Mała syrenka (Cass Film): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Zelda4D (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
'''Mała syrenka''' (org. ''The Little Mermaid'', 1992) – film animowany dla dzieci, w Polsce wydany przez Cass Film na VHS i DVD.
'''Mała syrenka''' (org. ''The Little Mermaid'', 1992) – film animowany dla dzieci na podstawie baśni Hansa Christiana Andresena.
 
Film posiada dwie wersje dubbingu, pierwsza emitowana 1 czerwca [[1994]] na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]], a następnie wydana przez Demel na kasetach video,
oraz druga wydana przez Cass Film na kasetach video, płytach VCD i DVD.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 7: Linia 10:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maria Brzostyńska|Maryla Ankudowicz]]<br />
'''Dialogi''': [[Marzena Kamińska]]<br />
'''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br />
'''Dźwięk''': [[Krzysztof Nawrot]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Krzysztof Mitura]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Grażyna Warczewska]]
* [[Agnieszka Czekańska]]
* [[Magdalena Wołłejko]]
* [[Joanna Wizmur]] – '''Wiedźma Kassandra'''
i inni
'''Piosenkę śpiewała''': [[Joanna Wizmur]]<br />
'''Lektor''': [[Jacek Brzostyński]]
=== Druga wersja dubbingu ===
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Renata Berger]] – '''Vink'''
* [[Renata Berger]] – '''Vink'''

Wersja z 11:48, 15 lip 2021

Mała syrenka (org. The Little Mermaid, 1992) – film animowany dla dzieci na podstawie baśni Hansa Christiana Andresena.

Film posiada dwie wersje dubbingu, pierwsza emitowana 1 czerwca 1994 na antenie TVP1, a następnie wydana przez Demel na kasetach video, oraz druga wydana przez Cass Film na kasetach video, płytach VCD i DVD.

Fabuła

Mała syrenka jest radosną istotą uwielbiającą psoty i zabawę. Żyje w podwodnym królestwie wraz z siostrami syrenami. Ma wszystko czego zapragnie. Najbardziej jednak fascynuje ją tajemniczy świat ludzi. Zakochuje się w jednym z nich. Gotowa jest poświęcić mu wszystko co ma najcenniejszego - cudowny syreni głos. Magiczna baśń przeznaczona dla wszystkich.

(opis dystrybutora)

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Maryla Ankudowicz
Dialogi: Marzena Kamińska
Montaż: Elżbieta Joel
Dźwięk: Krzysztof Nawrot
Kierownik produkcji: Krzysztof Mitura
Wystąpili:

i inni

Piosenkę śpiewała: Joanna Wizmur
Lektor: Jacek Brzostyński


Druga wersja dubbingu

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Opracowanie i udźwiękowienie: En-Be-Ef WARSZAWA
Dystrybucja na terenie Polski: Cass Film Lektor tyłówki: Jerzy Bogutyn