Yogi, łowca skarbów: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Nie pokazano 9 wersji utworzonych przez 7 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Yogi, łowca skarbów''' (org. ''Yogi’s Treasure Hunt'', 1985) – amerykański serial animowany ze studia Hanna-Barbera.
{{Serial2
|tytuł= Yogi, łowca skarbów
|tytuł oryginalny=Yogi’s Treasure Hunt
|plakat=
|gatunek=animowany
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|stacja=[[Boomerang]], [[TV Puls]]
|lata produkcji=1985-1988
|data premiery= 1 lutego [[2008]]
|sezony= 3 z 3
|odcinki= 27 z 27
}}'''Yogi, łowca skarbów''' (ang. ''Yogi’s Treasure Hunt'', 1985-1988) – amerykański serial animowany ze studia Hanna-Barbera.


27-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale [[Boomerang]] (z [[dubbing]]iem od 2008 roku). Pomijany jest odcinek 25.
27-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale [[Boomerang]] (z [[dubbing]]iem od 2008 roku). Pomijany jest odcinek 25. Wszystkie odcinki emituje [[TV Puls]] (w bloku ''[[Junior TV]]'' emitowany od 12 marca 2011 roku).


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Miś Yogi wraz z przyjaciółmi wybiera się łodzią na poszukiwanie skarbów. W wyprawie nieustannie przeszkadzają im Dick Datsardly i Muttley, którzy dzięki podstępnym sztuczkom chcą jako pierwsi dotrzeć do celu.
Miś Yogi wraz z przyjaciółmi wybiera się łodzią na poszukiwanie skarbów. W wyprawie nieustannie przeszkadzają im Dick Dastardly i Muttley, którzy dzięki podstępnym sztuczkom chcą jako pierwsi dotrzeć do celu.


<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-280115.html</small>
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-672816</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /><!--
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Marek Klimczuk]]<br />
'''Reżyseria''': [[Marek Klimczuk]]<br />
'''Dźwięk''': [[Sławomir Czwórnóg]]<br />!-->
<!--'''Dialogi polskie''': [[Jakub Osiński]]<br />-->
'''Dźwięk i montaż''':
* [[Sławomir Czwórnóg]],
* [[Michał Skarżyński]],
* [[Janusz Tokarzewski]]
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Miś Yogi'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Miś Yogi'''
Linia 21: Linia 37:
* [[Jarosław Boberek]] –
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Pies Muttley''',
** '''Pies Muttley''',
** '''Kaczor Yakky Doodle'''
** '''Kaczor Yakky Doodle''',
** '''Blabb''',
** '''Kot Jinks'''
* [[Marek Frąckowiak]] – '''Doggy Daddy'''
* [[Marek Frąckowiak]] – '''Doggy Daddy'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Augie'''
* [[Brygida Turowska]] – '''Auggie'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Strażnik Smiths'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Strażnik Smiths'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Snagglepuss'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Snagglepuss'''
* [[Paweł Galia]] – '''Kot Snoop'''
* [[Paweł Galia]] – '''Kot Snoop'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Wilk Hokej'''
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Wilk Hokej''',
** '''Prezydent''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Narrator''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Paweł Szczesny]] – '''Wesołek Bing'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Wesołek Bing'''
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''Wally Gator''',
** '''Jabberjaw''',
** '''Królik Rikochet''',
** '''Policjant''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Prezenter''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Lodowiec''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Dżin''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Żółw Touché'''
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] –
** '''Jaś''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Wiedźma''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – '''Małgosia''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Ewa Serwa]] –
** '''Czerwony Kapturek''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Cindy Niedźwiedź''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Anna Sztejner]] –
** '''Jęcząca Liza''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Cindy Niedźwiedź''' <small>(odc. 27)</small>
* [[Izabela Dąbrowska]] –
** '''Dziennikarka''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Kobieta''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Farmerka''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Różowy Kociak''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Magdalena Krylik]] – '''Penelopa Pitstop''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Królowa''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Jakub Szydłowski]]
i inni
i inni


'''Piosenkę śpiewał''': [[Jakub Szydłowski]]
'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Jakub Szydłowski]], [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] i inni


