''Ulubione zwierzątko Bamm-Bamma'' | | ''Ulubione zwierzątko Bamm-Bamma'' | ||
| ''Hop Happy'' | | ''Hop Happy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|116 | ||
| ''Doktor Frankenstone'' | | ''Doktor Frankenstone'' | ||
| ''Monster Fred'' | | ''Monster Fred'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|117 | ||
| ''Kieszonkowy mąż'' | | ''Kieszonkowy mąż'' | ||
| ''Itty Biddy Freddy'' | | ''Itty Biddy Freddy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|118 | ||
| ''Przyjęcie urodzinowe Pebbles'' | | ''Przyjęcie urodzinowe Pebbles'' | ||
| ''Pebbles’s Birthday Party'' | | ''Pebbles’s Birthday Party'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|119 | ||
| ''Rodeo'' | | ''Rodeo'' | ||
| ''Bedrock Rodeo Round-Up'' | | ''Bedrock Rodeo Round-Up'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|120 | ||
| ''Kopciuszek'' | | ''Kopciuszek'' | ||
| ''Cinderella Stone'' | | ''Cinderella Stone'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|121 | ||
| ''Nawiedzony dom'' | | ''Nawiedzony dom'' | ||
| ''A Haunted House is Not a Home'' | | ''A Haunted House is Not a Home'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|122 | ||
| ''Dr Złowieszczy'' | | ''Dr Złowieszczy'' | ||
| ''Dr. Sinister'' | | ''Dr. Sinister'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|123 | ||
| ''Państwo Szkaradni'' | | ''Państwo Szkaradni'' | ||
| ''The Gruesomes'' | | ''The Gruesomes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|124 | ||
| ''Najpiękniejsze dziecko w Skalisku'' | | ''Najpiękniejsze dziecko w Skalisku'' | ||
| ''The Most Beautiful Baby in Bedrock'' | | ''The Most Beautiful Baby in Bedrock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|125 | ||
| ''Dino i Julia'' | | ''Dino i Julia'' | ||
| ''Dino and Juliet'' | | ''Dino and Juliet'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|126 | ||
| ''Król jednej nocy'' | | ''Król jednej nocy'' | ||
| ''King for a Night'' | | ''King for a Night'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|127 | ||
| ''Wyścig'' | | ''Wyścig'' | ||
| ''Indianrockolis 500'' | | ''Indianrockolis 500'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|128 | ||
| ''Taaaka ryba!!!'' | | ''Taaaka ryba!!!'' | ||
| ''Adobe Dick'' | | ''Adobe Dick'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|129 | ||
| ''Wesołych Świąt'' | | ''Wesołych Świąt'' | ||
| ''Christmas Flintstone'' | | ''Christmas Flintstone'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|130 | ||
| ''Lekcja pilotażu'' | | ''Lekcja pilotażu'' | ||
| ''Fred’s Flying Lesson'' | | ''Fred’s Flying Lesson'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|131 | ||
| ''Drugi samochód Freda'' | | ''Drugi samochód Freda'' | ||
| ''Fred’s Second Car'' | | ''Fred’s Second Car'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|132 | ||
| ''Wehikuł czasu'' | | ''Wehikuł czasu'' | ||
| ''Time Machine'' | | ''Time Machine'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|133 | ||
| ''Kochana rodzinka'' | | ''Kochana rodzinka'' | ||
| ''The Hatrocks and the Gruesomes'' | | ''The Hatrocks and the Gruesomes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|134 | ||
| ''Marzenia i rzeczywistość'' | | ''Marzenia i rzeczywistość'' | ||
| ''Moonlight and Maintenance'' | | ''Moonlight and Maintenance'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|135 | ||
| ''Jednodniowy szeryf'' | | ''Jednodniowy szeryf'' | ||
| ''Sheriff for a Day'' | | ''Sheriff for a Day'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|136 | ||
| ''Wujek Tex'' | | ''Wujek Tex'' | ||
| ''Deep in the Heart of Texarock'' | | ''Deep in the Heart of Texarock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|137 | ||
| ''Nieprawdopodobne śledztwo'' | | ''Nieprawdopodobne śledztwo'' | ||
| ''The Rolls Rock Caper'' | | ''The Rolls Rock Caper'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|138 | ||
| ''Superstone'' | | ''Superstone'' | ||
| ''Superstone'' | | ''Superstone'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|139 | ||
| ''Przelotna kariera'' | | ''Przelotna kariera'' | ||
| ''Fred Meets Hercurock'' | | ''Fred Meets Hercurock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|140 | ||
| ''Surfujący Fred'' | | ''Surfujący Fred'' | ||
| ''Surfin’ Fred'' | | ''Surfin’ Fred'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SZÓSTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|141 | ||
| ''Cudowny świat rozrywki'' | | ''Cudowny świat rozrywki'' | ||
| ''No Biz Like Show Biz'' | | ''No Biz Like Show Biz'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|142 | ||
| ''Domek dla teściowej'' | | ''Domek dla teściowej'' | ||
| ''The House that Fred Built'' | | ''The House that Fred Built'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|143 | ||
| ''Gwiazdor'' | | ''Gwiazdor'' | ||
| ''The Return of Stony Curtis'' | | ''The Return of Stony Curtis'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|144 | ||
| ''Ławnik'' | | ''Ławnik'' | ||
| ''Disorder in the Court'' | | ''Disorder in the Court'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|145 | ||
| ''Wesołe miasteczko'' | | ''Wesołe miasteczko'' | ||
| ''Circus Business'' | | ''Circus Business'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|146 | ||
| ''Samanta'' | | ''Samanta'' | ||
| ''Samantha'' | | ''Samantha'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|147 | ||
