Od zawsze ja: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
m
Linia 10: Linia 10:
|data premiery=15 czerwca [[2022]]
|data premiery=15 czerwca [[2022]]
|sezony=1 z 1
|sezony=1 z 1
|odcinki=4 z 10
|odcinki=6 z 10
}}
}}
'''Od zawsze ja''' (hiszp. ''Siempre fui yo'') – kolumbijski serial obyczajowy.
'''Od zawsze ja''' (hiszp. ''Siempre fui yo'') – kolumbijski serial obyczajowy.
Linia 37: Linia 37:
* [[Angelika Kurowska]] – '''Mercedes'''
* [[Angelika Kurowska]] – '''Mercedes'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Agata Bieńkowska]] – '''Prezenterka''' <small>(odc. 3, 7, 10)</small>
* [[Agnieszka Matysiak]] – '''Dziennikarka''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Wojciech Brzeziński]] – '''Ariel''' <small>(odc. 3, 7, 10)</small>
* [[Michał Karwowski]] – '''Producent''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Michał Wolny]] – '''Jose''' <small>(odc. 3, 7, 10)</small>
* [[Karol Wróblewski]]
** '''Pilot''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Pasażer''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Ewa Lorska]] – '''Cecilia''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Agata Bieńkowska]] – '''Prezenterka''' <small>(odc. 1, 3, 5, 7, 10)</small>
* [[Adam Rosa]] –
* [[Adam Rosa]] –
** '''Sprzedawca #2''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Dźwiękowiec''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Uczestnik #1''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Uczestnik #1''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Klient baru #3''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Klient baru #3''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Barman''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Barman''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Znajomy''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Znajomy''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Wokalista Sancocho #1''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Wokalista Sancocho #1''' <small>(odc. 5, 7)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Młody Silvestre''' <small>(odc. 10)</small>
** '''Młody Silvestre''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Maciej Gąsiorek]] –
* [[Maciej Gąsiorek]] –
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Pasażer #2''' <small>(odc. 1)</small>
** '''Asystent produkcji''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Asystent produkcji''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Klient baru #1''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Klient baru #1''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Asystent''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Asystent''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Wokalista Sancocho #2''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Wokalista Sancocho #2''' <small>(odc. 5, 7)</small>,
** '''Sprzedawca tamale''' <small>(odc. 10)</small>
** '''Sprzedawca tamale''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Monika Rachwalak]] –
** '''Zawodniczka''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Producentka #2''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Stewardesa #2''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Recepcjonistka #2''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Anja Zalewska]] –
** '''Stewardesa #1''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Recepcjonistka #1''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Kobieta na widowni''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Gaby''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Monika Szalaty]] –
** '''Stewardesa #3''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Reporterka #2''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Sędzina''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Wojciech Brzeziński]] – '''Ariel''' <small>(odc. 3, 5, 7, 10)</small>
* [[Michał Wolny]] – '''Jose''' <small>(odc. 3, 5, 7, 10)</small>
* [[Maciej Żmijewski]] –
* [[Maciej Żmijewski]] –
** '''Rowerzysta''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Rowerzysta''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Uczestnik #2''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Uczestnik #2''' <small>(odc. 3, 5)</small>,
** '''Wokalista Sancocho #3''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Wokalista Sancocho #3''' <small>(odc. 5, 7)</small>,
** '''Piosenkarz''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 10)</small>
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Anja Zalewska]] –
* [[Paweł Szczesny]] – '''Catalino''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Kobieta na widowni''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Gaby''' <small>(odc. 10)</small>,
* [[Iga Górecka]] – '''Lucia''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Iga Górecka]] – '''Lucia''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Katarzyna Skolimowska]] – '''Babcia''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Katarzyna Skolimowska]] – '''Babcia''' <small>(odc. 10)</small>
Linia 82: Linia 105:
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.07.2022<!--<ref name="a">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od XX.XX.XXXX</ref>-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Droga Faraona''
| ''Droga Faraona''
| ''El camino del Faraón''
| ''El camino del Faraón''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.06.2022<!--<ref name="a">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od XX.XX.XXXX</ref>-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.06.2022<!--<ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Skok na głęboką wodę''
| ''Skok na głęboką wodę''
Linia 102: Linia 125:
| ''Anónimo''
| ''Anónimo''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.07.2022<!--<ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Kto jest winny?''
| ''Kto jest winny?''

