Sacrifice

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 23:18, 21 paź 2019 autorstwa MinisterDubu (dyskusja | edycje)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania

Sacrifice

Sacrifice.jpg
Gatunek RTS
Producent Shiny Entertainment
Wydawca Interplay
Dystrybutor CD Projekt
Rok produkcji 2000
Premiera dubbingu 30 stycznia 2001
Platformy z dubbingiem PC

Sacrifice (2000) – komputerowa strategia czasu rzeczywistego (RTS) opracowana przez Shiny Entertainment i wydana przez firmę Interplay.

Gra w Polsce została wydana 30 stycznia 2001 roku przez CD Projekt.

Opis

Akcja gry zaczyna się zaraz po zakończeniu Świętej Wojny, w której stwórca został pokonany, a o zajęcie jego miejsca rozpoczęło walkę pięć bóstw: ziemi – James, powietrza – Stratos, ognia – Pyro, wojny i śmierci – Charnel oraz bogini życia – Persefona. Od tej pory cała ziemia ogarnięta jest nieustanną, okrutną walką, a żadna ze stron nie może zdobyć przewagi w tym konflikcie. W tej trudnej sytuacji wkraczamy do akcji i tylko od naszego wyboru zależeć będzie, która ze stron przechyli na swoją szalę zwycięstwo. W grze może uczestniczyć od jednego do czterech graczy kontrolujących: groźnych magów, armie potworów oraz korzystających z olbrzymiej liczby czarów i inkantacji.

Sacrifice nastawiona jest przede wszystkim na rozgrywkę wieloosobową, w której każdy z graczy sprawdza jednego maga. Wśród ponad 50 dostępnych czarów ofensywnych i defensywnych znajdują się również takie, co wpływają na pogodę i zmieniają ukształtowanie terenu. Jednak zasadniczą rolę odgrywają czary przywołujące, dzięki którym do walki możemy poprowadzić ponad 50 różnego rodzaju fantastycznych stworzeń. Potyczki rozgrywają się w fantastycznych, trójwymiarowych krajobrazach, a główną zasadą tej wojny jest obrona własnego Ołtarza, dającego magowi siłę. Gdy Ołtarz zostanie zniszczony gracz przegrywa, tracąc wszystko na rzecz zwycięzcy.

Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=374

Wersja polska

Kierownik projektu: Marcin Iwiński
Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej: Paweł Składanowski
Wsparcie techniczne: Maciej Marzec
Tłumaczenia: Paweł Pisarzewski
Głosów użyczyli:

oraz:

Nagrania: STUDIO FX
Reżyseria: Andrzej Precigs
II reżyser: Marek Prusakiewicz
Realizacja dźwięku: Remigiusz Botiuk
Marketing: Michał Kiciński, Marcin Marzęcki
DTP: Robert Dąbrowski, Marcin Śliwka
Organizacja produkcji: Dorota Fortuna

Linki zewnętrzne