Morderca mieszka pod 21-szym: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "'''Morderca mieszka pod 21-szym''' (fr. ''L'assassino abita al 21'', 1942) – francuski film w reżyserii Henriego-Georges’a Clouzota zrealizowany na podstawie ksią...")
 
m
Linia 1: Linia 1:
'''Morderca mieszka pod 21-szym''' (fr. ''L'assassino abita al 21'', 1942) – francuski film w reżyserii Henriego-Georges’a Clouzota zrealizowany na podstawie książki belgijskiego pisarza Stanislasa-André Steemana. Polska premiera kinowa: [[1959]].
{{Film2
|tytuł=Morderca mieszka pod 21-szym
|tytuł oryginalny= L'assassino abita al 21
|plakat=Morderca mieszka pod 21-szym.jpg
|kraj=Francja
|gatunek=kryminał
|język=francuski
|rok=1942
|data premiery=1959
}}'''Morderca mieszka pod 21-szym''' (fr. ''L'assassino abita al 21'', 1942) – francuski film w reżyserii Henriego-Georges’a Clouzota zrealizowany na podstawie książki belgijskiego pisarza Stanislasa-André Steemana. Polska premiera kinowa: [[1959]].
 
== Fabuła ==
Inspektor Wensa z pomocą swojej charyzmatycznej kochanki Mili prowadzi śledztwo w sprawie seryjnego mordercy. Clouzot, mistrz precyzji dramaturgicznej, prowadzi z widzem swoistą grę, umiejętnie łącząc w filmie elementy klasycznego kryminału z dowcipem, ironią i sarkazmem.
 
<small>Źródło: [http://www.iluzjon.fn.org.pl/filmy/info/3971/morderca-mieszka-pod-21.html Kino Iluzjon]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 21: Linia 35:
i inni
i inni


 
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|122879}}
[[Kategoria:Filmy fabularne]]
[[Kategoria:Filmy fabularne]]

Wersja z 12:38, 16 cze 2019

Morderca mieszka pod 21-szym

L'assassino abita al 21

Morderca mieszka pod 21-szym.jpg
Gatunek kryminał
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Rok produkcji 1942
Data premiery dubbingu 1959

Morderca mieszka pod 21-szym (fr. L'assassino abita al 21, 1942) – francuski film w reżyserii Henriego-Georges’a Clouzota zrealizowany na podstawie książki belgijskiego pisarza Stanislasa-André Steemana. Polska premiera kinowa: 1959.

Fabuła

Inspektor Wensa z pomocą swojej charyzmatycznej kochanki Mili prowadzi śledztwo w sprawie seryjnego mordercy. Clouzot, mistrz precyzji dramaturgicznej, prowadzi z widzem swoistą grę, umiejętnie łącząc w filmie elementy klasycznego kryminału z dowcipem, ironią i sarkazmem.

Źródło: Kino Iluzjon

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW – WARSZAWA1958
Reżyser: Seweryn Nowicki
Redaktorzy: Krystyna Uniechowska i Jerzy Vaulin
Operator dźwięku: Jerzy Bolesławski
Montaż: Wanda Jarkowska
Kierownik grupy dubbingowej: Jerzy Kulawczyk
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne