Krowy na wypasie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
 
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Krowy na wypasie''' (org. ''Barnyard: The Original Party Animals'', 2006) – amerykańsko-niemiecki pełnometrażowy film animowany, wyprodukowany przez Nickelodeon.
{{Film2
|tytuł=Krowy na wypasie
|tytuł oryginalny=Barnyard: The Original Party Animals
|plakat=Krowy na wypasie.jpg
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=2006
|stacja=[[Canal+]], [[TVN]] <small>(1. wersja)</small>, [[Polsat]] <small>(2. wersja)</small>
|data premiery= 1 czerwca [[2008]] <small>(1. wersja)</small>, 15 kwietnia [[2011]] <small>(2. wersja)</small>
}}'''Krowy na wypasie''' (ang. ''Barnyard: The Original Party Animals'', 2006) – amerykańsko-niemiecki pełnometrażowy film animowany, wyprodukowany przez Nickelodeon.


Film został wydany w Polsce na DVD 20 sierpnia 2007 roku (w wersji z lektorem). Powstał jednak [[dubbing]] na potrzeby telewizji [[Canal+]], a premiera odbyła się 1 czerwca [[2008]] roku. 15 kwietnia [[2011]] roku film został wyemitowany w telewizji [[Polsat]], która zleciła ponowny dubbing filmu.
Film został wydany w Polsce na DVD 20 sierpnia 2007 roku (w wersji z lektorem). Powstał jednak [[dubbing]] na potrzeby telewizji [[Canal+]], a premiera odbyła się 1 czerwca [[2008]] roku. 15 kwietnia [[2011]] roku film został wyemitowany w telewizji [[Polsat]], która zleciła ponowny dubbing filmu.


Na podstawie filmu powstał serial ''[[Zagroda według Otisa]]'' (org. ''Back at the Barnyard''), emitowany w Polsce na kanale [[Nickelodeon Polska]].
Na podstawie filmu powstał serial ''[[Zagroda według Otisa]]'', emitowany w Polsce na kanale [[Nickelodeon Polska]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Pewnego dnia farmer zagubionego pośród pól gospodarstwa wyrusza do miasta. Gdy tylko znika za horyzontem opuszczone zabudowania zamieniają się w tętniące życiem miejsce, gdzie wszystkie zwierzęta hodowlane chodzą na dwóch nogach, mówią ludzkim głosem, oglądają telewizję, a wieczorami urządzają huczne imprezy w stodole. Zabawie przewodzi Otis, beztroska krowa lubiąca tańczyć, śpiewać i psocić. Wraz ze swoją dziewczyną Daisy i przyjaciółmi: myszką Pip, szczurem Freddym, kogutem Peckiem i Prosiakiem, wymyśla figle i spędza czas na próżnowaniu. Za ich sprawą na farmie panuje totalne rozprzężenie. Jego ojciec Ben liczy, że pewnego dnia beztroski syn przejmie przywództwo wśród zwierząt na farmie. Na razie jednak Otis ma w głowie tylko imprezy i robienie psikusów. Okazja do zmiany jego postępowania pojawia się, gdy pewnego dnia harce nieostrożnych zwierzaków brutalnie przerywa napaść kojotów, które w niepilnowanych mieszkankach kurnika zauważyły łatwy kąsek. Otis zostaje zmuszony do zaprowadzenia porządku i przejęcia odpowiedzialności za stado zwierzątek. Głosów w wersji polskiej bohaterom użyczyli Jakub Szydłowski, Joanna Koroniewska, Henryk Talar, Brygida Turowska oraz Anna Apostolakis.
Pewnego dnia farmer zagubionego pośród pól gospodarstwa wyrusza do miasta. Gdy tylko znika za horyzontem opuszczone zabudowania zamieniają się w tętniące życiem miejsce, gdzie wszystkie zwierzęta hodowlane chodzą na dwóch nogach, mówią ludzkim głosem, oglądają telewizję, a wieczorami urządzają huczne imprezy w stodole. Zabawie przewodzi Otis, beztroska krowa lubiąca tańczyć, śpiewać i psocić. Wraz ze swoją dziewczyną Daisy i przyjaciółmi: myszką Pip, szczurem Freddym, kogutem Peckiem i Prosiakiem, wymyśla figle i spędza czas na próżnowaniu. Za ich sprawą na farmie panuje totalne rozprzężenie. Jego ojciec Ben liczy, że pewnego dnia beztroski syn przejmie przywództwo wśród zwierząt na farmie. Na razie jednak Otis ma w głowie tylko imprezy i robienie psikusów. Okazja do zmiany jego postępowania pojawia się, gdy pewnego dnia harce nieostrożnych zwierzaków brutalnie przerywa napaść kojotów, które w niepilnowanych mieszkankach kurnika zauważyły łatwy kąsek. Otis zostaje zmuszony do zaprowadzenia porządku i przejęcia odpowiedzialności za stado zwierzątek. Głosów w wersji polskiej bohaterom użyczyli Jakub Szydłowski, Joanna Koroniewska, Henryk Talar, Brygida Turowska oraz Anna Apostolakis.


<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-24866400.html</small>
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-49108</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Wersja dla Canal+ ===
=== Wersja dla Canal+ ===
'''Wersja polska''': na zlecenie Canal+ – [[DubbFilm Studio|DUBBFILM STUDIO]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Canal+|CANAL+]] – [[DubbFilm Studio|DUBBFILM STUDIO]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br />
'''Dialogi''': [[Dorota Filipek-Załęska]]<br />
'''Dialogi''': [[Dorota Filipek-Załęska]]<br />
Linia 24: Linia 34:
* [[Piotr Kozłowski]] – '''Dug'''
* [[Piotr Kozłowski]] – '''Dug'''
* [[Joanna Koroniewska]] – '''Daisy'''
* [[Joanna Koroniewska]] – '''Daisy'''
* [[Łukasz Lewandowski]] – '''Pik'''
* [[Łukasz Lewandowski]] – '''Pip'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Freddy'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Freddy'''
* [[Paweł Sanakiewicz]] – '''Prosiak'''
* [[Paweł Sanakiewicz]] – '''Prosiak'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Duke'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Duke'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Peck'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Peck'''
* [[Krzysztof Szczerbiński]] – '''Eddy'''
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Eddy'''
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Iggy'''
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Iggy'''
* [[Grzegorz Małecki]] – '''Budd'''
* [[Grzegorz Małecki]] – '''Budd'''
Linia 35: Linia 45:
* [[Małgorzata Zajączkowska]] – '''Pani Beady'''
* [[Małgorzata Zajączkowska]] – '''Pani Beady'''
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Kogut'''
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Kogut'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Bessy'''
* [[Brygida Turowska]] – '''Bessy'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Etta'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Etta'''
* [[Adam Krylik]] – '''Suseł'''
* [[Adam Krylik]] – '''Suseł'''
oraz
'''oraz''':
* [[Hanna Kinder-Kiss]]
* [[Hanna Kinder-Kiss]]
* [[Beata Łuczak]]
* [[Beata Łuczak]]
Linia 52: Linia 62:
i inni
i inni


'''Śpiewali''': [[Katarzyna Łaska]], [[Tomasz Steciuk]], [[Adam Krylik]], [[Maciej Molęda]], [[Piotr Gogol]], [[Jakub Szydłowski]]
'''Śpiewali''': [[Katarzyna Łaska]], [[Tomasz Steciuk]], [[Adam Krylik]], [[Maciej Molęda]], [[Piotr Gogol]] i [[Jakub Szydłowski]]
 
'''Lektor''': [[Andrzej Leszczyński]]


=== Wersja dla Telewizji Polsat ===
=== Wersja dla Telewizji Polsat ===
'''Wersja polska''': na zlecenie Telewizji Polsat S.A. – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie Telewizji Polsat S.A. – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Kopocińska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska]]<br />
'''Dialogi polskie oraz teksty piosenek''': [[Tomasz Robaczewski]]<br />
'''Dialogi polskie oraz teksty piosenek''': [[Tomasz Robaczewski]]<br />
'''Realizator dźwięku''': [[Kamil Pudlik]]<br />
'''Realizator dźwięku''': [[Kamil Pudlik]]<br />
Linia 69: Linia 81:
* [[Paweł Szczesny]] – '''Świnia'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Świnia'''
* [[Maciej Kowalik]] – '''Budd'''
* [[Maciej Kowalik]] – '''Budd'''
* [[Leszek Zduń]] – '''Ig'''
* [[Leszek Zduń]] – '''Igg'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Peck'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Peck'''
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Maddie'''
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Maddie'''
Linia 75: Linia 87:
* [[Jan Kulczycki]] – '''Farmer'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Farmer'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Etta'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Etta'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Ruth'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Root'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Miles'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Miles'''
* [[Anna Sroka]] – '''Bessy'''
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] – '''Bessy'''
* [[Joanna Węgrzynowska]] – '''Pani Beady'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – '''Pani Beady'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Dorota Ignatjew]]
* [[Dorota Ignatjew]]
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Kopocińska]]
* [[Elżbieta Kopocińska]]
* [[Małgorzata Sadowska]]
* [[Małgorzata Sadowska]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak]]
* [[Brygida Turowska|Brygida Turowska-Szymczak]]
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''komentator meczu w telewizji'''
* [[Mikołaj Klimek]]
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Duke'''
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Cezary Kwieciński]] – '''gruby chłopiec'''
* [[Krzysztof Szczerbiński]]
* [[Krzysztof Szczerbiński]] – '''dostarczyciel pizzy #2'''
* [[Robert Tondera]]
* [[Robert Tondera]] – '''Nathan Randall'''
* [[Łukasz Węgrzynowski]]
* [[Łukasz Węgrzynowski]] – '''dostarczyciel pizzy #1'''


'''Lektor''': [[Robert Tondera]]
'''Lektor''': [[Robert Tondera]]
Linia 95: Linia 107:
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|7280}}
* {{stopklatka|film|23465}}
* {{stopklatka|film|23465}}
* {{filmweb|film|7280}}
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/k/krowy-na-wypasie/ ''Krowy na wypasie''] na stronie Dubbing.pl
 
{{Nickelodeon}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 19:44, 7 maj 2022

Krowy na wypasie

Barnyard: The Original Party Animals

Krowy na wypasie.jpg
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+, TVN (1. wersja), Polsat (2. wersja)
Rok produkcji 2006
Data premiery dubbingu 1 czerwca 2008 (1. wersja), 15 kwietnia 2011 (2. wersja)

Krowy na wypasie (ang. Barnyard: The Original Party Animals, 2006) – amerykańsko-niemiecki pełnometrażowy film animowany, wyprodukowany przez Nickelodeon.

Film został wydany w Polsce na DVD 20 sierpnia 2007 roku (w wersji z lektorem). Powstał jednak dubbing na potrzeby telewizji Canal+, a premiera odbyła się 1 czerwca 2008 roku. 15 kwietnia 2011 roku film został wyemitowany w telewizji Polsat, która zleciła ponowny dubbing filmu.

Na podstawie filmu powstał serial Zagroda według Otisa, emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska.

Fabuła

Pewnego dnia farmer zagubionego pośród pól gospodarstwa wyrusza do miasta. Gdy tylko znika za horyzontem opuszczone zabudowania zamieniają się w tętniące życiem miejsce, gdzie wszystkie zwierzęta hodowlane chodzą na dwóch nogach, mówią ludzkim głosem, oglądają telewizję, a wieczorami urządzają huczne imprezy w stodole. Zabawie przewodzi Otis, beztroska krowa lubiąca tańczyć, śpiewać i psocić. Wraz ze swoją dziewczyną Daisy i przyjaciółmi: myszką Pip, szczurem Freddym, kogutem Peckiem i Prosiakiem, wymyśla figle i spędza czas na próżnowaniu. Za ich sprawą na farmie panuje totalne rozprzężenie. Jego ojciec Ben liczy, że pewnego dnia beztroski syn przejmie przywództwo wśród zwierząt na farmie. Na razie jednak Otis ma w głowie tylko imprezy i robienie psikusów. Okazja do zmiany jego postępowania pojawia się, gdy pewnego dnia harce nieostrożnych zwierzaków brutalnie przerywa napaść kojotów, które w niepilnowanych mieszkankach kurnika zauważyły łatwy kąsek. Otis zostaje zmuszony do zaprowadzenia porządku i przejęcia odpowiedzialności za stado zwierzątek. Głosów w wersji polskiej bohaterom użyczyli Jakub Szydłowski, Joanna Koroniewska, Henryk Talar, Brygida Turowska oraz Anna Apostolakis.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-49108

Wersja polska

Wersja dla Canal+

Wersja polska: na zlecenie CANAL+DUBBFILM STUDIO
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk i montaż: Joanna Wróblewska
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Bogusław Nowicki
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
W wersji polskiej wystąpili:

oraz:

i inni

Śpiewali: Katarzyna Łaska, Tomasz Steciuk, Adam Krylik, Maciej Molęda, Piotr Gogol i Jakub Szydłowski

Lektor: Andrzej Leszczyński

Wersja dla Telewizji Polsat

Wersja polska: na zlecenie Telewizji Polsat S.A. – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska
Dialogi polskie oraz teksty piosenek: Tomasz Robaczewski
Realizator dźwięku: Kamil Pudlik
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Lektor: Robert Tondera

