Kot w butach (anime): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Utworzył nową stronę „'''Kot w butach''' (org. ''Fantasy Adventure: Nagagutsu-o haita neko-no Boken'', 1991) - japoński serial anime na podstawie baśni Charles'a Perraulta. W Polsce serial...”)
 
(Nie pokazano 16 wersji utworzonych przez 7 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Kot w butach''' (org. ''Fantasy Adventure: Nagagutsu-o haita neko-no Boken'', 1991) - japoński serial anime na podstawie baśni Charles'a Perraulta. W Polsce serial był emitowany na kanale [[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]] i [[TV Puls|TV Niepokalanów]].  
{{Serial2
|tytuł=Kot w butach
|tytuł oryginalny= ファンタジーアドベンチャー 長靴をはいた猫の冒険
|plakat=
|gatunek=animowany, fantasy
|kraj=Japonia
|język=japoński
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]], [[Telewizja Polska|TVP Regionalna]], [[Telewizja Polska|WOT]], [[Telewizja Polska|TV 5 Wrocław]], [[Telewizja Polska|Tele 3 Katowice]], [[TV Puls|TV Niepokalanów]], PTK 2
|dystrybutor vhs=[[Studio Eurocom|EUROCOM]]
|lata produkcji=1991
|data premiery=1 lipca [[1993]]
|sezony= 1 z 1
|odcinki= 26 z 26
}}
: ''Ten artykuł jest o serialu anime z 1991 roku. Możesz także szukać [[Kot w butach|innych haseł związanych z Kotem w Butach]].''
'''Kot w butach''' (jap. ファンタジーアドベンチャー 長靴をはいた猫の冒険, ''Fantasy Adventure: Nagagutsu-o haita neko-no Boken'', 1991) japoński serial anime na podstawie baśni Charles'a Perraulta. W Polsce serial był emitowany na kanałach [[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]], [[Telewizja Polska|TVP Regionalna]], [[Telewizja Polska|WOT]], [[Telewizja Polska|TV 5 Wrocław]], [[Telewizja Polska|Tele 3 Katowice]], [[TV Puls|TV Niepokalanów]] i PTK 2. Został również wydany na kasetach video przez [[Studio Eurocom|EUROCOM]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
12 letni książę o imieniu Hans żeni się z księżniczką Sarą. Król zaprasza na uroczystość wielu magów, w tym potężnego Zakyla. Choć wygląda jak kobieta i ma kobiecy głos, jest mężczyzną. Z powodu głupoty posłańca o imieniu Pierre, Zakyl nie otrzymuje zaproszenia. Mag uznaje to za upokorzenie i usypia księżniczkę na wieki. Po zniknięciu Zakyla wszyscy dowiadują się, że mag uśpił księżniczkę z winy Pierra. Jedna z zaproszonych czarownic przemienia go w mysz, obiecując że przywróci mu ludzką postać tylko wtedy gdy pomoże naprawić wyrządzone zło. Wyrusza w tym celu wraz Hansem i kotem w butach o imieniu Custo.
12-letni książę o imieniu Hans żeni się z księżniczką Sarą. Król zaprasza na uroczystość wielu magów, w tym potężnego Zakyla. Choć wygląda jak kobieta i ma kobiecy głos, jest mężczyzną. Z powodu głupoty posłańca o imieniu Pierre, Zakyl nie otrzymuje zaproszenia. Mag uznaje to za upokorzenie i usypia księżniczkę na wieki. Po zniknięciu Zakyla wszyscy dowiadują się, że mag uśpił księżniczkę z winy Pierra. Jedna z zaproszonych czarownic przemienia go w mysz, obiecując że przywróci mu ludzką postać tylko wtedy gdy pomoże naprawić wyrządzone zło. Wyrusza w tym celu wraz Hansem i kotem w butach o imieniu Custo.