'''Lektor''': [[Daniel Załuski]]
'''Lektor''': [[Daniel Załuski]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 67%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="47%"|Polski tytuł
!width="47%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Zagadka w środku Ziemi''
| ''Zagadka w środku Ziemi''
| ''The Riddle in the Middle of the Earth''
| ''The Riddle in the Middle of the Earth''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Przygoda w dżungli''  
| ''Przygoda w dżungli''  
| ''Bungle in the Jungle''
| ''Bungle in the Jungle''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Countdown Drac''
| ''Countdown Drac''
| ''Countdown Drac''
| ''Countdown Drac''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Powrót El Kabonga''
| ''Powrót El Kabonga''
| ''The Return of El Kabong''
| ''The Return of El Kabong''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Ole, czerwononosy Wiking''
| ''Ole, czerwononosy Wiking''
| ''Ole the Red Nose Viking''
| ''Ole the Red Nose Viking''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Klątwa Tutti-Frutti''
| ''Klątwa Tutti-Frutti''
| ''The Curse of Tutti Frutti''
| ''The Curse of Tutti Frutti''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Yogi i jednorożec''
| ''Yogi i jednorożec''
| ''Yogi and the Unicorn''
| ''Yogi and the Unicorn''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Diament beznadziei''  
| ''Diament beznadziei''  
| ''The Case of the Hopeless Diamond''
| ''The Case of the Hopeless Diamond''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Zaginiona księga czarów Merlina''
| ''Zaginiona księga czarów Merlina''
| ''Merlin’s Lost Book of Magic''
| ''Merlin’s Lost Book of Magic''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Uskok w Beverly Hills''
| ''Uskok w Beverly Hills''
| ''Beverly Hills Flop''
| ''Beverly Hills Flop''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''W poszukiwaniu garnka złota''
| ''W poszukiwaniu garnka złota''
| ''Follow the Yellow Brick Gold''
| ''Follow the Yellow Brick Gold''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Miodowa wyprawa''  
| ''Miodowa wyprawa''  
| ''To Bee or not to Bee. That is the Treasure''
| ''To Bee or not to Bee. That is the Treasure''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Odyseja kosmiczna''
| ''Odyseja kosmiczna''
| ''Heavens to Planetoid''
| ''Heavens to Planetoid''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Buddyjskie zamieszanie''
| ''Buddyjskie zamieszanie''
| ''Beswitched, Buddha’d, and Bewildered''
| ''Beswitched, Buddha’d, and Bewildered''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Nie ma to jak Nome''
| ''Nie ma to jak Nome''
| ''There’s No Place Like Nome''
| ''There’s No Place Like Nome''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Wielki skarb Ameryki''  
| ''Wielki skarb Ameryki''  
| ''The Great American Treasure''
| ''The Great American Treasure''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Huck bohater''
| ''Huck bohater''
| ''Huckle Hero''
| ''Huckle Hero''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Jęcząca Liza''
| ''Jęcząca Liza''
| ''The Moaning Liza''
| ''The Moaning Liza''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''Śnieżka i Siedmiu poszukiwaczy skarbów''  
| ''Śnieżka i Siedmiu poszukiwaczy skarbów''  
| ''Snow White and the 7 Treasure Hunters''
| ''Snow White and the 7 Treasure Hunters''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Bohaterowie Yogiego''
| ''Bohaterowie Yogiego''
| ''Yogi’s Heroes''  
| ''Yogi’s Heroes''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Atak z Marsa''
| ''Atak z Marsa''
| ''The Attack of Dr. Mars''
| ''The Attack of Dr. Mars''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''20 000 mil przybrzeżnej żeglugi''
| ''20 000 mil przybrzeżnej żeglugi''
| ''20,000 Leaks Under the Sea''
| ''20,000 Leaks Under the Sea''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Profesor Yogi''
| ''Profesor Yogi''
| ''Goodbye Mr. Chump''
| ''Goodbye Mr. Chump''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Yogi na antenie''
| ''Yogi na antenie''
| ''Yogi Bear on the Air''
| ''Yogi Bear on the Air''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Yogi i magiczna fasola''
| ''Yogi i magiczna fasola''
| ''Yogi and the Beanstalk''
| ''Yogi and the Beanstalk''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Chciwy potwór''
| ''Chciwy potwór''
| ''The Greed Monster''
| ''The Greed Monster''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Tajny agent miś''
| ''Tajny agent miś''
| ''Secret Agent Bear''
| ''Secret Agent Bear''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}


Linia 223: Linia 210:
* {{filmweb|film|238518}}
* {{filmweb|film|238518}}


{{Miś Yogi}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 00:52, 14 sty 2021

Yogi, łowca skarbów

Yogi’s Treasure Hunt

Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Boomerang, TV Puls
Lata produkcji 1985-1988
Data premiery dubbingu 1 lutego 2008
Wyemitowane
serie
3 z 3
Wyemitowane odcinki 27 z 27

Yogi, łowca skarbów (ang. Yogi’s Treasure Hunt, 1985-1988) – amerykański serial animowany ze studia Hanna-Barbera.

27-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Boomerang (z dubbingiem od 2008 roku). Pomijany jest odcinek 25. Wszystkie odcinki emituje TV Puls (w bloku Junior TV emitowany od 12 marca 2011 roku).

Fabuła

Miś Yogi wraz z przyjaciółmi wybiera się łodzią na poszukiwanie skarbów. W wyprawie nieustannie przeszkadzają im Dick Dastardly i Muttley, którzy dzięki podstępnym sztuczkom chcą jako pierwsi dotrzeć do celu.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-672816

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Marek Klimczuk
Dźwięk i montaż:

Udział wzięli:

i inni

Wykonanie piosenki czołówkowej: Jakub Szydłowski, Joanna Węgrzynowska i inni

Lektor: Daniel Załuski

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Zagadka w środku Ziemi The Riddle in the Middle of the Earth
02 Przygoda w dżungli Bungle in the Jungle
03 Countdown Drac Countdown Drac
04 Powrót El Kabonga The Return of El Kabong
05 Ole, czerwononosy Wiking Ole the Red Nose Viking
06 Klątwa Tutti-Frutti The Curse of Tutti Frutti
07 Yogi i jednorożec Yogi and the Unicorn
08 Diament beznadziei The Case of the Hopeless Diamond
09 Zaginiona księga czarów Merlina Merlin’s Lost Book of Magic
10 Uskok w Beverly Hills Beverly Hills Flop
SERIA DRUGA
11 W poszukiwaniu garnka złota Follow the Yellow Brick Gold
12 Miodowa wyprawa To Bee or not to Bee. That is the Treasure
13 Odyseja kosmiczna Heavens to Planetoid
14 Buddyjskie zamieszanie Beswitched, Buddha’d, and Bewildered
15 Nie ma to jak Nome There’s No Place Like Nome
16 Wielki skarb Ameryki The Great American Treasure
17 Huck bohater Huckle Hero
18 Jęcząca Liza The Moaning Liza
SERIA TRZECIA
19 Śnieżka i Siedmiu poszukiwaczy skarbów Snow White and the 7 Treasure Hunters
20 Bohaterowie Yogiego Yogi’s Heroes
21 Atak z Marsa The Attack of Dr. Mars
22 20 000 mil przybrzeżnej żeglugi 20,000 Leaks Under the Sea
23 Profesor Yogi Goodbye Mr. Chump
24 Yogi na antenie Yogi Bear on the Air
25 Yogi i magiczna fasola Yogi and the Beanstalk
26 Chciwy potwór The Greed Monster
27 Tajny agent miś Secret Agent Bear

Linki zewnętrzne


Miś Yogi
Seriale animowane Miś Yogi (1958)Miś Yogi (1988)Yogi, łowca skarbów
Filmy animowane Miś Yogi: Jak się macie – Misia znacie?Arka YogiegoPierwsza wigilia Misia YogiKomedia gwiazd YogiegoWielka ucieczka Misia YogiMiś Yogi i czarodziejski lot Świerkową GęsiąYogi i inwazja kosmitówYogi: Miś Wielkanocny
Filmy aktorskie Miś Yogi
Inne produkcje Złych czterech i Pies HuckleberryScooby-Doo i baśnie z tysiąca i jednej nocyJellystone!