Linki zewnętrzne

Nickelodeon
Nicktoons
Seriale animowane Doug (serie I-IV)Pełzaki (1991)Ren i StimpyRocko i jego światPrawdziwe potworyKaBlam!Hej Arnold!Bobry w akcjiKotopiesDzika rodzinkaSpongeBob KanciastoportyRocket PowerSłowami GingerWróżkowie chrzestniKredoniaJimmy Neutron: mały geniuszZ życia nastoletniego robotaDanny PhantomAwatar: Legenda AangaSzanowni Państwo XZagroda według OtisaMighty BPingwiny z MadagaskaruFanboy i Chum ChumPlaneta SheenaTurbo Dudley - psi agentKung Fu Panda: Legenda o niezwykłościKlub Winx (serie V-VII)Legenda KorryRobot i potwórWojownicze żółwie ninjaSanjay i CraigPotwory kontra ObcyPiekaczkiHenio DzióbekŚwiń Koza Banan RobalHarmidomBunsen, ty bestio!Witajcie w WaynePrzygody Niebezpiecznego HenrykaWojownicze Żółwie Ninja: EwolucjaPinky MalinkyWielkodomscyPo prostu KucekGlitch TechKoralowy obóz: Młodzieńcze lato SpongeBobaPełzaki (2020)Patryk Rozgwiazda ShowPocztowa GóraStar Trek: ProtogwiazdaNatan WspaniałyTransformers – Iskra ZiemiSammy i Raj w pętli czasuMonster HighPapier, Kamień, Nożyce
TeenNick
Seriale fabularne Czy boisz się ciemności?Drake i JoshSzkolny poradnik przetrwaniaNieidealnaZoey 101iCarlyTrue JacksonBig Time RushVictoria znaczy zwycięstwoTajemnice domu AnubisaMega przygody Bucketa i SkinneraZdaniem Freda!Jak wymiataćMarvin MarvinSam i CatNawiedzeniGrzmotomocniCzarownica EmmaNiebezpieczny HenrykNicky, Ricky, Dicky i DawnMax i Shred100 rzeczy do przeżycia przed liceumBella i BuldogiMake it PopSzkoła CzarownicGame Shakers. Jak wydać gręTalia czaruje w kuchniSzkoła rockaKrólestwo TamtychZagadki rodziny HunterówJestem FrankyDrużyna rycerzyPrzystanek Star FallsMiędzy nami, kuzynamiCzy boisz się ciemności?Young DylanNiebezpieczny OddziałDzieciaki do wynajęciaAstronauciGoldie i starszakiZmiksowana KallySzkolne dramyWojowniczka i trollThat Girl Lay LayKomiksowe ZadymkiWróżkowie chrzestni – jeszcze dziwniejsiHarmidom w realuErin i Aaron
Nickelodeon Movies
Filmy animowane Pełzaki w ParyżuDzika rodzinkaRugratsy szalejąKrowy na wypasieRangoPrzygody TintinaSpongeBob na suchym lądzieKraina cudówSpongeBob Film: Na ratunekPsi patrol: FilmHarmidom – FilmWojownicze Żółwie Ninja: Ewolucja – filmMiejska przygoda BluePsi patrol: Wielki filmWielkodomscy – Film
Filmy fabularne Lemony Snicket: Seria niefortunnych zdarzeńPajęczyna CharlottyKroniki SpiderwickHotel dla psówOstatni władca wiatruWojownicze żółwie ninjaWojownicze żółwie ninja: Wyjście z cieniaMonster TrucksDora i Miasto Złota
Nick Jr.
Seriale animowane Mały BillDora poznaje światOswaldPrzyjaciele z podwórkaDalej, Diego!Wspaniałe zwierzakiNi Hao Kai LanUmizoomiBąbelkowy świat gupikówWallykazamDora i przyjacieleFresh Beat Band. Kapela detektywówShimmer i ShineBlaze i mega maszynyRycerka NellaSunny PogodnaKuchciwróżkiSantiago z mórzWielkie przygody małego rekinaGrajmy razem!Szefcio MiśDora
Seriale fabularne Zamek EurekiŚwiat w oczach AllegryŚladem BlueRączusieWszyscy razem, śladem Blue!Mały Chef show
Inne
Filmy animowane Albert. Wielkie marzenia małej choinkiHej Arnold! Przygoda w dżungliRocko i jego świat: Kiedyś to byłoNajeźdźca Zim: Żarłoczny Florpus
Filmy fabularne Wesołych świąt – Drake i JoshBestia z WolfsbergaWymiataczWróżkowie chrzestni: Dorośnij TimmyNoc żywego FredaKamienny dotyk RaWyśpiewać marzeniaFred: Obóz obciachuWróżkowie chrzestni: Timmy ratuje świętaNicky SpokoSzwindelPechowcyWróżkowie chrzestni: Rajskie tarapaty‎Poszukiwacze świętego MikołajaAdam i jego klonyPewien zwariowany rejsMów mi wampirRufusLegendy ukrytej świątyniRufus 2: Kocia katastrofaBiblioteka pana LemoncelloTycia GwiazdkaMyślotokDetektyw Xander na tropieBardzo harmidomska gwiazdkaMonster High: FilmPowrót Grzmotomocnych
Gry Psi patrol: Rusza do akcji!SpongeBob Kanciastoporty: Battle for Bikini Bottom – RehydratedPsi patrol: Kosmopieski ratują Zatokę PrzygódPsi patrol: Film – Miasto przygód wzywaPsi patrol: Grand PrixStar Trek: Protogwiazda – SupernowaSpongeBob Kanciastoporty: The Cosmic ShakePAW Patrol World – Świat Psiego patroluTransformers: Iskra Ziemi – Ekspedycja
Programy Nickel-ho-ho-ho-deon!Mikołaj ratuje walentynkiPotworny wyścig potworówLip Sync Battle Dzieciaki: Wydanie świąteczneŚmiechobekaNickGwiazdka z gwiazdami