| ''Wielki Gazoo'' | | ''Wielki Gazoo'' | ||
| ''The Great Gazoo'' | | ''The Great Gazoo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|148 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Rip Van Flintstone'' | | ''Rip Van Flintstone'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|149 | ||
| ''Król ciasta z winogronami'' | | ''Król ciasta z winogronami'' | ||
| ''The Gravelberry Pie King'' | | ''The Gravelberry Pie King'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|150 | ||
| ''Zachcianka Stonefingera'' | | ''Zachcianka Stonefingera'' | ||
| ''The Stonefinger Caper'' | | ''The Stonefinger Caper'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|151 | ||
| ''Bal przebierańców'' | | ''Bal przebierańców'' | ||
| ''The Masquerade Party'' | | ''The Masquerade Party'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|152 | ||
| ''Występ Freda'' | | ''Występ Freda'' | ||
| ''Shinrock-A-Go-Go'' | | ''Shinrock-A-Go-Go'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|153 | ||
| ''Król Rubble'' | | ''Król Rubble'' | ||
| ''Royal Rubble'' | | ''Royal Rubble'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|154 | ||
| ''Sobowtóry'' | | ''Sobowtóry'' | ||
| ''Seeing Doubles'' | | ''Seeing Doubles'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|155 | ||
| ''(Sprzeczki małżeńskie)'' | | ''(Sprzeczki małżeńskie)'' | ||
| ''How to Pick a Fight With Your Wife Without Really Trying'' | | ''How to Pick a Fight With Your Wife Without Really Trying'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|156 | ||
| ''Fred małpiszonem'' | | ''Fred małpiszonem'' | ||
| ''Fred Goes Ape'' | | ''Fred Goes Ape'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|157 | ||
| ''Bardzo, bardzo długi weekend'' | | ''Bardzo, bardzo długi weekend'' | ||
| ''The Long, Long, Long Weekend'' | | ''The Long, Long, Long Weekend'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|158 | ||
| ''Wyścigi'' | | ''Wyścigi'' | ||
| ''Two Men on a Dinosaur'' | | ''Two Men on a Dinosaur'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|159 | ||
| ''Skarb z Sierra Madrock'' | | ''Skarb z Sierra Madrock'' | ||
| ''The Treasure of Sierra Madrock'' | | ''The Treasure of Sierra Madrock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|160 | ||
| ''Kurtyna w górę'' | | ''Kurtyna w górę'' | ||
| ''Curtain Call at Bedrock'' | | ''Curtain Call at Bedrock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|161 | ||
| ''Szef na jeden dzień'' | | ''Szef na jeden dzień'' | ||
| ''Boss for a Day'' | | ''Boss for a Day'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|162 | ||
| ''Wyspa Freda'' | | ''Wyspa Freda'' | ||
| ''Fred’s Island'' | | ''Fred’s Island'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|163 | ||
| ''Zazdrość'' | | ''Zazdrość'' | ||
| ''Jealousy'' | | ''Jealousy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|164 | ||
| ''Kropka'' | | ''Kropka'' | ||
| ''Dripper'' | | ''Dripper'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|165 | ||
| ''My Fair Freddy'' | | ''My Fair Freddy'' | ||
| ''My Fair Freddy'' | | ''My Fair Freddy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|166 | ||
| ''Opowieść o skalnych pilotach'' | | ''Opowieść o skalnych pilotach'' | ||
| ''The Story of Rocky’s Raiders'' | | ''The Story of Rocky’s Raiders'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Linia 1449: | Linia 1229: | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|96157}} | * {{filmweb|film|96157}} | ||
{{Flintstonowie}} | {{Flintstonowie}} | ||
{{Hanna-Barbera}} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 22:59, 23 cze 2024
Tytuł | Flintstonowie |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Flintstones |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TP1 (1. wersja) TVP2 (2 i 3. wersja) Cartoon Network, Boomerang, TV Puls, Puls 2, TV 4 (3. wersja) |
Dystrybutor VHS | Warner Home Video (3. wersja) |
Dystrybutor DVD | Warner Home Video, Galapagos Films (3. wersja) |
Lata produkcji | 1960-1966 |
Data premiery dubbingu | 3 lipca 1976 (1. wersja) 1998 (3. wersja) |
Wyemitowane serie |
6 z 6 |
Wyemitowane odcinki | 166 z 166 |
Flintstonowie (2. wersja i 3. wersja) lub Między nami, jaskiniowcami (1. wersja) (ang. The Flintstones, 1960-1966) – amerykański serial animowany opowiadający o przygodach dwóch rodzin jaskiniowców, Flintstone’ów i Rubble’ów. Premiera pierwszego odcinka w Stanach Zjednoczonych odbyła się 30 września 1960, zaś ostatni został wyemitowany 1 kwietnia 1966 roku. Serial liczy 166 odcinków, doczekał się również wielu kontynuacji filmowych i serialowych.
W Polsce serial emitowany był przez wiele stacji telewizyjnych: TP1, TVP2, Cartoon Network, Boomerang, TV Puls, PULS 2, TV 4. Stworzono kilka wersji dubbingu – pierwsza powstała w latach 70. na zlecenie TVP, gdzie serial emitowano pod tytułem Między nami, jaskiniowcami, ostatnia zaś pochodzi z 1998 roku i została opracowana w studiu Master Film. Z nią serial emitowany jest obecnie na wszystkich kanałach, pojawia się ona również w wydaniu DVD serialu.
W 1999 roku firma Warner Bros. Poland wydała kilka odcinków na kasetach VHS z dubbingiem wykonanym na potrzeby poszczególnych wydań:
- Dwie przygody Dina – odcinki 61, 92 i 125;
- Jaskiniowcy i jaskiniątka – odcinki 91 i 124;
- Jaskiniowy Rock and Roll – odcinki 15 i 65 (dubbing z tego wydania wykorzystano później w emisji w TV).