Wersja z 21:47, 18 lip 2022

Od zawsze ja

Siempre fui yo

Od zawsze ja.jpg
Gatunek obyczajowy
Kraj produkcji Kolumbia
Język oryginału hiszpański
Platforma streamingowa Disney+
Lata produkcji 2022
Data premiery dubbingu 15 czerwca 2022
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 6 z 10

Od zawsze ja (hiszp. Siempre fui yo) – kolumbijski serial obyczajowy.

Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 15 czerwca 2022 roku (nie mogą go jednak na razie oglądać widzowie z Polski).

Fabuła

Życie 22-letniej Lupe wywraca się do góry nogami, gdy dowiaduje się o śmierci jej ojca, słynnego kolumbijskiego piosenkarza i autora tekstów. Po przybyciu do Kolumbii Lupe poznaje Noah, tajemniczego chłopaka, który okazuje się być asystentem jej ojca. Zamiast wracać do Meksyku, Lupe postanawia zostać, podejrzewając, że śmierć muzyka nie była przypadkiem. Lupe wraz z Noah wyruszy w pełną niebezpieczeństw, tajemnic i romansu muzyczną przygodę w karaibskim regionie Kolumbii.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

  • Agnieszka MatysiakDziennikarka (odc. 1)
  • Michał KarwowskiProducent (odc. 1)
  • Karol Wróblewski
    • Pilot (odc. 1),
    • Pasażer (odc. 1)
  • Ewa LorskaCecilia (odc. 1)
  • Agata BieńkowskaPrezenterka (odc. 1, 3, 5, 7, 10)
  • Adam Rosa
    • Sprzedawca #2 (odc. 1),
    • Dźwiękowiec (odc. 1),
    • Uczestnik #1 (odc. 3),
    • Klient baru #3 (odc. 3),
    • Barman (odc. 3),
    • Znajomy (odc. 3),
    • Wokalista Sancocho #1 (odc. 5, 7),
    • Policjant (odc. 10),
    • Młody Silvestre (odc. 10)
  • Maciej Gąsiorek
    • Sprzedawca (odc. 1),
    • Pasażer #2 (odc. 1)
    • Asystent produkcji (odc. 3),
    • Klient baru #1 (odc. 3),
    • Asystent (odc. 3),
    • Wokalista Sancocho #2 (odc. 5, 7),
    • Sprzedawca tamale (odc. 10)
  • Monika Rachwalak
    • Zawodniczka (odc. 1),
    • Producentka #2 (odc. 1),
    • Stewardesa #2 (odc. 1),
    • Recepcjonistka #2 (odc. 1)
  • Anja Zalewska
    • Stewardesa #1 (odc. 1),
    • Recepcjonistka #1 (odc. 1),
    • Kobieta na widowni (odc. 3),
    • Gaby (odc. 10)
  • Monika Szalaty
    • Stewardesa #3 (odc. 1),
    • Reporterka #2 (odc. 1),
    • Sędzina (odc. 1)
  • Wojciech BrzezińskiAriel (odc. 3, 5, 7, 10)
  • Michał WolnyJose (odc. 3, 5, 7, 10)
  • Maciej Żmijewski
    • Rowerzysta (odc. 3),
    • Uczestnik #2 (odc. 3, 5),
    • Wokalista Sancocho #3 (odc. 5, 7),
    • Piosenkarz (odc. 5),
    • Policjant #2 (odc. 10)
  • Paweł SzczesnyCatalino (odc. 5)
  • Iga GóreckaLucia (odc. 7)
  • Katarzyna SkolimowskaBabcia (odc. 10)

i inni

Wersja polska: FILM FACTORY STUDIO
Reżyseria dubbingu: Agnieszka Matysiak
Kierownik projektu: Zuzanna Bernat
Tłumaczenie i dialogi: Tomasz Robaczewski
Nagranie dialogów i miks: Kacper Czech
Montaż dialogów: Ilona Czech-Kłoczewska

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł hiszpański
SERIA PIERWSZA
18.07.2022 01 Droga Faraona El camino del Faraón
15.06.2022 02 Skok na głęboką wodę El salto
15.06.2022 03 Zakład La apuesta
04 Anonim Anónimo
18.07.2022 05 Kto jest winny? Culpables
06 Łódki z papieru Barcos de papel
17.07.2022 07 Półfinał La semifinal
08 Zmiana kursu Cambio de rumbo
09 Ruchome obrazki Gira el zoótropo
17.07.2022 10 Szczęśliwy traf Serendipia

Linki zewnętrzne