Herbaciarnia „Pod Księżycem”: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Utworzył nową stronę „'''Herbaciarnia pod księżycem''' (oryg. ''The Teahouse of the August Moon'') - komedia produkcji amerykańskiej z 1956r. w reżyserii Daniela Manna, polska premiera k...”)
 
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Herbaciarnia pod księżycem''' (oryg. ''The Teahouse of the August Moon'') - komedia produkcji amerykańskiej z 1956r. w reżyserii Daniela Manna, polska premiera kinowa - [[1964]].
{{Film2
|tytuł=Herbaciarnia „Pod Księżycem”
|tytuł oryginalny=The Teahouse of the August Moon
|plakat=Herbaciarnia Pod Księżycem.jpg
|gatunek=komedia
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=1956
|data premiery=1964
}}
'''Herbaciarnia „Pod Księżycem”''' (ang. ''The Teahouse of the August Moon'') komedia produkcji amerykańskiej z 1956 r. w reżyserii Daniela Manna.
 
== Fabuła ==
W powojennej Japonii kapitan Fisby instaluje kwaterę w małej wiosce, usiłując wprowadzić tam amerykańskie prawa demokracji. W efekcie jego opacznie zrozumianych wysiłków mieszkańcy rezygnują z budowania szkoły w kształcie Pentagonu. Zamiast niej powstaje browar i herbaciarnia. Gdy dowódca kapitana, pułkownik Purdy, dowiaduje się o skutkach poczynań podwładnego, wysyła do wioski psychologa, by ocenił stan jego umysłu. Jednocześnie na wyspę przybywa delegacja kongresmanów, którzy mają za zadanie ocenić postępy.
 
<small>Źródło: [https://www.telemagazyn.pl/film/herbaciarnia-pod-ksiezycem-78407/ Telemagazyn]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Opracowań Filmów w Łodzi|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w ŁODZI]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Opracowań Filmów w Łodzi|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w ŁODZI]]<br />
'''Reżyser''': [[Romuald Drobaczyński]]<br />
'''Reżyser''': [[Romuald Drobaczyński]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Janina Balkiewicz]] i [[Krystyna Bliska]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Janina Balkiewicz]] i [[Krystyna Bilska]]<br />
'''Operator dźwięku''': [[Anatol Łapuchowski]]<br />
'''Operator dźwięku''': [[Anatol Łapuchowski]]<br />
'''Montaż''': [[Henryka Gniewkowska]]<br />
'''Montaż''': [[Henryka Gniewkowska]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Andrzej Gawroński]] - '''Sakini'''
* [[Andrzej Gawroński]] '''Sakini'''
* [[Wiesław Machowski]] - '''Kapitan Fisby'''
* [[Wiesław Machowski]] '''Kapitan Fisby'''
* [[Barbara Dzido]] - '''Kwiat lotosu'''
* [[Barbara Dzido-Lelińska|Barbara Dzido]] '''Kwiat Lotosu'''
* [[Kazimierz Wichniarz]] - '''Wainwright Prudy III'''
* [[Kazimierz Wichniarz]] '''Wainwright Prudy III'''
* [[Igor Śmiałowski]] - '''Kapitan McLean'''
* [[Igor Śmiałowski]] '''Kapitan McLean'''
 
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Aleksander Fogiel]]
* [[Aleksander Fogiel]]
Linia 21: Linia 34:
i inni
i inni


[[Kategoria:Filmy_fabularne]]
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|6127}}
 
[[Kategoria:Filmy fabularne]]

Aktualna wersja na dzień 19:27, 16 paź 2019

Herbaciarnia „Pod Księżycem”

The Teahouse of the August Moon

Herbaciarnia Pod Księżycem.jpg
Gatunek komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Rok produkcji 1956
Data premiery dubbingu 1964

Herbaciarnia „Pod Księżycem” (ang. The Teahouse of the August Moon) – komedia produkcji amerykańskiej z 1956 r. w reżyserii Daniela Manna.

Fabuła

W powojennej Japonii kapitan Fisby instaluje kwaterę w małej wiosce, usiłując wprowadzić tam amerykańskie prawa demokracji. W efekcie jego opacznie zrozumianych wysiłków mieszkańcy rezygnują z budowania szkoły w kształcie Pentagonu. Zamiast niej powstaje browar i herbaciarnia. Gdy dowódca kapitana, pułkownik Purdy, dowiaduje się o skutkach poczynań podwładnego, wysyła do wioski psychologa, by ocenił stan jego umysłu. Jednocześnie na wyspę przybywa delegacja kongresmanów, którzy mają za zadanie ocenić postępy.

Źródło: Telemagazyn

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w ŁODZI
Reżyser: Romuald Drobaczyński
Dialogi polskie: Janina Balkiewicz i Krystyna Bilska
Operator dźwięku: Anatol Łapuchowski
Montaż: Henryka Gniewkowska
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

i inni

Linki zewnętrzne