Charlie i Lola: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
 
(Nie pokazano 12 wersji utworzonych przez 8 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Charlie i Lola''' (org. ''Charlie and Lola'', 2005) – brytyjski serial emitowany w Polsce na kanale [[BBC CBeebies]].
{{Serial2
|tytuł=Charlie i Lola
|tytuł oryginalny=Charlie and Lola
|plakat=
|gatunek=animowany, edukacyjny
|kraj=Wielka Brytania
|język=angielski
|stacja=[[BBC CBeebies]], [[Telewizja Polska|TVP ABC]]
|dystrybutor dvd= [[Best Film]]
|lata produkcji=2005-2008<!--
|data premiery=14 stycznia [[2008]]-->
|sezony= 3 z 3
|odcinki= 80 z 80
}}
'''Charlie i Lola''' (ang. ''Charlie and Lola'', 2005-2008) – brytyjski serial emitowany w Polsce na kanale [[BBC CBeebies]].
 
Premiera drugiego odcinka specjalnego nastąpiła 24 grudnia [[2013]] roku.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Główna seria, odcinek S1 ===
'''Wersja polska''': na zlecenie BBC Worldwide −
'''Wersja polska''': na zlecenie BBC Worldwide −
* [[Master Film|MASTER FILM]] <small>(odc. 1-39)</small>,
* [[Master Film|MASTER FILM]] <small>(odc. 1-39)</small>,
* [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]] <small>(odc. 40-52)</small>,
* [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]] <small>(odc. 40-52)</small>,
* [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]] <small>(odc. 53-78)</small>
* [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]] <small>(odc. 53-78, S1)</small>
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Ilona Kuśmierska]] <small>(odc. 1-39)</small>,
* [[Ilona Kuśmierska]] <small>(odc. 1-39)</small>,
* [[Magdalena Gnatowska]] <small>(odc. 40-52)</small>,
* [[Magdalena Gnatowska]] <small>(odc. 40-52)</small>,
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] <small>(odc. 53-78)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] <small>(odc. 53-78, S1)</small>
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 1-39, 57-78)</small>,
* [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 1-39, 57-78, S1)</small>,
* [[Katarzyna Sobczyńska]] <small>(odc. 40-52)</small>,  
* [[Katarzyna Sobczyńska]] <small>(odc. 40-52)</small>,  
* [[Joanna Serafińska]] <small>(odc. 53-56)</small>
* [[Joanna Serafińska]] <small>(odc. 53-56)</small>
Linia 18: Linia 35:
* [[Jarosław Wójcik|Jarek Wójcik]] <small>(odc. 40-52)</small>,
* [[Jarosław Wójcik|Jarek Wójcik]] <small>(odc. 40-52)</small>,
* [[Anna Żarnecka]] <small>(odc. 40-52)</small>,
* [[Anna Żarnecka]] <small>(odc. 40-52)</small>,
* [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 53-78)</small>
* [[Maciej Sapiński]] <small>(odc. 40-52)</small>,
* [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 53-78, S1)</small>
'''Montaż''':
'''Montaż''':
* [[Paweł Siwiec]] <small>(odc. 1-13)</small>,
* [[Paweł Siwiec]] <small>(odc. 1-13)</small>,
* [[Urszula Ziarkiewicz|Urszula Ziarkiewicz-Kuczyńska]] <small>(odc. 14-39)</small>,
* [[Urszula Ziarkiewicz|Urszula Ziarkiewicz-Kuczyńska]] <small>(odc. 14-39)</small>,
* [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 53-78)</small>,
* [[Maciej Sapiński]] <small>(odc. 40-52)</small>,
* [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 53-78, S1)</small>,
'''Kierownictwo produkcji''':
'''Kierownictwo produkcji''':
* [[Romuald Cieślak]] <small>(odc. 1-39)</small>,
* [[Romuald Cieślak]] <small>(odc. 1-39)</small>,
* [[Zbigniew Kozłowski]] <small>(odc. 40-52)</small>,  
* [[Zbigniew Kozłowski]] <small>(odc. 40-52)</small>,  
* [[Anna Krajewska]] <small>(odc. 53-78)</small>
* [[Anna Krajewska]] <small>(odc. 53-78, S1)</small>
'''Tekst piosenki''': [[Janusz Onufrowicz]] <small>(odc. 34)</small><br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 34)</small><br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Małgorzata Steczkowska]] − '''Lola''' <small>(odc. 1-52)</small>
* [[Małgorzata Steczkowska]] − '''Lola''' <small>(odc. 1-52)</small>
* [[Magdalena Kusa|Magda Kusy]] − '''Lola''' <small>(odc. 53-78)</small>
* [[Magdalena Kusa|Magda Kusy]] − '''Lola''' <small>(odc. 53-78, S1)</small>
* [[Krzysztof Wójcik]] − '''Charlie'''
* [[Krzysztof Wójcik]] − '''Charlie'''
* [[Wit Apostolakis-Gluziński]] − '''Mark'''
* [[Wit Apostolakis-Gluziński]] − '''Mark'''
Linia 46: Linia 67:
** '''Smok #2''' <small>(odc. 39)</small>
** '''Smok #2''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Oliwia Kobat]]
* [[Magdalena Sommer|Magda Somer]]
* [[Ilona Kuśmierska]]
* [[Ilona Kuśmierska]]
* [[Piotr Gogol]]
* [[Piotr Gogol]]
Linia 54: Linia 77:
i inni
i inni


