Niezgaszalni: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Niezgaszalni |tytuł oryginalny=Vaillante |plakat=Niezgaszalni.jpg |gatunek=animowany, familijny |kraj=Francja |język=francuski |dystrybutor kinowy=Kino Świat |rok=2022 |data premiery=15 lipca 2022 }}'''Niezgaszalni''' (fr. ''Vaillante'', 2022) – francuski film animowany. Premiera w polskich kinach – 15 lipca 2022 roku; dystrybucja: Kino Świat. == Fabuła == Georgia od najmłodszych lat marzy o tym, aby iść w ślady ojca i…")
 
m
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 9: Linia 9:
|rok=2022
|rok=2022
|data premiery=15 lipca [[2022]]
|data premiery=15 lipca [[2022]]
}}'''Niezgaszalni''' (fr. ''Vaillante'', 2022) – francuski film animowany.
}}
'''Niezgaszalni''' (fr. ''Vaillante'', 2022) – francuski film animowany.


Premiera w polskich kinach – 15 lipca [[2022]] roku; dystrybucja: [[Kino Świat]].
Premiera w polskich kinach – 15 lipca [[2022]] roku; dystrybucja: [[Kino Świat]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Georgia od najmłodszych lat marzy o tym, aby iść w ślady ojca i pracować w nowojorskiej straży pożarnej. Niestety, żyje w czasach, gdy kobiety nie mogą jeszcze wykonywać przypisanych mężczyznom zawodów. Wszystko to zmienia się jednak, kiedy tajemniczy sprawca zaczyna podpalać budynki na Broadwayu, a strażacy z Nowego Jorku – jeden po drugim – znikają w tajemniczych okolicznościach. W tej sytuacji zdesperowany burmistrz przywraca do służby ojca Georgii, który ma za zadanie przeprowadzić śledztwo i zatrzymać podpalacza. Aby pomóc tacie w trudnej misji, dziewczynka przebiera się za chłopaka i jako ochotnik „Joe” wstępuje w szeregi strażaków. Tak zaczyna się jej niezwykła przygoda, ale i zacięta walka z czasem, w której stawką jest nie tylko realizacja marzeń, ale też bezpieczeństwo wszystkich mieszkańców miasta.  
Georgia od najmłodszych lat marzy o tym, aby iść w ślady ojca i pracować w nowojorskiej straży pożarnej. Niestety, żyje w czasach, gdy kobiety nie mogą jeszcze wykonywać przypisanych mężczyznom zawodów. Wszystko to zmienia się jednak, kiedy tajemniczy sprawca zaczyna podpalać budynki na Broadwayu, a strażacy z Nowego Jorku – jeden po drugim – znikają w tajemniczych okolicznościach. W tej sytuacji zdesperowany burmistrz przywraca do służby ojca Georgii, który ma za zadanie przeprowadzić śledztwo i zatrzymać podpalacza. Aby pomóc tacie w trudnej misji, dziewczynka przebiera się za chłopaka i jako ochotnik „Joe” wstępuje w szeregi strażaków. Tak zaczyna się jej niezwykła przygoda, ale i zacięta walka z czasem, w której stawką jest nie tylko realizacja marzeń, ale też bezpieczeństwo wszystkich mieszkańców miasta.