<small>Opis pochodzi z Wikipedii</small>
<small>Opis pochodzi z Wikipedii</small>
Linia 9: Linia 24:
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Eurocom|EUROCOM]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Eurocom|EUROCOM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br />
'''Dialogi''': [[Dorota Tondera]]<br />
'''Dialogi''':  
* [[Maria Utecht]] <small>(odc. 9, 13)</small>,
* [[Dorota Tondera]] <small>(odc. 16)</small>,
* [[Jerzy Mazur]] <small>(niektóre odcinki)</small>
'''Dźwięk i montaż''': [[Maciej Kręciejewski]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Maciej Kręciejewski]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''Hans'''
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''Hans'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Custo'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''kot Cousteau'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Pierre'''
* [[Lucyna Malec]] –  
* [[Marek Obertyn]] – '''Wilhelm Tell'''
** '''Pierre''',
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Jamie'''
** '''Młodsze rodzeństwo Hansa''' <small>(odc. 2)</small>,
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Gestler'''
** '''Duch światła''' <small>(odc. 2)</small>,
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Sido'''
** '''Sprzedawczyni''' <small>(odc. 3)</small>,
* [[Zbigniew Suszyński]] - '''Jack''' (odc.9)
** '''Dama w wozie''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Janusz Bukowski]] - '''Salem''' (odc.9)
* [[Jolanta Wołłejko]] –  
* [[Mariusz Leszczyński]] - '''Olbrzym''' (odc.9)
** '''Hanna, mama Hansa''' <small>(odc. 1-2)</small>,
* [[Teresa Lipowska]] -
** '''Duch wody''' <small>(odc. 2)</small>,
**'''Macocha Kopciuszka''' (odc.3)
** '''Mama Jacka''' <small>(odc. 9)</small>,
**'''Kobieta''' (odc.18)
** '''Melson''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Anna Apostolakis]] -
* [[Krzysztof Krupiński]] –
**'''Kobieta''' (odc.5)
** '''Chudszy brat Hansa''' <small>(odc. 1-2)</small>,
**'''Macocha Jasia i Małgosi''' (odc.18)
** '''Duch ognia''' <small>(odc. 2)</small>
**'''Kobieta''' (odc.22)
* [[Jerzy Mazur]] –
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – '''Jaś'''
** '''Grubszy brat Hansa''' <small>(odc. 1-2)</small>,
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Dowódca straży''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Woźnica''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Książę''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Łobuz''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Sheem''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Mężczyzna''' <!-- #2 --> <small>(odc. 17)</small>
* [[Janusz Bukowski]]
** '''Król Karol''' <small>(odc. 1-2)</small>,
** '''Salem''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Egzaminator''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Król''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Mężczyzna informujący o zniknięciu Torrsena''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Jerzy Dominik]]
** '''Straż królewska''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Strażnik''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Woźnica''' <small>(Odc. 13)</small>,
** '''Dorosły Iwan''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Teresa Lipowska]]
** '''Panna Flora''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Hanna, mama Hansa''' <small>(jedna kwestia; odc. 2)</small>,
** '''Macocha Kopciuszka''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Staruszka''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Siostra zakonna''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Wiedźma z piernikowej chatki''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
** '''Zakyl''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Zła królowa''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Mama Iwana''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Królowa Śniegu''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Macocha Jasia i Małgosi''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Livian''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] –
** '''Czarownica Cybere''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Przyrodnia siostra Kopciuszka''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Lustro królowej''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Iwan''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Jaś''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Włodzimierz Bednarski]] –
** '''Właściciel gospody''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Król''' <small>(odc. 3)</small>
** '''Rothbart''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Król''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Pan Omates''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Sido''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Krystyna Kozanecka]] –
** '''Kopciuszek''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Odile''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Tomasz Kozłowicz]] –
** '''Książę''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Karl''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Książę Zygryd''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Kaj''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Jamie''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Mariusz Leszczyński]] –
** '''Sprzedawca luster''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Olbrzym''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Król wieloryb''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Andrzej Gawroński]] –
** '''Jan''' <small>(odc. 4)</small>
** '''Król''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Skrzat''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Gestler''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''Staruszek''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Izabella Dziarska]] – <!--
** '''Księżniczka Sara''' (odc.2)</small>, -->
** ''' Królewna Śnieżka''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Księżniczka Stella''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Patrycja''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Małgosia''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Dziewczynka z zapałkami''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Agnieszka Kunikowska]] –
** '''Mała syrenka''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Odetta''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Księżniczka Sarbrina''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Gerda''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Artur Kaczmarski]] –
** '''Książę''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Mężczyzna na koniu''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Torssen''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Jack''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Marek Obertyn]] –
** '''Kapitan''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Pracownik pana Omatesa''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Wilhelm Tell''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Ojciec Jasia i Małgosi''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Eugeniusz Robaczewski]]  – '''Dyrektor teatru''' <small>(odc. 22)</small>
i inni
i inni