'''Lektorzy''':
'''Śpiewała''': [[Magdalena Wasylik]] <small>(odc. 34)</small>
 
'''Lektor''':
* [[Paweł Bukrewicz]] <small>(odc. 1-39)</small>,
* [[Paweł Bukrewicz]] <small>(odc. 1-39)</small>,
* [[Jerzy Dominik]] <small>(odc. 40-52)</small>
* [[Jerzy Dominik]] <small>(odc. 40-52)</small>,
* [[Piotr Balazs]] <small>(odc. 53-78, S1)</small>
 
=== Odcinek S2 ===
'''W wersji polskiej wystąpili''':
* [[Marcin Pionk]] − '''Charlie'''
* [[Patrycja Teterycz]] − '''Lola'''
* [[Tomasz Pionk|Tomek Pionk]] − '''Morton'''
i inni
 
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Tercja|STUDIO TERCJA GDAŃSK]] dla [[Hippeis Media|HIPPEIS MEDIA]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 80%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="8%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Nigdy, przenigdy nie zjem pomidora''
| ''Nigdy, przenigdy nie zjem pomidora''
| ''I Will Not Ever, Never Eat A Tomato''
| ''I Will Not Ever, Never Eat A Tomato''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Ja sama!''
| ''Ja sama!''
| ''I Can Do Anything that’s Everything All On My Own''
| ''I Can Do Anything that’s Everything All On My Own''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Nie chcę spać''
| ''Nie chcę spać''
| ''I’m Not Sleepy and I will not go to bed''
| ''I’m Not Sleepy and I will not go to bed''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''To moja książka''
| ''To moja książka''
| ''But That is My book''
| ''But That is My book''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Jestem słońcem''
| ''Jestem słońcem''
| ''There is only one sun and that is me!''
| ''There is only one sun and that is me!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Zajmiemy się twoim psem''
| ''Zajmiemy się twoim psem''
| ''We Do Promise Honestly We Can Look After Your Dog''
| ''We Do Promise Honestly We Can Look After Your Dog''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Wygrałam! Ja wygrałem! Właśnie, że ja! Właśnie, że ja! Nie, właśnie, że ja!''
| ''Wygrałam! Ja wygrałem! Właśnie, że ja! Właśnie, że ja! Nie, właśnie, że ja!''
| ''I’ve Won, No I’ve Won No I’ve Won''
| ''I’ve Won, No I’ve Won No I’ve Won''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Mam ładne włosy''
| ''Mam ładne włosy''
| ''I Like My Hair Completely the Way It Is!''
| ''I Like My Hair Completely the Way It Is!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''A’psik! Wcale nie czuję się dobrze''
| ''A’psik! Wcale nie czuję się dobrze''
| ''I’m Really Ever So Not Well''
| ''I’m Really Ever So Not Well''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Śpieszę się''
| ''Śpieszę się''
| ''I am Hurrying I’m Almost Nearly Ready''
| ''I am Hurrying I’m Almost Nearly Ready''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Hy! Ale mnie nastraszyłeś''
| ''Hy! Ale mnie nastraszyłeś''
| ''BOO! Made You Jump!''
| ''BOO! Made You Jump!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Najwspanialszy piknik''
| ''Najwspanialszy piknik''
| ''The Most Wonderfullest Picnic in the World''
| ''The Most Wonderfullest Picnic in the World''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''To nie ja''
| ''To nie ja''
| ''It Wasn’t Me!''
| ''It Wasn’t Me!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''To tajemnica''
| ''To tajemnica''
| ''It’s a Secret...''
| ''It’s a Secret...''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Uwielbiam jeżdzić do dziadków''
| ''Uwielbiam jeżdzić do dziadków''
| ''I Love Going to Granny and Grandpa’s...Is just that''
| ''I Love Going to Granny and Grandpa’s...Is just that''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Wypadający ząb''
| ''Wypadający ząb''
| ''I Do Not Ever, Never Want My Wobbly Tooth to Fall Out''
| ''I Do Not Ever, Never Want My Wobbly Tooth to Fall Out''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Uśmiech proszę''
| ''Uśmiech proszę''
| ''Say Cheese''
| ''Say Cheese''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Nie lubię pająków''
| ''Nie lubię pająków''
| ''I’m Just Not Keen on Spiders''
| ''I’m Just Not Keen on Spiders''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Najbardziej lubię śnieg''
| ''Najbardziej lubię śnieg''
| ''Snow is My Favorite and My Best''
| ''Snow is My Favorite and My Best''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Tobie się ten prezent nie spodoba tak jak mnie''
| ''Tobie się ten prezent nie spodoba tak jak mnie''
| ''You Won’t Like this Present as Much as I Do!''
| ''You Won’t Like this Present as Much as I Do!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Muszę wziąć wszystko''
| ''Muszę wziąć wszystko''
| ''I Must Take Completely Everything''
| ''I Must Take Completely Everything''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Ja chcę grać''
| ''Ja chcę grać''
| ''I Want to Play Music Too''
| ''I Want to Play Music Too''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Mam strasznie dużo pracy''
| ''Mam strasznie dużo pracy''
| ''I’m Far Too Extremely Busy''
| ''I’m Far Too Extremely Busy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Ja chcę urosnąć''
| ''Ja chcę urosnąć''
| ''I Want To Be Much More Bigger Like You''
| ''I Want To Be Much More Bigger Like You''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Moje miasteczko''
| ''Moje miasteczko''
| ''My Little Town''
| ''My Little Town''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Ale ja jestem aligatorem''
| ''Ale ja jestem aligatorem''
| ''But I am an Alligator''
| ''But I am an Alligator''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
| ''Idę na przeszpiegi''  
| ''Idę na przeszpiegi''  
| ''I Spy with My Little Eyes''
| ''I Spy with My Little Eyes''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Tu nie ma bałaganu''
| ''Tu nie ma bałaganu''
| ''It is Absolutely and Completely Not Messy''
| ''It is Absolutely and Completely Not Messy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Magia to ja''
| ''Magia to ja''
| ''I am Extremely Magic''
| ''I am Extremely Magic''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''To moje przyjęcie''
| ''To moje przyjęcie''
| ''This is Actually My Party''
| ''This is Actually My Party''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Jak długo jeszcze?''
| ''Jak długo jeszcze?''
| ''How Many More Minutes?''
| ''How Many More Minutes?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Zbieram zbiór''
| ''Zbieram zbiór''
| ''I am Collecting a Collection''
| ''I am Collecting a Collection''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Moja najlepsza przyjaciółka''
| ''Moja najlepsza przyjaciółka''
| ''My Best Best Bestest Friend''
| ''My Best Best Bestest Friend''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Ja to mam szczęście''
| ''Ja to mam szczęście''
| ''Lucky, Lucky Me''
| ''Lucky, Lucky Me''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Ale to moje ukochane buty''
| ''Ale to moje ukochane buty''
| ''I Just Love My Red Shiny Shoes''
| ''I Just Love My Red Shiny Shoes''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Co z tego wyrośnie?''
| ''Co z tego wyrośnie?''
| ''I Really Wonder What Plant I’m Growing''
| ''I Really Wonder What Plant I’m Growing''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Charlie jest załamany''
| ''Charlie jest załamany''
| ''Charlie is Broken!''
| ''Charlie is Broken!''
|-  
|-  
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Będę bardzo uważać''
| ''Będę bardzo uważać''
| ''I Will Be Especially, Very Careful''
| ''I Will Be Especially, Very Careful''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Ja tak, a ja nie''
| ''Ja tak, a ja nie''
| ''Yes I Am No You’re Not''
| ''Yes I Am No You’re Not''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Jestem bardzo, bardzo, bardzo skoncentrowana''
| ''Jestem bardzo, bardzo, bardzo skoncentrowana''
| ''I Am Really, Really, Really Concentrating''
| ''I Am Really, Really, Really Concentrating''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Przestań bałaganić, proszę''
| ''Przestań bałaganić, proszę''
| ''Will You Please Stop Messing About''
| ''Will You Please Stop Messing About''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Wspaniale znam się na świnkach morskich''
| ''Wspaniale znam się na świnkach morskich''
| ''I Completely Know About Guinea Pigs''
| ''I Completely Know About Guinea Pigs''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Co by było, gdybym rozpłynęła się w kosmosie?''
| ''Co by było, gdybym rozpłynęła się w kosmosie?''
| ''What if I Get Lost in the Middle of Nowhere?''
| ''What if I Get Lost in the Middle of Nowhere?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Witamy w Lolandii''
| ''Witamy w Lolandii''
| ''Welcome to Lolaland''
| ''Welcome to Lolaland''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Mogę pożyczyć, proszę?''
| ''Mogę pożyczyć, proszę?''