Wersja polska
Wersja TVP (1976-1980)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Cezary Julski – Fred Flintstone
- Kazimierz Brusikiewicz – Barney Rubble
- Mirosława Dubrawska – Wilma Flintstone
- Barbara Marszel – Betty Rubble
- Zdzisław Salaburski – Pan Slate
- Andrzej Gawroński –
- Dino,
- Pierre (odc. 62)
- Halina Bednarz – Alicja (odc. 62)
- Alina Bukowska – Ptak (odc. 62)
- Aleksander Gawroński – Harry (odc. 62)
- Józef Kalita – Spiker (odc. 62)
- Henryk Łapiński – Lokaj (odc. 62)
- Irena Malarczyk – Spikerka (odc. 62)
- Leopold Matuszczak –
- Gracz (odc. 62),
- Diplodok budowlany (odc. 62)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Mirosława Dubrawska (odc. 62)
- Barbara Marszel (odc. 62)
- Kazimierz Brusikiewicz (odc. 62)
i inni
Polska wersja telewizyjna: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Dialogi polskie:
- Andrzej Arno-Jaworski,
- Krystyna Albrecht (odc. 62),
- Grażyna Dyksińska-Rogalska (odc. 74-76),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 80),
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 79, 81-83)
Operator dźwięku:
- Alina Hojnacka-Przeździak,
- Jerzy Januszewski (odc. 62, 74-76, 79-83)
Montaż:
- Jolanta Nowaczewska (odc. 62, 75-76, 80-83),
- Halina Ryszowiecka (odc. 74),
- Anna Łukasik (odc. 79-81)
Kierownik produkcji:
- Andrzej Oleksiak,
- Tadeusz Simiński (odc. 62),
- Adam Wieluński (odc. 74-76, 79-83)
Wersja VHS (1988-1990)
- Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. (zlecenie),
- CWPiFT "POLTEL" (nagranie),
- oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie (opracowanie dialogów),
Dialogi polskie:
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:
- Marek Składanowski (CWPiFT "POLTEL"),
- Ewa Borek (CWPiFT "POLTEL"),
- Jan Szatkowski (Studio Opracowań Filmów)
Dystrybucja: Hanna-Barbera Poland
Produkcja i rozpowszechnianie: Polskie Nagrania
Wystąpili:
- Tadeusz Włudarski – Fred Flintstone (odc. 1)
- Mariusz Leszczyński – Fred Flintstone (odc. 3, 7, 9, 14, 29, 34-37, 63-65, 67)
- Lech Ordon – Barney Rubble
- Alicja Wyszyńska – Wilma Flintstone
- Dorota Kawęcka – Betty Rubble
- Henryk Łapiński –
- Sprzedawca wyposażenia basenów (odc. 2),
- Nauczyciel sztuk walki (odc. 14)
- Andrzej Bogusz – kolega Barneya w basenie (odc. 3)
- Włodzimierz Bednarski –
- Policjant z maczugą (odc. 7),
- Pan Granit, szef Barneya (odc. 7),
- mężczyzna sprzedający dodo (odc. 67),
- Mistrz Loży Bawołów (odc. 67)
- Zofia Gładyszewska –
- Edna Boulder (odc. 7),
- Starsza pani (odc. 63)
- Leopold Matuszczak –
- Sierżant (odc. 7),
- pan Rockwell, szef wytwórni przebojów (odc. 29)
- Wojciech Machnicki –
- Hoagy Carmichael (odc. 29),
- Rock Quarry (odc. 34),
- Rock Roll (odc. 65)
- Mirosław Wieprzewski –
- przedstawiciel wytwórni tekstów piosenek (odc. 29),
- student (odc. 36)
- Irena Malarczyk –
- bibliotekarka (odc. 29),
- pani Stonewall, żona jednego z Bawołów (odc. 67)
- Jacek Jarosz
- Mirosława Krajewska
- Stanisław Brudny
- Danuta Przesmycka – gazeciarz Arnold (odc. 36)
- Małgorzata Leśniewska – Daisy Killgranit (odc. 37)
- Andrzej Gawroński
- Jacek Dzisiewicz
- Eugenia Herman
- Aleksander Mikołajczak – Sam Stone (odc. 65)
- Zbigniew Borek
- Ryszard Olesiński – mówiący dodo (odc. 67)
- Janusz Bukowski – Wielki Tex (odc. 69)
- Edward Dargiewicz – pan Slate
i inni
Wykonanie piosenek:
- Wojciech Machnicki (odc. 29)
- Alicja Wyszyńska (odc. 29)
- Dorota Kawęcka (odc. 29)
- Mariusz Leszczyński (odc. 29)
i inni
Lektor:
- Marek Gajewski (odc. 35),
- Janusz Szydłowski,
- Władysław Frączak (odc. 29, 34, 36, 63-64, 67)
Wersja TV (1998)
Wystąpili:
- Włodzimierz Bednarski – Fred Flintstone
- Małgorzata Drozd – Wilma Flintstone
- Mieczysław Morański – Barney Rubble
- Lucyna Malec – Betty Rubble (odc. 1-14, 16-64, 66-95, 114-166)
- Jolanta Wilk –
- Betty Rubble (odc. 15, 65, 96-113),
- Samanta (odc. 146)
- Zofia Gładyszewska – Teściowa Freda
- Zbigniew Suszyński – Dino
- Krystyna Kozanecka – Pebbles Flintstone
- Joanna Wizmur – Bamm-Bamm Rubble (większość odcinków)
- Jacek Braciak –
- Bamm-Bamm Rubble (niektóre odcinki),
- gazeciarz Arnold (odc. 112)
- Józef Mika – Wielki Gazoo (odc. 147, 149)
- Wojciech Paszkowski –
- Wielki Gazoo (odc. 150, 154, 155, 157,158, 160, 161, 163, 165),
- Hipnotyzer Mezmo (odc. 20),
- Podwładny reżysera (odc. 30),
- Scherman (odc. 56),
- Pierre (odc. 62),
- Dyrygent (odc. 120),
- Mecenas (odc. 121),
- Doktor Złowieszczy (odc. 122),
- Ogłaszający zwycięzców tanecznych (odc. 126),
- Linko (odc. 131),
- Głazik Geter (Głazoń) (odc. 133),
- Właściciel (odc. 134),
- Fryzjer (odc. 135),
- Zatrudniający Freda (odc. 138),
- Rock Ravin (odc. 139),
- Reddy Brauston (odc. 141),
- Sprzedawca domu (odc. 142),
- Różne głosy
- Stanisław Brudny – Pan Łupek
oraz:
- Jan Kulczycki –
- Majster Freda,
- Sierżant (odc. 7),
- Bill (odc. 7),
- Dean, właściciel bilardu (odc. 8),
- Kuzyn Kaktusiński (odc. 30),
- Barman (odc. 31),
- Policjant Obryła (odc. 35),
- Policjant znajdujący zdjęcie (odc. 43),
- Sierżant Dolomit (odc. 58),
- Producent Rockzilli (odc. 112),
- Policjant (odc. 118),
- Dystyngowany biznesmen na przyjęciu (odc. 120),
- Lokaj Straszyl (odc. 121),
- Kapitan statku (odc. 128),
- Szeryf Sios (odc. 135),
- Policjant (odc. 144)
- Janusz Wituch –
- Car Michael (odc. 29),
- Rock Roll (odc. 65),
- Prezenter
- Paweł Szczesny –
- Mężczyzna w maszynie (odc. 1),
- Sprzedawca telewizorów (odc. 4),
- Kolega Freda z kręgielni (odc. 5),
- Rekwizytor (odc. 6),
- Właściciel kręgielni (odc. 10),
- Sprzedawca kotletów z dinozaura (odc. 13),
- Urzędnik (odc. 22),
- Treser psa (odc. 117),
- Kolega Freda z pracy (odc. 120)
- Arkadiusz Jakubik –
- Filmowiec (odc. 6),
- Nauczyciel sztuk walki (odc. 14),
- Przywódca straży Joe Twardogłowy (odc. 16),
- Właściciel sklepu muzycznego (odc. 19),
- Felers (odc. 31),
- Fotograf (odc. 114),
- Monopolista od organizacji przyjęć (odc. 118),
- Właściciel bilardu (odc. 125),
- Pan Rozen (odc. 126),
- Reporter (odc. 127),
- Małpa w budce telefonicznej (odc. 127),
- Kichająca małpa (odc. 130),
- Herman (odc. 131),
- Mrugacz (odc. 164),
- Jerzy Złotnicki –
- Mak, pracownik na poczcie (odc. 37),
- Administrator (odc. 38),
- Towarzysz Łupka (odc. 120),
- Doktor (odc. 124),
- Cienkozaurus (odc. 124),
- Weterynarz, który oznajmił, że Dino ma młode (odc. 125),
- Pan Gikden (odc. 126),
- Reżyser (odc. 143),
- Obrońca w sądzie (odc. 144),
- Aleksander Mikołajczak –
- Policjant, którego Fred wrzucił do basenu (odc. 3),
- Opowiadający narratorowi (odc. 11),
- Zaczarowany przez Mezmo (odc. 20),
- Urzędnik (odc. 22),
- Dziennikarz (odc. 23),
- Portier poczty (odc. 37),
- Kamerdyner na balu (odc. 38),
- Policjant (odc. 55),
- Pan Szambo (odc. 57),
- Adam Bauman –
- Charlie, kolega Freda z pracy,
- Głos w radiu (odc. 12),
- Brygadzista Edi (odc. 18),
- Loui Stupalczasty (odc. 19),
- Jeden z kundli (odc. 20),
- Jeden ze złodziei (odc. 38),
- Producent filmowy (odc. 34),
- Jeden z zawodników (odc. 36),
- Hydraulik (odc. 142)
- Krzysztof Zakrzewski –
- Pan Piaskowiec (odc. 6),
- Producent mąki (odc. 25),
- Sprzedawca brontoburgerów (odc. 28),
- Jeden z braci skalistych (odc. 135),
- Jeden z Cartwrightów (odc. 135),
- Jeden z podwładnych Billy’ego (odc. 136),
- Ochroniarz pilnujący posiadłości (odc. 148),
- Jeden z podwładnych króla Rubble’a (odc. 153)
- Wojciech Machnicki –
- Joe Głazogłowy (odc. 7),
- Jubiler sprzedający pierścionki (odc. 9),
- Charlie (odc. 11),
- Jeden z policjantów (odc. 12),
- Weterynarz (odc. 20),
- Grawel „Cwaniucha” (odc. 24),
- Reżyser kręcący film (odc. 30),
- Portier w hotelu (odc. 33),
- Gary Granit (odc. 34),
- Jeden z redaktorów (odc. 31),
- Producent (odc. 61),
- Spiker (odc. 62),
- Kolega Freda z pracy (odc. 64),
- Policjant (odc. 71),
- Sprzedawca w sklepie ze zwierzętami (odc. 115),
- Charlie, kolega Freda z pracy (odc. 148),
- Pilot (odc. 166)
- Grzegorz Wons – Rzeźnik (odc. 18)
- Piotr Zelt – Cmokozaur / Dino (odc. 18)
- Krzysztof Tyniec – Monty Meander (odc. 53)
- Jerzy Mazur –
- Lokaj (odc. 62),
- Diplodok (odc. 62)
- Elżbieta Kijowska – Spikerka (odc. 62)
- Robert Tondera – Policjant (odc. 62)
- Ryszard Olesiński –
- Ptak (odc. 62),
- Mówiący dodo (odc. 67)
- Aleksander Gawroński – Przejęty ojciec (odc. 83)
- Włodzimierz Press – grabarz (odc. 135)
- Andrzej Arciszewski – jeden z braci Skalistych (odc. 135)
- Dariusz Odija – Ben Cartwright (odc. 135)
- Andrzej Ferenc – Krzysztof Kolumb
- Leszek Zduń – Pilot samolotu
- Sławomir Pacek – Smakosz ciast
- Janusz Bukowski – Wódz Bawołów
- Mirosława Nyckowska – Żona Łupka
- Eugeniusz Robaczewski
- Krystyna Królówna
- Izabella Bukowska
- Stefan Knothe
- Mirosław Guzowski
- Beata Jankowska-Tzimas
- Joanna Orzeszkowska
- Cezary Nowak
- Aleksandra Rojewska
- Anna Apostolakis
- Tomasz Marzecki
- Cezary Kwieciński
- Brygida Turowska