'''Teksty piosenek''': [[Ryszard Skalski]]<br />
'''Piosenki z tekstem''': [[Ryszard Skalski|Ryszarda Skalskiego]] '''śpiewała''': [[Olga Bończyk]]<br />
'''Śpiewała''': [[Olga Bończyk]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Jacek Grudzień]]
'''Opracowanie muzyczne''': [[Jacek Grudzień]]
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Portugalski tytuł
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="10%"|
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł japoński
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Kot w Butach''
| ''Kot w Butach''
| ''As Botas Mágicas''
| ''長靴をはいた猫の誕生''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Śpiąca Królewna''
| ''Śpiąca Królewna''
| ''A Vingança de Zakil''
| ''祝福は百年の眠り''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Kopciuszek''
| ''Kopciuszek''
| ''O Sapato Que Não servia''
| ''ガラスの靴のワルツ''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Królewna Śnieżka''
| ''Królewna Śnieżka''
| ''Não Comas a Maçã Envenenada''
| ''毒リンゴを食べないで!!''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Mała Syrenka''
| ''Mała Syrenka''
| ''Sereia do Mar, Arco-Íris do Ma''
| ''人魚の海・七色の海''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|  
|  
| ''Kustotorna-se Alfaiate!''
| ''クスト、デザイナーになる?!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
|  
|  
| ''Serafim e a Lâmpada Mágica''
| ''奪われた魔法のランプ''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
|  
|  
| ''João, o 41.º Ladrão''
| ''合い言葉は開けゴマ?!''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Ziarnko Fasoli''
| ''Ziarnko Fasoli''
| ''O Pé de Feijão''
| ''雲までのぼれ魔法の木''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Egzamin''
| ''走れ!!友情を賭けて''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|  
|  
| ''O Rei Desconfiado''
| '' ラ・マンチャの夢騎士''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|  
|  
| ''Dom Quixote de La Mancha''
| ''くしゃみ三回・死の予言''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
|
| ''A Profecia''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Łabędzie Jezioro''
| ''Łabędzie Jezioro''
| ''O Lago dos Cisnes''
| ''湖に舞う恋の行方?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
|  
|  
| ''O Príncipe Pobre''
| ''ある日突然、王子様?!''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''Magiczny Kucyk''
| ''Magiczny Kucyk''
| ''O Elixir da Juventude''
| ''イワンと魔法の子馬''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''Czarodziejskie Skrzypce''
| ''Czarodziejskie Skrzypce''
| ''O Violino Misterioso''
| ''ふしぎなふしぎなバイオリン''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Królowa Śniegu''
| ''Królowa Śniegu''
| ''A Rainha da Neve''
| ''氷の国の魔女''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Jaś i Małgosia''
| ''Jaś i Małgosia''
| ''Casa de Doces na Floresta''
| ''森の中のお菓子の家''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
|  
|  
| ''Flecha da Justiça e Liberdade''
| ''放たれた正義の矢''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|  
|  
| ''Espantoso!! As Orelhas do Rei''
| ''びっくり仰天!!王様の耳''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|  
|  
| ''A princesa Maria-rapaz''
| ''史上サイテーの花嫁?!''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| ''Dziewczynka z Zapałkami''
| ''Dziewczynka z Zapałkami''
| ''A Menina dos Fósforos''
| ''題名は「マッチ売りの少女」''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|
| ''動物言葉でしゃべれたら?!''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|  
|  
| ''A Falar é que a Gente se Entende''
| ''吸血鬼にされたピエール!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
|  
|  
| ''Pedrinho Tornou-se num Vampiro!''
| ''あこがれの三銃士''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
|  
|  
| ''O 4.º Mosqueteiro''
| ''ザキル発見!サーラ姫のめざめ''
|-
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
|
| ''Acorda Princesa Sara!''
|}
|}