| ''Please May I Have Some of Yours?''
| ''Please May I Have Some of Yours?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Czy mógłbyś włączyć światło?''
| ''Czy mógłbyś włączyć światło?''
| ''Can You Maybe Turn the Light On?''
| ''Can You Maybe Turn the Light On?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''Będziesz moim przyjacielem''
| ''Będziesz moim przyjacielem''
| ''You Can Be My Friend''
| ''You Can Be My Friend''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''Chciałabym rysować dokładnie tak jak ty''
| ''Chciałabym rysować dokładnie tak jak ty''
| ''I Wish I Could Draw Exactly More Like You''
| ''I Wish I Could Draw Exactly More Like You''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''Nigdy nie zapomnę cię, Gryzku''
| ''Nigdy nie zapomnę cię, Gryzku''
| ''I Will Not Ever Never Forget You Nibbles''
| ''I Will Not Ever Never Forget You Nibbles''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''Nigdy, przenigdy nie stąpaj po linie''
| ''Nigdy, przenigdy nie stąpaj po linie''
| ''Never Ever Never Step on the Cracks''
| ''Never Ever Never Step on the Cracks''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''Troszczymy się o planetę''
| ''Troszczymy się o planetę''
| ''Look After Your Planet''
| ''Look After Your Planet''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''Zbyt dużo trudnych słów''
| ''Zbyt dużo trudnych słów''
| ''Too Many Big Words''
| ''Too Many Big Words''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|53
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|53
| ''Ja naprawdę koniecznie muszę mieć okulary''
| ''Ja naprawdę koniecznie muszę mieć okulary''
| ''I Really Absolutely Must Have Glasses''
| ''I Really Absolutely Must Have Glasses''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|54
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|54
| ''Grzmoty kompletnie mnie nie przestraszają''
| ''Grzmoty kompletnie mnie nie przestraszają''
| ''Thunder Completely Does Not Scare Me''
| ''Thunder Completely Does Not Scare Me''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|55
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|55
| ''Ja troszkę chcę iść do domu''
| ''Ja troszkę chcę iść do domu''
| ''I Slightly Want to Go Home''
| ''I Slightly Want to Go Home''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|56
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|56
| ''Ja się straszliwie, całkowicie gotuję''
| ''Ja się straszliwie, całkowicie gotuję''
| ''I Am Extremely Absolutely Boiling''
| ''I Am Extremely Absolutely Boiling''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|57
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|57
| ''Psia szkoła''
| ''Psia szkoła''
| ''I Can Train Your Dog''
| ''I Can Train Your Dog''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|58
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|58
| ''Tylko nie puszczaj''
| ''Tylko nie puszczaj''
| ''Do Not Ever Never Let Go''
| ''Do Not Ever Never Let Go''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|59
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|59
| ''W naszym sklepie jest wszystko''
| ''W naszym sklepie jest wszystko''
| ''Our Shop Sells Everything''
| ''Our Shop Sells Everything''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|60
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|60
| ''Najprzydatniejszy wynalazek na świecie''
| ''Najprzydatniejszy wynalazek na świecie''
| ''I Am Inventing a Usefullish Invention''
| ''I Am Inventing a Usefullish Invention''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|61
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|61
| ''Ale my zawsze tak robimy''
| ''Ale my zawsze tak robimy''
| ''But We Always Do It Like This''
| ''But We Always Do It Like This''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|62
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|62
| ''Nie mogę opanować czkawki''
| ''Nie mogę opanować czkawki''
| ''I Can’t Stop Hiccupping!''
| ''I Can’t Stop Hiccupping!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|63
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|63
| ''Ja słucham i wszystko słyszę''
| ''Ja słucham i wszystko słyszę''
| ''I Am Completely Hearing and Also Listening''
| ''I Am Completely Hearing and Also Listening''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|64
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|64
| ''Nie podoba mi się ten prezent''