- Agata Gawrońska
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek
- Jarosław Boberek
- Tomasz Kozłowicz
- Jarosław Domin
- Marek Obertyn
- Tadeusz Borowski
- Jolanta Wołłejko
- Monika Kwiatkowska
- Jacek Mikołajczak
- Jacek Kopczyński
- Paweł Iwanicki
- Tomasz Bednarek
- Zbigniew Konopka
- Mirosława Krajewska
- Agnieszka Maliszewska
- Jolanta Grusznic
- Dorota Lanton
- Jacek Czyż
- Wojciech Szymański
- Tomasz Zaliwski
- Marian Opania
- Mirosław Wieprzewski
- Leopold Matuszczak
- Olga Bończyk
- Janusz Rafał Nowicki
- Władysław Grzywna
- Robert Czebotar
- Henryk Łapiński
- Antonina Girycz
- Andrzej Tomecki
- Edward Dargiewicz
- Jerzy Molga
- Elżbieta Gaertner
- Ewa Serwa
- Ilona Kuśmierska
- Mariusz Leszczyński
- Marek Frąckowiak
- Małgorzata Puzio
- Kinga Tabor
- Katarzyna Skolimowska
- Rafał Walentowicz
- Mieczysław Gajda
- Teresa Lipowska
- Adam Krawczuk
- Marcin Perchuć
- Rafał Rutkowski
- Irena Malarczyk
- Norbert Jonak
- Wiesław Machowski
- Andrzej Gawroński
- Ryszard Jabłoński
- Beata Ziejka
- Rafał Sisicki
- Artur Barciś
- Michał Zieliński
- Emilian Kamiński
- Miriam Aleksandrowicz
- Elżbieta Jędrzejewska
- Jerzy Rogowski
- Joanna Jędryka
- Maciej Czapski
- Ryszard Nawrocki
- Marcin Przybylski
- Edyta Jungowska
i inni
Śpiewali:
- Olga Bończyk (odc. 10, 13)
- Monika Kwiatkowska (odc. 10, 13)
- Małgorzata Drozd (odc. 13, 29, 51, 62)
- Lucyna Malec (odc. 13, 29, 62)
- Janusz Wituch (odc. 29, 65, 94)
- Włodzimierz Bednarski (odc. 29, 65, 89, 129, 140)
- Mieczysław Morański (odc. 62, 89, 94, 140)
- Joanna Pałucka (odc. 63-166)
- Anna Ścigalska (odc. 63-166)
- Stefan Każuro (odc. 63-166)
- Grzegorz Kucias (odc. 63-166)
- Beata Jankowska-Tzimas (odc. 65, 89)
- Dariusz Odija (odc. 94)
- Józef Mika (odc. 94)
- Wojciech Machnicki (odc. 94)
- Wojciech Dmochowski (odc. 140)
- Adam Krylik (odc. 140)
- Piotr Gogol (odc. 140)
- Paweł Hartlieb (odc. 140)
i inni
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:
- Henryka Biedrzycka (odc. 1-3, 7-12, 15, 17, 20-21, 23-24, 27-30, 33-34, 39-95, 102, 104-106, 109-140, 142-147, 149, 152-154, 157-158, 161-162, 165),
- Ewa Kania (odc. 4-6, 13-14, 16, 18-19, 22, 25-26, 31-32, 35-38, 148, 150, 164, 166),
- Sławomir Pietrzykowski (odc. 96-101, 103, 107-108),
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 141, 151, 155-156, 159-160, 163)
Dialogi:
- Joanna Klimkiewicz (odc. 1-3, 10, 12, 14, 16, 18-21, 23-24, 42-44, 49-51, 66-68, 76-78, 114-140, 142, 165),
- Dorota Filipek-Załęska (odc. 4-6, 15, 58-65, 73-75, 156),
- Elżbieta Kowalska (odc. 7, 11, 31),
- Katarzyna Precigs (odc. 8-9, 13, 17, 22, 25-28, 30, 33),
- Stanisława Dziedziczak (odc. 29, 34, 84-85, 90-93, 141, 146-148, 151-155, 158-162),
- Wojciech Szymański (odc. 32, 36, 47),
- Joanna Kuryłko (odc. 35, 39, 46),
- Małgorzata Tomorowicz-Malińska (odc. 37-38, 52-57, 69-72),
- Kaja Sikorska (odc. 40, 45, 86-89, 164, 166),
- Dariusz Dunowski (odc. 41, 48),
- Monika Zalewska (odc. 79-83, 149-150, 163),
- Krystyna Uniechowska-Dembińska (odc. 94-95, 103-106, 110-112, 143-145),
- Zofia Gładyszewska (odc. 96, 99-100, 113),
- Jan Moes (odc. 97-98, 101-102, 107-109, 157)
Teksty piosenek:
- Andrzej Brzeski (odc. 10, 13, 29, 39, 51, 63-166),
- Bogusław Nowicki (odc. 77)
Dźwięk:
- Anna Barczewska (odc. 1-3, 6-12, 14, 16-22, 25-30, 33, 134-138, 157),
- Renata Gontarz (odc. 4-5, 13, 23, 139-140, 142),
- Urszula Ziarkiewicz (odc. 24, 34, 79-95, 102, 104-106, 109-133, 145-147, 149, 152-154, 158, 161-162),
- Małgorzata Gil (odc. 31-32, 35-64, 66-78, 165),
- Dorota Błaszczak (odc. 15, 65, 143-144, 148, 150, 164, 166),
- Marcin Ejsmund (odc. 96-101, 103, 107-108),
- Ewa Kwapińska (odc. 141, 151, 155-156, 159-160, 163)
Montaż:
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 1-95, 102, 104-106, 109-116, 118-132, 134-140, 142-147, 149, 152-154, 157-158, 161-162, 165),
- Urszula Jabłońska (odc. 96-101, 103, 107-108),
- Michał Przybył (odc. 117, 133),
- Krzysztof Podolski (odc. 141, 151, 155-156, 159-160, 163),
- Renata Gontarz (odc. 148, 150, 164, 166)
Kierownictwo produkcji:
- Romuald Cieślak (odc. 1-95, 102, 104-106, 109-140, 142-150, 152-154, 157-158, 161-162, 164-166),
- Dariusz Paprocki (odc. 96-101, 103, 107-108),
- Agnieszka Wiśniowska (odc. 141, 151, 155-156, 159-160, 163)
Opracowanie muzyczne:
- Eugeniusz Majchrzak (odc. 10, 13, 29, 39, 51, 63-166),
- Olga Bończyk (odc. 140)
Lektor:
- Maciej Gudowski (odc. 1-117, 119-121, 124, 128-129, 131-166),
- Janusz Szydłowski (odc. 118, 122-123, 125-127, 130)
Wydanie VHS – Warner Bros. Poland
Flinstonowie. Dwie przygody Dina
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Dariusz Dunowski
Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska
Wystąpili:
- Włodzimierz Bednarski – Fred
- Małgorzata Drozd – Wilma
- Mieczysław Morański – Barney
- Jolanta Wilk – Betty
- Zbigniew Suszyński – Dino
oraz:
- Krystyna Kozanecka
- Brygida Turowska
- Beata Kawka
- Leopold Matuszczak
- Krzysztof Kołbasiuk
- Andrzej Gawroński
- Ryszard Nawrocki
- Jarosław Domin
- Tomasz Marzecki
i inni
Lektor: Jerzy Dominik
Flinstonowie. Jaskiniowcy i jaskiniątka
Wystąpili:
- Włodzimierz Bednarski – Fred
- Mieczysław Morański – Barney
- Małgorzata Drozd – Wilma
- Jolanta Wilk – Betty
oraz:
W pozostałych rolach:
- Joanna Wizmur – Bamm-Bamm
- Ryszard Olesiński
- Mirosława Krajewska
- Leopold Matuszczak
- Zbigniew Suszyński
- Wojciech Machnicki
- Janusz Bukowski
- Andrzej Arciszewski
- Cezary Kwieciński
- Tomasz Bednarek
i inni
Śpiewali: Joanna Pałucka, Anna Ścigalska, Stefan Każuro i Grzegorz Kucias
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Dorota Błaszczak
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Lektor: Maciej Gudowski
Odcinki
- Premiery w Polsce:
- TVP2 – lata 70. XX wieku,
- Wydanie wideokasetowe Polskie Nagrania – lata 80. XX wieku
- Cartoon Network (I, II, III, IV, V, VI seria; odcinki 1-166) – 1 czerwca 1998 roku,
- Boomerang – (I, II, III, IV, V, VI seria; odcinki 1-166) – 7 listopada 2005 roku,
- TV Puls – (I, II, III, IV, V, VI seria; odcinki 1-166) – 19 lipca 2008 roku, 12 maja 2010 roku.
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
001 | Flintstolot Wynalazek Barneya (wersja Polskich Nagrań) |
The Flintstone Flyer |
002 | Gorącousty | Hot Lips Hannigan |
003 | Basen Basen pływacki (wersja Polskich Nagrań) |
The Swimming Pool |
004 | Koleżeńska pomoc | No Help Wanted |
005 | Rozdwojenie jaźni | The Split Personality |
006 | Potwór ze Smolnego Bajora | The Monster from the Tar Pits |
007 | Niańka Opieka nad dzieckiem (wersja Polskich Nagrań) |
The Babysitters |
008 | Na wyścigach | At the Races |
009 | Pierścionek zaręczynowy | The Engagement Ring |
010 | Podbój Hollygłazu | Hollyrock, Here I Come |
011 | Mistrz golfa | The Golf Champion |
012 | Szczęśliwy los | The Sweepstakes Ticket |
013 | Restauracja dla kierowców | The Drive-in |
014 | Włamywacz | The Prowler |
015 | (Dziewczyny mają wychodne) | The Girls Night Out |
016 | Szkoła tańca Artura Skały | Arthur Quarry’s Dance Class |
017 | Napad na bank | The Big Bank Robbery |
018 | Polowanie na Cmokozaura | The Snorkasaurus Hunter |
019 | Trefne pianino | The Hot Piano |
020 | Hipnotyzer | The Hypnotist |
021 | Miłosne wyznania | Love Letters on the Rocks |
022 | Jeden dzień z życia potentata | The Tycoon |
023 | Astro naiwniacy | The Astra’ Nuts |
024 | Długi weekend | The Long, Long Weekend |
025 | Wygrana z zakalcem | In the Dough |
026 | Skaut na medal | The Good Scout |
027 | Pokoje do wynajęcia | Rooms for Rent |
028 | Przed i po | Fred Flintstone: Before and After |
SERIA DRUGA | ||
029 | Autorzy przebojów | The Hit Song Writers |
030 | Dobrze być kowbojem | Droop Along Flintstone |
031 | Zaginiony gimbus | The Missing Bus |
032 | Alvin Brzydrock przedstawia | Alvin Brickrock Presents |
033 | Fred uderza w konkury | Fred Flintstone Woos Again |
034 | Przygoda z Rockiem Quarry Spotkanie z gwiazdorem (wersja Polskich Nagrań) |
The Rock Quarry Story |
035 | Detektywi Spółka o bardzo ograniczonej odpowiedzialności (wersja Polskich Nagrań) |
The Soft Touchables |
036 | Flintstone czy Prinstone | Flintstone of Prinstone |
037 | Niewinne kłamstwo | The Little White Lie |
038 | Bal dla wyższych sfer | Social Climbers |
039 | Konkurs piękności | The Beauty Contest |
040 | Bal maskowy | The Masquerade Ball |
041 | Turniej Wodnych Bawołów | The Picnic |
042 | Goście | The House Guest |
043 | Historia pewnego zdjęcia Prześwietlenie (wersja TVP) |
The X-Ray Story |
044 | Hazardzista | The Gambler |
045 | Narodziny gwiazdy | A Star is Almost Born |
046 | Nagłe zastępstwo | The Entertainer |
047 | Kłopotliwe oszczędności | Wilma’s Vanishing Money |
048 | Kłótnie i swary | Feudin’ and Fussin’ |
049 | Kawalarze | Impractical Joker |
050 | Operacja Barney | Operation Barney |