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Kot w butach (anime)}}
* {{Wikipedia|Kot w butach (anime)|Kot w butach}}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 16:32, 10 sie 2022

Kot w butach

ファンタジーアドベンチャー 長靴をはいた猫の冒険

Gatunek animowany, fantasy
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Stacja telewizyjna TVP2, TV Polonia, TVP Regionalna, WOT, TV 5 Wrocław, Tele 3 Katowice, TV Niepokalanów, PTK 2
Dystrybutor VHS EUROCOM
Lata produkcji 1991
Data premiery dubbingu 1 lipca 1993
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26
Ten artykuł jest o serialu anime z 1991 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Kotem w Butach.

Kot w butach (jap. ファンタジーアドベンチャー 長靴をはいた猫の冒険, Fantasy Adventure: Nagagutsu-o haita neko-no Boken, 1991) – japoński serial anime na podstawie baśni Charles'a Perraulta. W Polsce serial był emitowany na kanałach TVP2, TV Polonia, TVP Regionalna, WOT, TV 5 Wrocław, Tele 3 Katowice, TV Niepokalanów i PTK 2. Został również wydany na kasetach video przez EUROCOM.

Fabuła

12-letni książę o imieniu Hans żeni się z księżniczką Sarą. Król zaprasza na uroczystość wielu magów, w tym potężnego Zakyla. Choć wygląda jak kobieta i ma kobiecy głos, jest mężczyzną. Z powodu głupoty posłańca o imieniu Pierre, Zakyl nie otrzymuje zaproszenia. Mag uznaje to za upokorzenie i usypia księżniczkę na wieki. Po zniknięciu Zakyla wszyscy dowiadują się, że mag uśpił księżniczkę z winy Pierra. Jedna z zaproszonych czarownic przemienia go w mysz, obiecując że przywróci mu ludzką postać tylko wtedy gdy pomoże naprawić wyrządzone zło. Wyrusza w tym celu wraz Hansem i kotem w butach o imieniu Custo.

Opis pochodzi z Wikipedii

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: EUROCOM
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi:

Dźwięk i montaż: Maciej Kręciejewski
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:

  • Jacek SołtysiakHans
  • Mieczysław Morańskikot Cousteau
  • Lucyna Malec
    • Pierre,
    • Młodsze rodzeństwo Hansa (odc. 2),
    • Duch światła (odc. 2),
    • Sprzedawczyni (odc. 3),
    • Dama w wozie (odc. 13)
  • Jolanta Wołłejko
    • Hanna, mama Hansa (odc. 1-2),
    • Duch wody (odc. 2),
    • Mama Jacka (odc. 9),
    • Melson (odc. 10)
  • Krzysztof Krupiński
    • Chudszy brat Hansa (odc. 1-2),
    • Duch ognia (odc. 2)
  • Jerzy Mazur
    • Grubszy brat Hansa (odc. 1-2),
    • Sprzedawca (odc. 3),
    • Dowódca straży (odc. 3),
    • Woźnica (odc. 4),
    • Książę (odc. 4),
    • Łobuz (odc. 15),
    • Sheem (odc. 15),
    • Mężczyzna (odc. 17)
  • Janusz Bukowski
    • Król Karol (odc. 1-2),
    • Salem (odc. 9),
    • Egzaminator (odc. 10),
    • Król (odc. 10),
    • Mężczyzna informujący o zniknięciu Torrsena (odc. 22)
  • Jerzy Dominik
    • Straż królewska (odc. 2),
    • Strażnik (odc. 10),
    • Woźnica (Odc. 13),
    • Dorosły Iwan (odc. 15)
  • Teresa Lipowska
    • Panna Flora (odc. 2),
    • Hanna, mama Hansa (jedna kwestia; odc. 2),
    • Macocha Kopciuszka (odc. 3),
    • Staruszka (odc. 5),
    • Siostra zakonna (odc. 5),
    • Wiedźma z piernikowej chatki (odc. 18)
  • Anna Apostolakis
    • Zakyl (odc. 2),
    • Zła królowa (odc. 4),
    • Kobieta (odc. 5),
    • Mama Iwana (odc. 15),
    • Królowa Śniegu (odc. 17),
    • Macocha Jasia i Małgosi (odc. 18),
    • Livian (odc. 22)
  • Agata Gawrońska
    • Czarownica Cybere (odc. 3),
    • Przyrodnia siostra Kopciuszka (odc. 3),
    • Lustro królowej (odc. 4),
    • Iwan (odc. 15),
    • Jaś (odc. 18)
  • Włodzimierz Bednarski
    • Właściciel gospody (odc. 3),
    • Król (odc. 3)
    • Rothbart (odc. 13),
    • Król (odc. 15),
    • Pan Omates (odc. 16),
    • Sido (odc. 19)
  • Krystyna Kozanecka
    • Kopciuszek (odc. 3),
    • Odile (odc. 13)
  • Tomasz Kozłowicz
    • Książę (odc. 3),
    • Karl (odc. 10),
    • Książę Zygryd (odc. 13),
    • Kaj (odc. 17),
    • Jamie (odc. 19)
  • Mariusz Leszczyński
    • Sprzedawca luster (odc. 4),
    • Olbrzym (odc. 9),
    • Król wieloryb (odc. 15)
  • Andrzej Gawroński
    • Jan (odc. 4)
    • Król (odc. 13),
    • Skrzat (odc. 16),
    • Sędzia (odc. 16),
    • Gestler (odc. 19),
    • Staruszek (odc. 22)
  • Izabella Dziarska
    • Królewna Śnieżka (odc. 4),
    • Księżniczka Stella (odc. 5),
    • Patrycja (odc. 16),
    • Małgosia (odc. 18),
    • Dziewczynka z zapałkami (odc. 22)
  • Agnieszka Kunikowska
    • Mała syrenka (odc. 5),
    • Odetta (odc. 13),
    • Księżniczka Sarbrina (odc. 15),
    • Gerda (odc. 17)
  • Artur Kaczmarski
    • Książę (odc. 5),
    • Mężczyzna na koniu (odc. 10),
    • Torssen (odc. 22)
  • Zbigniew SuszyńskiJack (odc. 9)
  • Marek Obertyn
    • Kapitan (odc. 13),
    • Pracownik pana Omatesa (odc. 16),
    • Wilhelm Tell (odc. 19)
  • Ryszard NawrockiOjciec Jasia i Małgosi (odc. 18)
  • Eugeniusz RobaczewskiDyrektor teatru (odc. 22)

i inni

Piosenki z tekstem: Ryszarda Skalskiego śpiewała: Olga Bończyk
Opracowanie muzyczne: Jacek Grudzień

Lektor: Jerzy Dominik

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł japoński
SERIA PIERWSZA
01 Kot w Butach 長靴をはいた猫の誕生
02 Śpiąca Królewna 祝福は百年の眠り
03 Kopciuszek ガラスの靴のワルツ
04 Królewna Śnieżka 毒リンゴを食べないで!!
05 Mała Syrenka 人魚の海・七色の海
06 クスト、デザイナーになる?!
07 奪われた魔法のランプ
08 合い言葉は開けゴマ?!
09 Ziarnko Fasoli 雲までのぼれ魔法の木
10 Egzamin 走れ!!友情を賭けて
11 ラ・マンチャの夢騎士
12 くしゃみ三回・死の予言
13 Łabędzie Jezioro 湖に舞う恋の行方?
14 ある日突然、王子様?!
15 Magiczny Kucyk イワンと魔法の子馬
16 Czarodziejskie Skrzypce ふしぎなふしぎなバイオリン
17 Królowa Śniegu 氷の国の魔女
18 Jaś i Małgosia 森の中のお菓子の家
19 放たれた正義の矢
20 びっくり仰天!!王様の耳
21 史上サイテーの花嫁?!
22 Dziewczynka z Zapałkami 題名は「マッチ売りの少女」
23 動物言葉でしゃべれたら?!
24 吸血鬼にされたピエール!
25 あこがれの三銃士
26 ザキル発見!サーラ姫のめざめ

Linki zewnętrzne