| ''Nie podoba mi się ten prezent''
| ''But I Don’t Really Like This Present''
| ''But I Don’t Really Like This Present''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|65
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|65
| ''Umiem tańczyć jak tancerka''
| ''Umiem tańczyć jak tancerka''
| ''I Can Dance Like a Dancer''
| ''I Can Dance Like a Dancer''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|66
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|66
| ''Na pomoc! naprawdę''
| ''Na pomoc! naprawdę''
| ''Help! I Really Mean It!''
| ''Help! I Really Mean It!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|67
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|67
| ''Ja bym go chciała zatrzymać''
| ''Ja bym go chciała zatrzymać''
| ''I Would Like to Actually Keep It''
| ''I Would Like to Actually Keep It''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|68
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|68
| ''Kiedy pada to jest nudno''
| ''Kiedy pada to jest nudno''
| ''It’s Raining, It’s Boring''
| ''It’s Raining, It’s Boring''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|69
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|69
| ''Jestem grzeczna Goody''
| ''Jestem grzeczna Goody''
| ''I Am Goody the Good''
| ''I Am Goody the Good''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|70
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|70
| ''To wyjątkowe i bardzo cenne''
| ''To wyjątkowe i bardzo cenne''
| ''It Is Very Special and Extremely Ancient''  
| ''It Is Very Special and Extremely Ancient''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|71
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|71
| ''Jak się ubrać na święto duchów?''
| ''Jak się ubrać na święto duchów?''
| ''What Can I Wear for Halloween?''
| ''What Can I Wear for Halloween?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|72
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|72
| ''Przecież Mark to najlepszy przyjaciel Charliego''
| ''Przecież Mark to najlepszy przyjaciel Charliego''
| ''But Marv Is Absolutely Charlie’s Best Friend''  
| ''But Marv Is Absolutely Charlie’s Best Friend''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|73
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|73
| ''Zaczynam nową modę''
| ''Zaczynam nową modę''
| ''I Am Making a Craze''  
| ''I Am Making a Craze''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|74
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|74
| ''Ale gdzie my właściwie jesteśmy?''
| ''Ale gdzie my właściwie jesteśmy?''
| ''But Where Completely Are We?''  
| ''But Where Completely Are We?''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|75
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|75
| ''Kiedy ja naprawdę, naprawdę chcę łyżwy''
| ''Kiedy ja naprawdę, naprawdę chcę łyżwy''
| ''I Really, Really Need Actual Ice Skates''  
| ''I Really, Really Need Actual Ice Skates''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|76
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|76
| ''Chciałabym robić to i tamto też''
| ''Chciałabym robić to i tamto też''
| ''I Wish I Could do that, and also that too''  
| ''I Wish I Could do that, and also that too''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|77
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|77
| ''Ja uratuję pandę''
| ''Ja uratuję pandę''
| ''I Am Going to Save a Panda''
| ''I Am Going to Save a Panda''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|78
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|78
| ''Nie mam się z kim bawić''
| ''Nie mam się z kim bawić''
| ''I’ve Got Nobody to Play With''
| ''I’ve Got Nobody to Play With''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI SPECJALNE'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ODCINKI SPECJALNE'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|S1
|-
| ''Ile jeszcze minut do Gwiazdki?''
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|S1
| ''Charlie i Lola: Święta''
| ''How Many More Minutes Until Christmas?''
| ''How Many More Minutes Until Christmas?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|S2
|-
| ''Wszystko jest inne, a nie takie samo''
| bgcolor="#DFEEEF"|S2
| ''
| ''Everything Is Different and Not the Same''
| ''Everything Is Different and Not the Same''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Aktualna wersja na dzień 18:12, 16 sty 2022

