W imię Jezusa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
Linia 33: Linia 33:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Włoski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł włoski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Świadkowie zmartwychwstałego Mesjasza''
| ''Świadkowie zmartwychwstałego Mesjasza''
| ''L’Avventura Dei Primi Cristiani''
| ''L’Avventura Dei Primi Cristiani''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Gniew Sanhedrynu''
| ''Gniew Sanhedrynu''
| ''L’Ira Del Sinedrio''
| ''L’Ira Del Sinedrio''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Szczepan i Szaweł''
| ''Szczepan i Szaweł''
| ''Pietre e Sangue: Stefano e Saulo''
| ''Pietre e Sangue: Stefano e Saulo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Piotr Apostoł''
| ''Piotr Apostoł''
| ''Pietro, Il Primo Apostolo''
| ''Pietro, Il Primo Apostolo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Paweł – apostoł pogan''
| ''Paweł – apostoł pogan''
| ''Paolo, Il Missionario''
| ''Paolo, Il Missionario''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Dobra nowina dla wszystkich''
| ''Dobra nowina dla wszystkich''
| ''La Salvezza Di Cristo a Tutti''
| ''La Salvezza Di Cristo a Tutti''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''A miłości bym nie miał…''
| ''A miłości bym nie miał…''
| ''Se Non Avessi L’Amore''
| ''Se Non Avessi L’Amore''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Pochodnia Nerona''
| ''Pochodnia Nerona''
| ''Un Rogo Per Nerone''
| ''Un Rogo Per Nerone''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Quo vadis?''
| ''Quo vadis?''
| ''Quo Vadis?''
| ''Quo Vadis?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Chleb, wino i krew''
| ''Chleb, wino i krew''
| ''Il Pane, Il Vino, Il Sangue''
| ''Il Pane, Il Vino, Il Sangue''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''W tym znaku zwyciężysz!''
| ''W tym znaku zwyciężysz!''
| ''In Hoc Signo Vinces''
| ''In Hoc Signo Vinces''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Ambroży – biskup Mediolanu''
| ''Ambroży – biskup Mediolanu''
| ''Ambrogio Vescovo''
| ''Ambrogio Vescovo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Ambroży kontra cesarz''
| ''Ambroży kontra cesarz''
| ''Ambrogio e L’Imperatore''
| ''Ambrogio e L’Imperatore''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Barbarzyńcy w Rzymie''
| ''Barbarzyńcy w Rzymie''
| ''I Barbari a Roma''
| ''I Barbari a Roma''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Zmagania biskupa Augustyna''
| ''Zmagania biskupa Augustyna''
| ''La Citta’ Di Dio''
| ''La Citta’ Di Dio''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Patryk – misjonarz Irlandii''
| ''Patryk – misjonarz Irlandii''
| ''Patrizio''
| ''Patrizio''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Totila i św. Benedykt''
| ''Totila i św. Benedykt''
| ''Totila e Benedetto''
| ''Totila e Benedetto''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Mnisi papieża Grzegorza Wielkiego''
| ''Mnisi papieża Grzegorza Wielkiego''
| ''I Monaci Di Gregorio''
| ''I Monaci Di Gregorio''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Misja Augustyna z Canterbury''
| ''Misja Augustyna z Canterbury''
| ''Canterbury''
| ''Canterbury''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Powiew islamu''
| ''Powiew islamu''
| ''Il Vento Dell’Islam''
| ''Il Vento Dell’Islam''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Miecz Saracenów''
| ''Miecz Saracenów''
| ''Poitiers, Ll Vittoria Dei Franchi''
| ''Poitiers, Ll Vittoria Dei Franchi''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Spuścizna Pepina Małego''
| ''Spuścizna Pepina Małego''
| ''Due Re Per Un Regno''
| ''Due Re Per Un Regno''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Żelazna korona''
| ''Żelazna korona''
| ''La Corona Di Ferro''
| ''La Corona Di Ferro''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Bohaterski Roland''
| ''Bohaterski Roland''
| ''Orlando L’Eroe''
| ''Orlando L’Eroe''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Europa chrześcijan''
| ''Europa chrześcijan''
| ''L’Europa Cristiana''
| ''L’Europa Cristiana''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Prawdziwe królestwo''
| ''Prawdziwe królestwo''
| ''Il Regno Di Dio e Gli Altri Regni''
| ''Il Regno Di Dio e Gli Altri Regni''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Wersja z 15:17, 17 gru 2019

W imię Jezusa (wł. Nel nome di Gesù, ang. In Jesus Name, 1992-1994) – włoski serial animowany, wydany w Polsce na płytach DVD przez wydawnictwo Edycja św. Pawła.

Wszystkie odcinki serialu w polskiej wersji językowej dostępne są na kanale BB Kids TV w serwisie YouTube.

Wersja polska

Udźwiękowienie: EDYCJA ŚWIĘTEGO PAWŁA
Tekst polski: Anita Staroń (odc. 3-12)
Tekst: Krzysztof Staroń (odc. 13-14, 17-26)
Wersja polska na podstawie tłumaczenia: Krzysztofa StaroniaGrzegorz Pawlak (odc. 15-16)
Udział wzięli:

i inni

Kierownictwo produkcji: ksiądz Daniel Łuka (odc. 3-26)
Reżyseria: Grzegorz Pawlak

Lektor:

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł włoski
SERIA PIERWSZA
01 Świadkowie zmartwychwstałego Mesjasza L’Avventura Dei Primi Cristiani
02 Gniew Sanhedrynu L’Ira Del Sinedrio
03 Szczepan i Szaweł Pietre e Sangue: Stefano e Saulo
04 Piotr Apostoł Pietro, Il Primo Apostolo
05 Paweł – apostoł pogan Paolo, Il Missionario
06 Dobra nowina dla wszystkich La Salvezza Di Cristo a Tutti
07 A miłości bym nie miał… Se Non Avessi L’Amore
08 Pochodnia Nerona Un Rogo Per Nerone
09 Quo vadis? Quo Vadis?
10 Chleb, wino i krew Il Pane, Il Vino, Il Sangue
11 W tym znaku zwyciężysz! In Hoc Signo Vinces
12 Ambroży – biskup Mediolanu Ambrogio Vescovo
13 Ambroży kontra cesarz Ambrogio e L’Imperatore
14 Barbarzyńcy w Rzymie I Barbari a Roma
15 Zmagania biskupa Augustyna La Citta’ Di Dio
16 Patryk – misjonarz Irlandii Patrizio
17 Totila i św. Benedykt Totila e Benedetto
18 Mnisi papieża Grzegorza Wielkiego I Monaci Di Gregorio
19 Misja Augustyna z Canterbury Canterbury
20 Powiew islamu Il Vento Dell’Islam
21 Miecz Saracenów Poitiers, Ll Vittoria Dei Franchi
22 Spuścizna Pepina Małego Due Re Per Un Regno
23 Żelazna korona La Corona Di Ferro
24 Bohaterski Roland Orlando L’Eroe
25 Europa chrześcijan L’Europa Cristiana
26 Prawdziwe królestwo Il Regno Di Dio e Gli Altri Regni

Linki zewnętrzne