MegaMan NT Warrior: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
m
Linia 20: Linia 20:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie''': na zlecenie Jetix – [[IZ-Tekst|IZ-TEksT KATOWICE]]<br />
'''Opracowanie''': na zlecenie Jetix – [[IZ-Tekst|IZ-TEKST KATOWICE]]<br />
'''Udźwiękowienie''': [[Supra Film|SUPRA FILM]] <small>(odc. 1-75)</small><br />
'''Udźwiękowienie''': [[SupraFilm|SUPRA FILM]] <small>(odc. 1-75)</small><br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Grzegorz Grocholski]] i [[Iwo Dowsilas]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Grzegorz Grocholski]] i [[Iwo Dowsilas]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maciej Szklarz]] <small>(odc. 53-75)</small><br />
'''Reżyseria''': [[Maciej Szklarz]] <small>(odc. 53-75)</small><br />

Wersja z 10:20, 30 wrz 2022

MegaMan NT Warrior

ロックマンエグゼ

Gatunek animowany
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Stacja telewizyjna Jetix
Lata produkcji 2002-2006
Data premiery dubbingu 7 lutego 2005
Wyemitowane
serie
2 z 5
Wyemitowane odcinki 98 z 209

MegaMan NT Warrior (jap. ロックマンエグゼ, Rockman.EXE, 2002-2006) – japoński serial animowany wyprodukowany przez studio XEBEC i oparty na grach z serii MegaMan od studia Capcom (a dokładniej serii MegaMan Battle Network, której akcja dzieje się w alternatywnej ciągłości fabularnej). Serial składa się z 209 odcinków podzielonych na 4 sezony (aczkolwiek tylko 98 odcinków z pierwszych dwóch sezonów zostało wyemitowane poza Japonią w opracowanej przez dystrybutora VIZ Media wersji okrojonej, która miała zmienioną kolejność odcinków). Serial emitowany był w Polsce na kanale Jetix od 7 lutego 2005 roku do sierpnia 2008 roku.

Fabuła

Opowieść skupia się na kilkunastoletnim chłopcu imieniem Lan Hikari, mieszkającym w mieście DenTech w niedalekiej przyszłości (XXI wiek). W świecie Lana jedną z podstawowych rozrywek są walki sieciowe, w których walczą programy zwane NetNavigatorami (w skrócie Navi) będące zaawansowanymi formami sztucznej inteligencji bardzo przypominającymi istoty ludzkie.

Opis pochodzi z Wikipedii

Wersja polska

Opracowanie: na zlecenie Jetix – IZ-TEKST KATOWICE
Udźwiękowienie: SUPRA FILM (odc. 1-75)
Dźwięk i montaż: Grzegorz Grocholski i Iwo Dowsilas
Reżyseria: Maciej Szklarz (odc. 53-75)
Tekst polski:

W polskiej wersji wystąpili:

i inni

Lektor tyłówki: Ireneusz Załóg

Linki zewnętrzne