Charlie i Lola

Charlie and Lola

Gatunek animowany, edukacyjny
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna BBC CBeebies, TVP ABC
Dystrybutor DVD Best Film
Lata produkcji 2005-2008
Wyemitowane
serie
3 z 3
Wyemitowane odcinki 80 z 80

Charlie i Lola (ang. Charlie and Lola, 2005-2008) – brytyjski serial emitowany w Polsce na kanale BBC CBeebies.

Premiera drugiego odcinka specjalnego nastąpiła 24 grudnia 2013 roku.

Wersja polska

Główna seria, odcinek S1

Wersja polska: na zlecenie BBC Worldwide −

Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji:

Tekst piosenki: Janusz Onufrowicz (odc. 34)
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol (odc. 34)
Wystąpili:

i inni

Śpiewała: Magdalena Wasylik (odc. 34)

Lektor:

Odcinek S2

W wersji polskiej wystąpili:

i inni

Opracowanie wersji polskiej: STUDIO TERCJA GDAŃSK dla HIPPEIS MEDIA

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Nigdy, przenigdy nie zjem pomidora I Will Not Ever, Never Eat A Tomato
02 Ja sama! I Can Do Anything that’s Everything All On My Own
03 Nie chcę spać I’m Not Sleepy and I will not go to bed
04 To moja książka But That is My book
05 Jestem słońcem There is only one sun and that is me!
06 Zajmiemy się twoim psem We Do Promise Honestly We Can Look After Your Dog
07 Wygrałam! Ja wygrałem! Właśnie, że ja! Właśnie, że ja! Nie, właśnie, że ja! I’ve Won, No I’ve Won No I’ve Won
08 Mam ładne włosy I Like My Hair Completely the Way It Is!
09 A’psik! Wcale nie czuję się dobrze I’m Really Ever So Not Well
10 Śpieszę się I am Hurrying I’m Almost Nearly Ready
11 Hy! Ale mnie nastraszyłeś BOO! Made You Jump!
12 Najwspanialszy piknik The Most Wonderfullest Picnic in the World
13 To nie ja It Wasn’t Me!
14 To tajemnica It’s a Secret...
15 Uwielbiam jeżdzić do dziadków I Love Going to Granny and Grandpa’s...Is just that
16 Wypadający ząb I Do Not Ever, Never Want My Wobbly Tooth to Fall Out
17 Uśmiech proszę Say Cheese
18 Nie lubię pająków I’m Just Not Keen on Spiders
19 Najbardziej lubię śnieg Snow is My Favorite and My Best
20 Tobie się ten prezent nie spodoba tak jak mnie You Won’t Like this Present as Much as I Do!
21 Muszę wziąć wszystko I Must Take Completely Everything
22 Ja chcę grać I Want to Play Music Too
23 Mam strasznie dużo pracy I’m Far Too Extremely Busy
24 Ja chcę urosnąć I Want To Be Much More Bigger Like You
25 Moje miasteczko My Little Town
26 Ale ja jestem aligatorem But I am an Alligator
SERIA DRUGA
27 Idę na przeszpiegi I Spy with My Little Eyes
28 Tu nie ma bałaganu It is Absolutely and Completely Not Messy
29 Magia to ja I am Extremely Magic
30 To moje przyjęcie This is Actually My Party
31 Jak długo jeszcze? How Many More Minutes?
32 Zbieram zbiór I am Collecting a Collection
33 Moja najlepsza przyjaciółka My Best Best Bestest Friend
34 Ja to mam szczęście Lucky, Lucky Me
35 Ale to moje ukochane buty I Just Love My Red Shiny Shoes