<small>[http://kinoswiat.pl/film/niezgaszalni/ Opis dystrybutora]</small>
<small>[http://kinoswiat.pl/film/niezgaszalni/ Opis dystrybutora]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze''': [[Studio PRL|STUDIA PRL]] na zlecenie KINO ŚWIAT<br /><!--
'''Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze''': [[Studio PRL|STUDIA PRL]] na zlecenie KINO ŚWIAT<br />
'''Reżyseria''': [[Maciej Kosmala]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maciej Kosmala]]<br />
'''Dialogi''': [[Piotr Cieński]]<br />
'''Dialogi''': [[Jan Jakub Wecsile|Jakub Wecsile]]<br />
'''Nagranie i montaż dialogów''': [[Dawid Pietruszka]]<br />
'''Nagranie i montaż dialogów''': [[Anton Borovyi|Anton Borowy]], [[Dawid Pietruszka]]<br />
'''Zgranie dźwięku 5.1''': [[Dawid Pietruszka]] – [[Studio PRL|PRL STUDIO]]<br />
'''Zgranie dźwięku 5.1''': [[Anton Borovyi|Anton Borowy]] – [[Studio PRL|PRL STUDIO]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agata Bornus]]<br />-->
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agata Bornus]]<br />
'''Głosów użyczyli''':
'''Głosów użyczyli''':
* [[Małgorzata Socha]] – '''Georgia'''
* [[Małgorzata Socha]] – '''Georgia'''
i inni<!--
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Shawn'''
* [[Tomasz Dedek]] – '''Burmistrz'''
* [[Zofia Nowosielska]] – '''Mała Georgia'''
* [[Karol Jankiewicz]] – '''Jin'''
* [[Jakub Gawlik]] – '''Ricardo'''
* [[Michał Głowacki]] – '''Komendant Nil'''
* [[Emose Uhunmwangho|Emose Katarzyna Uhunmwangho]] – '''Danuta Kometa'''
* [[Anna Sroka-Hryń]] – '''Pauline'''
'''Piosenkę Danuty Komety wykonała''': [[Emose Uhunmwangho|Emose Katarzyna Uhunmwangho]]<br />
'''Słowa''': [[Piotr Cieński]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Anton Borovyi|Anton Borowy]]<br />
'''W pozostałych rolach''':
* [[Maciej Kosmala]]
* [[Brygida Turowska]]
* [[Marta Dobecka]]
* [[Julia Kołakowska-Bytner]]
* [[Piotr Bąk]]
* [[Grzegorz Borowski]]
* [[Mateusz Weber]]
* [[Krzysztof Grabowski]]
i inni
 
'''Lektor''': [[Cezary Nowak]]


'''Lektor''': [[Piotr Bąk]]
-->
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=POt0SV1xD7s Zwiastun filmu]
* [https://www.youtube.com/watch?v=POt0SV1xD7s Zwiastun filmu]
* {{filmweb|film|10002430}}
* {{filmweb|film|10002430}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 15:38, 3 paź 2022

Niezgaszalni

Vaillante

Niezgaszalni.jpg
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Rok produkcji 2022
Data premiery dubbingu 15 lipca 2022

Niezgaszalni (fr. Vaillante, 2022) – francuski film animowany.

Premiera w polskich kinach – 15 lipca 2022 roku; dystrybucja: Kino Świat.

Fabuła

Georgia od najmłodszych lat marzy o tym, aby iść w ślady ojca i pracować w nowojorskiej straży pożarnej. Niestety, żyje w czasach, gdy kobiety nie mogą jeszcze wykonywać przypisanych mężczyznom zawodów. Wszystko to zmienia się jednak, kiedy tajemniczy sprawca zaczyna podpalać budynki na Broadwayu, a strażacy z Nowego Jorku – jeden po drugim – znikają w tajemniczych okolicznościach. W tej sytuacji zdesperowany burmistrz przywraca do służby ojca Georgii, który ma za zadanie przeprowadzić śledztwo i zatrzymać podpalacza. Aby pomóc tacie w trudnej misji, dziewczynka przebiera się za chłopaka i jako ochotnik „Joe” wstępuje w szeregi strażaków. Tak zaczyna się jej niezwykła przygoda, ale i zacięta walka z czasem, w której stawką jest nie tylko realizacja marzeń, ale też bezpieczeństwo wszystkich mieszkańców miasta.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Maciej Kosmala
Dialogi: Jakub Wecsile
Nagranie i montaż dialogów: Anton Borowy, Dawid Pietruszka
Zgranie dźwięku 5.1: Anton BorowyPRL STUDIO
Kierownictwo produkcji: Agata Bornus
Głosów użyczyli:

Piosenkę Danuty Komety wykonała: Emose Katarzyna Uhunmwangho
Słowa: Piotr Cieński
Kierownictwo muzyczne: Anton Borowy
W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Cezary Nowak

Linki zewnętrzne