W 80 dni dookoła świata (film 2021)

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania

W 80 dni dookoła świata

Around the World in 80 Days

W 80 dni dookola świata (2021).jpg
Gatunek animacja, przygodowy
Kraj produkcji Belgia, Francja
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Rok produkcji 2021
Data premiery dubbingu 25 grudnia 2021
Ten artykuł jest o filmie animowanym z 2021 roku. Możesz także szukać filmu fabularnego z 2004 roku.

W 80 dni dookoła świata (ang. Around the World in 80 Days, 2021) – belgijsko-francuski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 25 grudnia 2021 roku; dystrybucja: Monolith Films.

Fabuła

Twórca Epoki lodowcowej 2 przedstawia najnowszą wersję przygodowego klasyka dla całej rodziny!

Obieżyświat i żaba podejmują szalone wyzwanie objechania świata w 80 dni w czasach, gdy o samolotach nikt jeszcze nawet nie śnił. To się nazywa przygoda!

Znakomita animacja, brawurowe tempo i porywający humor. 80 dni mija w mgnieniu oka!

Obieżyświat to sympatyczny nastoletni małpiszon, który marzy o wielkich przygodach i dalekich podróżach. Na co dzień jednak słucha się mamy, chodzi do szkoły i generalnie wiedzie raczej spokojne życie. Wszystko odmieni jednak spotkanie z nieco postrzeloną żabą o imieniu Phileas, która zaproponuje Obieżyświatowi udział w szalonym zakładzie: jeśli uda im się objechać świat w 80 dni, zgarną pokaźną nagrodę i zyskają sławę. Mimo sprzeciwu mamy i zaskoczeniu przyjaciół młody małpiszon wyrusza wraz z Phileasem w pełną wyzwań i niebezpieczeństw podróż przez świat, którego wcale nie zna. Czeka go spotkanie z dzikimi plemionami, niezwykłymi zwierzętami, niesłychanymi cudami natury oraz mnóstwo zabawnych i zaskakujących zwrotów akcji. Przede wszystkim będzie to jednak wielka próba odwagi i przyjaźni obu podróżników. Szczególnie, że ich tropem podąża ktoś, kto pragnie pokrzyżować im szyki.

Opis ze strony dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie MONOLITH FILMS – FDR STUDIO
Reżyseria: Elżbieta Mikuś
Tłumaczenie i dialogi: Bartek Fukiet
Nagrania i montaż: Wojciech Sławacki
Zgranie filmu: Stefan Krzyżanowski
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

oraz:

Linki zewnętrzne