36 Co z tego wyrośnie? I Really Wonder What Plant I’m Growing
37 Charlie jest załamany Charlie is Broken!
38 Będę bardzo uważać I Will Be Especially, Very Careful
39 Ja tak, a ja nie Yes I Am No You’re Not
40 Jestem bardzo, bardzo, bardzo skoncentrowana I Am Really, Really, Really Concentrating
41 Przestań bałaganić, proszę Will You Please Stop Messing About
42 Wspaniale znam się na świnkach morskich I Completely Know About Guinea Pigs
43 Co by było, gdybym rozpłynęła się w kosmosie? What if I Get Lost in the Middle of Nowhere?
44 Witamy w Lolandii Welcome to Lolaland
45 Mogę pożyczyć, proszę? Please May I Have Some of Yours?
46 Czy mógłbyś włączyć światło? Can You Maybe Turn the Light On?
47 Będziesz moim przyjacielem You Can Be My Friend
48 Chciałabym rysować dokładnie tak jak ty I Wish I Could Draw Exactly More Like You
49 Nigdy nie zapomnę cię, Gryzku I Will Not Ever Never Forget You Nibbles
50 Nigdy, przenigdy nie stąpaj po linie Never Ever Never Step on the Cracks
51 Troszczymy się o planetę Look After Your Planet
52 Zbyt dużo trudnych słów Too Many Big Words
SERIA TRZECIA
53 Ja naprawdę koniecznie muszę mieć okulary I Really Absolutely Must Have Glasses
54 Grzmoty kompletnie mnie nie przestraszają Thunder Completely Does Not Scare Me
55 Ja troszkę chcę iść do domu I Slightly Want to Go Home
56 Ja się straszliwie, całkowicie gotuję I Am Extremely Absolutely Boiling
57 Psia szkoła I Can Train Your Dog
58 Tylko nie puszczaj Do Not Ever Never Let Go
59 W naszym sklepie jest wszystko Our Shop Sells Everything
60 Najprzydatniejszy wynalazek na świecie I Am Inventing a Usefullish Invention
61 Ale my zawsze tak robimy But We Always Do It Like This
62 Nie mogę opanować czkawki I Can’t Stop Hiccupping!
63 Ja słucham i wszystko słyszę I Am Completely Hearing and Also Listening
64 Nie podoba mi się ten prezent But I Don’t Really Like This Present
65 Umiem tańczyć jak tancerka I Can Dance Like a Dancer
66 Na pomoc! naprawdę Help! I Really Mean It!
67 Ja bym go chciała zatrzymać I Would Like to Actually Keep It
68 Kiedy pada to jest nudno It’s Raining, It’s Boring
69 Jestem grzeczna Goody I Am Goody the Good
70 To wyjątkowe i bardzo cenne It Is Very Special and Extremely Ancient
71 Jak się ubrać na święto duchów? What Can I Wear for Halloween?
72 Przecież Mark to najlepszy przyjaciel Charliego But Marv Is Absolutely Charlie’s Best Friend
73 Zaczynam nową modę I Am Making a Craze
74 Ale gdzie my właściwie jesteśmy? But Where Completely Are We?
75 Kiedy ja naprawdę, naprawdę chcę łyżwy I Really, Really Need Actual Ice Skates
76 Chciałabym robić to i tamto też I Wish I Could do that, and also that too
77 Ja uratuję pandę I Am Going to Save a Panda
78 Nie mam się z kim bawić I’ve Got Nobody to Play With
ODCINKI SPECJALNE
S1 Ile jeszcze minut do Gwiazdki? How Many More Minutes Until Christmas?
S2 Wszystko jest inne, a nie takie samo Everything Is Different and Not the Same

Linki zewnętrzne