051 | Szczęśliwe stadło | The Happy Household |
052 | Zagrywki Freda | Fred Strikes Out |
053 | Na ratunek | This is Your Lifesaver |
054 | Kłopoty z teściową | Trouble-In-Law |
055 | Ludzie listy piszą | The Mailman Cometh |
056 | Wakacje w Rock Vegas | The Rock Vegas Caper |
057 | Żeglarski tandem | Divided We Sail |
058 | Kleptoman z przypadku | Kleptomaniac Caper |
059 | Jaskiniowy Casanova | Latin Lover |
060 | Nie osądzaj sędziego | Take Me Out to the Ball Game |
SERIA TRZECIA | ||
061 | Dino rusza do Hollygłazu | Dino Goes Hollyrock |
062 | Nowy szef Nowy szef Freda (pierwsza wersja dubbingu) |
Fred’s New Boss |
063 | Niewidzialny Barney | Barney The invisible |
064 | Kręglarski balet Kręgle i balet (wersja Polskich Nagrań) |
The Bowling Ballet |
065 | (Twist) | The Twitch |
066 | Ślicznotki z Zimowego Kurortu | Here’s Snow in Your Eyes |
067 | Zjazd Bawołów | The Buffalo Convention |
068 | Mały gość | The Little Stranger |
069 | Bobas Barney | Baby Barney |
070 | Hawajska eskapada | Hawaiian Escapade |
071 | Dzień kobiet | Ladies’ Day |
072 | Przeminęło z zębem | Nuttin’ But the Tooth |
073 | Licealista Fred | High School Fred |
074 | P jak podejrzana | Dial S for Suspicion |
075 | Foto-amatorzy | Flash Gun Freddie |
076 | Romantyczny złodziej | The Kissing Burglar |
077 | Służąca | Wilma, the Maid |
078 | Bohater | The Hero |
079 | Niespodzianka | The Surprise |
080 | Wizyta teściowej | Mother-In-Law’s Visit |
081 | Babcia Dynamitka | Foxy Grandma |
082 | Fred zmienia pracę | Fred’s New Job |
083 | Szczęśliwe wydarzenie | The Blessed Event |
084 | Fred pielęgniarz | Carry On, Nurse Fred |
085 | Barney brzuchomówca | Ventriloquist Barney |
086 | Wielka przeprowadzka | The Big Move |
087 | Goście ze Szwecji | Swedish Visitors |
088 | Urodziny Freda | The Birthday Party |
SERIA CZWARTA | ||
089 | Ann Margrock przedstawia | Ann Margrock Presents |
090 | Koszmarny sen tatusia | Groom Gloom |
091 | Mały Bamm-Bamm | Little Bamm-Bamm |
092 | Gdzie jest Dino? | Dino Disappears |
093 | Wizyta u okulisty | Fred’s Monkeyshines |
094 | Kanarki Freda | The Flintstone Canaries |
095 | Klej dla dwóch | Glue for Two |
096 | Wielka liga Freda | Big League Freddie |
097 | Starsza Pani Betty | Old Lady Betty |
098 | Prześpij się z tym, Fred | Sleep On, Sweet Fred |
099 | Pebbles kleptomanką | Kleptomaniac Pebbles |
100 | Mała piękność Tatusia | Daddy’s Little Beauty |
101 | Klub Anonimowych Tatusiów | Daddies Anonymous |
102 | Ukryta kamera | Peek-a-Boo Camera |
103 | Tchórz, czy nie | Once Upon a Coward |
104 | (Dziesięciu małych Flintstonów) | Ten Little Flintstones |
105 | Fred El Terrifico | Fred El Terrifico |
106 | Wendetta | Bedrock Hillbillies |
107 | (Flintston i lew) | Flintstone and the Lion |
108 | (Zlot Skalnych Skautów) | Cave Scout Jamboree |
109 | (Pokój dla dwojga) | Room for Two |
110 | (Dziewczyny na wieczorku w Loży) | Ladies’ Night at the Lodge |
111 | (Filmowy kłopot) | Reel Trouble |
112 | Syn Rockdzilli | Son of Rockzilla |
113 | Kawalerskie czasy | Bachelor Daze |
114 | Zamiana ról | Operation Switchover |
SERIA PIĄTA | ||
115 | Ulubione zwierzątko Bamm-Bamma | Hop Happy |
116 | Doktor Frankenstone | Monster Fred |
117 | Kieszonkowy mąż | Itty Biddy Freddy |
118 | Przyjęcie urodzinowe Pebbles | Pebbles’s Birthday Party |
119 | Rodeo | Bedrock Rodeo Round-Up |
120 | Kopciuszek | Cinderella Stone |
121 | Nawiedzony dom | A Haunted House is Not a Home |
122 | Dr Złowieszczy | Dr. Sinister |
123 | Państwo Szkaradni | The Gruesomes |
124 | Najpiękniejsze dziecko w Skalisku | The Most Beautiful Baby in Bedrock |
125 | Dino i Julia | Dino and Juliet |
126 | Król jednej nocy | King for a Night |
127 | Wyścig | Indianrockolis 500 |
128 | Taaaka ryba!!! | Adobe Dick |
129 | Wesołych Świąt | Christmas Flintstone |
130 | Lekcja pilotażu | Fred’s Flying Lesson |
131 | Drugi samochód Freda | Fred’s Second Car |
132 | Wehikuł czasu | Time Machine |
133 | Kochana rodzinka | The Hatrocks and the Gruesomes |
134 | Marzenia i rzeczywistość | Moonlight and Maintenance |
135 | Jednodniowy szeryf | Sheriff for a Day |
136 | Wujek Tex | Deep in the Heart of Texarock |
137 | Nieprawdopodobne śledztwo | The Rolls Rock Caper |
138 | Superstone | Superstone |
139 | Przelotna kariera | Fred Meets Hercurock |
140 | Surfujący Fred | Surfin’ Fred |
SERIA SZÓSTA | ||
141 | Cudowny świat rozrywki | No Biz Like Show Biz |
142 | Domek dla teściowej | The House that Fred Built |
143 | Gwiazdor | The Return of Stony Curtis |
144 | Ławnik | Disorder in the Court |
145 | Wesołe miasteczko | Circus Business |
146 | Samanta | Samantha |
147 | Wielki Gazoo | The Great Gazoo |
148 | Rip Van Flintstone | |
149 | Król ciasta z winogronami | The Gravelberry Pie King |
150 | Zachcianka Stonefingera | The Stonefinger Caper |
151 | Bal przebierańców | The Masquerade Party |
152 | Występ Freda | Shinrock-A-Go-Go |
153 | Król Rubble | Royal Rubble |
154 | Sobowtóry | Seeing Doubles |
155 | (Sprzeczki małżeńskie) | How to Pick a Fight With Your Wife Without Really Trying |
156 | Fred małpiszonem | Fred Goes Ape |
157 | Bardzo, bardzo długi weekend | The Long, Long, Long Weekend |
158 | Wyścigi | Two Men on a Dinosaur |
159 | Skarb z Sierra Madrock | The Treasure of Sierra Madrock |
160 | Kurtyna w górę | Curtain Call at Bedrock |
161 | Szef na jeden dzień | Boss for a Day |
162 | Wyspa Freda | Fred’s Island |
163 | Zazdrość | Jealousy |
164 | Kropka | Dripper |
165 | My Fair Freddy | My Fair Freddy |
166 | Opowieść o skalnych pilotach | The Story of Rocky’s Raiders |
Linki zewnętrzne
- Flintstonowie w polskiej Wikipedii
- Flintstonowie w bazie filmweb.pl
Hanna-Barbera | |
---|---|
Seriale animowane | The Ruff and Reddy Show • Pies Huckleberry • Quick Draw McGraw • Flintstonowie • Miś Yogi (1958) • Pixie i Dixie • Augie i Doggie • Kocia ferajna • The Hanna-Barbera New Cartoon Series • Snagglepuss • Jetsonowie • Lew Lippy i Hardy Har-Har • Wally Gator • Goryl Magilla • Jonny Quest • Peter Potamus • Atomrówek • The Secret Squirrel Show • Frankenstein Jr. and The Impossibles • Kosmiczny Duch • Dino w Zagubionej Dolinie • The Space Kidettes • Birdman and the Galaxy Trio • The Herculoids • Shazzan • Moby Dick and Mighty Mightor • Fantastyczna Czwórka (1967) • Samson & Goliath • The Banana Splits • Przygody Guliwera • The New Adventures of Huckleberry Finn • Odlotowe wyścigi • Perypetie Penelopy • Dastardly i Muttley • Cattanooga Cats • Scooby-Doo, gdzie jesteś? • Where's Huddles? • Josie i Kociaki • Dzieci Jaskiniowców • Pomocy! To banda Kudłacza • The Funky Phantom • The Amazing Chan and the Chan Clan • Wait Till Your Father Gets Home • The Roman Holidays • Sealab 2020 • Nowy Scooby-Doo • Speed Buggy • Butch Cassidy and the Sundance Kids • Yogi's Gang • Super Friends • Goober and the Ghost Chaser • Detektyw Pchełka na tropie • Jeannie • Rodzina Addamsów (1973) • Hong Kong Fu-i • Devlin • These Are the Days • Valley of the Dinosaurs • Wheelie and the Chopper Bunch • The New Tom & Jerry • The Great Grape Ape Show • The Mumbly Cartoon Show • Scooby-Doo • Dynomutt, the Wonder Dog • Clue Club • Jabberjaw • Taggart's Treasure • Fred Flintstone and Friends • Scooby's All-Star Laff-A-Lympics • CB Bears • The Skatebirds • The All-New Super Friends Hour • Kapitan Grotman i Aniołkolatki • The All New Popeye Hour • Yogi's Space Race • Challenge of the Super Friends • Nowe przygody Freda i Barneya • Fred and Barney Meet the Thing • Casper i Aniołki • The New Shmoo • Scooby i Scrappy-Doo • The World's Greatest Super Friends • Fred and Barney Meet the Shmoo • Figle z Flintstonami • Richie Rich • Space Stars • The Kwicky Koala Show • Trollkins • Smerfy • The Flintstone Funnies • Jokebook • The Gary Coleman Show • Shirt Tales • Pac-Man • Nowe przygody Scooby'ego • The Biskitts • Snorks • Pink Panther and Sons • Super Friends: The Legendary Super Powers Show • Paw Paws • Yogi, łowca skarbów • Galtar and the Golden Lance • The Super Powers Team: Galactic Guardians • 13 demonów Scooby-Doo • Chuck Norris i jego karatecy • Najwspanialsze historie z kart Biblii • The New Adventures of Jonny Quest • Pound Puppies • The Flintstone Kids • Szczeniak zwany Scooby-Doo • The Completely Mental Misadventures of Ed Grimley • Miś Yogi (1988) • Fantastic Max • The Further Adventures of SuperTed • Miś Paddington (1989) • The Adventures of Don Coyote and Sancho Panda • Ponadczasowe opowieści z Hallmarku • Szczenięce lata Toma i Jerry'ego • Młody Robin Hood • Midnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co. • The Pirates of Dark Water • Yo Yogi! • Fish Police • Rodzina Addamsów (1992) • Droopy, superdetektyw • Kapitan Planeta • SWAT Kats: The Radical Squadron • Dwa głupie psy • Głupi i głupszy • Jaskiniątka • Prawdziwe przygody Jonny'ego Questa |