Atlantis II: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Utworzył nową stronę „'''Atlantis II''' – gra przygodowa stworzona przez studio Cyro Interactive, w Polsce wydana przez CD Projekt 13 grudnia 1999 roku. == Fabuła == Pojawienie s...”)
 
m
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Atlantis II''' – gra przygodowa stworzona przez studio Cyro Interactive, w Polsce wydana przez [[CD Projekt]] 13 grudnia [[1999]] roku.
{{Gra
|tytuł=Atlantis II
|plakat=Atlantis II.jpg
|gatunek=przygodowa
|producent=Cryo Interactive
|wydawca=Cryo Interactive
|dystrybutor=[[CDP|CD Projekt]]
|rok=1999
|data premiery=13 grudnia [[1999]]
|platformy={{Platforma|PC}}
}}'''Atlantis II''' – gra przygodowa stworzona przez studio Cryo Interactive, w Polsce wydana przez [[CD Projekt]] 13 grudnia [[1999]] roku.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 5: Linia 15:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Udział wzięli''':
'''Kierownik projektu''': [[Marcin Iwiński]]<br />
* [[Anna Seniuk]]
'''Tłumaczenie''': Studio tłumaczeń "Druid"<br />
* [[Marian Kociniak]]
'''Realizacja dźwięku''': [[Stanisław Iwiński]]<br />
* [[Jan Piechociński]]
'''Udźwiękowienie''': [[PAY Studio|PAY STUDIO]] <br />
i inni
'''Aktorzy''':
* [[Anna Seniuk]] – '''Królowa Rhea'''
* [[Marian Kociniak]]
** '''Strażnik kryształu''',
** '''Jaguar'''
* [[Jan Piechociński]] – '''Ten'''
'''oraz aktorzy warszawskich teatrów Baj, Guliwer i Lalka''':
* [[Roman Holc]] –
** '''Rzemieślnik Dian''',
** '''Opat, mistrz Lo''',
** '''Chak''',
** '''Urzędnik - królik'''
* [[Małgorzata Kaczmarska]] –
** '''Bogini Aine''',
** '''Kapłanka Quetzalcoatla''',
** '''Urzędnik - koza'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –
** '''Airmid, córka Diana''',
** '''Córka króla Majów''',
** '''Królowa pająków''',
** '''Figurka - nosiwoda''',
** '''Figurka - chłopka'''.
** '''Kobieta-lisica''',
** '''Urzędnik - mysz'''
* [[Jacek Kiss]] –
** '''Nuada, król Tuathów''',
** '''Mistrz Tan Yun''',
** '''Minotaur, strażnik Piekła''',
** '''Doradca króla Majów''',
** '''Figurka - kucharz'''
* [[Mikołaj Müller]] –
** '''Mistrz Wu Tao-shih''',
** '''Kapłan Tezcatlipoki''',
** '''Figurka - kowal'''
* [[Jacek Poniński]] –
** '''Brat Liam''',
** '''Książę, brat króla Majów''',
** '''Bóg-nietoperz'''
* [[Krzysztof Prygiel]] –
** '''Poeta Fintan''',
** '''Chen Tao-shih''',
** '''Król Majów''',
** '''Drugi strażnik w świątyni Tezcatlipoki''',
** '''Urzędnik - dzik'''
* [[Piotr Tworek]] –
** '''Król Ailill''',
** '''Sung Tao-shih''',
** '''Pierzasty Wąż''',
** '''Urzędnik - pies''',
** '''Pierwszy strażnik w świątyni Tezcatlipoki'''
'''Wsparcie techniczne''': Maciej Marzec<br />
'''Marketing''':
* Michał Kiciński,
* Marcin Marzęcki
'''DTP''': Robert Dąbrowski<br />
'''Organizacja produkcji''': Dorota Fortuna<br />
'''Testowanie wersji polskiej''':
* [[Marcin Iwiński]],
* Emil Leszczyński,
* Maciej Marzec,
* Piotr Moskal,
* Konrad Olszewski


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}


[[Kategoria:Zdubbingowane gry]]
[[Kategoria:Gry komputerowe i wideo]]

Aktualna wersja na dzień 23:36, 21 paź 2019

Atlantis II

Atlantis II.jpg
Gatunek przygodowa
Producent Cryo Interactive
Wydawca Cryo Interactive
Dystrybutor CD Projekt
Rok produkcji 1999
Premiera dubbingu 13 grudnia 1999
Platformy z dubbingiem PC

Atlantis II – gra przygodowa stworzona przez studio Cryo Interactive, w Polsce wydana przez CD Projekt 13 grudnia 1999 roku.

Fabuła

Pojawienie się supernowej w gwiazdozbiorze Kraba wysoko w niebiosach przebudziło jasną połowę Mocy. Ten, potomek Setha, bohatera poprzedniej części (Atlantis: Zapomniane opowieści), nosi w sobie klucz niezbędny do rozwikłania tajemnicy. Wyrusza w podróż do Tybetu, gdzie z pomocą sędziwego mędrca stopniowo odkryje swoje przeznaczenie. Jego droga ku gwiezdnemu przeznaczeniu będzie pełna pułapek i tajemnic. Mimo przeszkód musi przywrócić porządek i równowagę ustalone tysiące lat temu. Jeśli zawiedzie wtedy ciemna część Mocy zwycięży i świat stopniowo pogrąży się w chaosie.

Wersja polska

Kierownik projektu: Marcin Iwiński
Tłumaczenie: Studio tłumaczeń "Druid"
Realizacja dźwięku: Stanisław Iwiński
Udźwiękowienie: PAY STUDIO
Aktorzy:

oraz aktorzy warszawskich teatrów Baj, Guliwer i Lalka:

  • Roman Holc
    • Rzemieślnik Dian,
    • Opat, mistrz Lo,
    • Chak,
    • Urzędnik - królik
  • Małgorzata Kaczmarska
    • Bogini Aine,
    • Kapłanka Quetzalcoatla,
    • Urzędnik - koza
  • Hanna Kinder-Kiss
    • Airmid, córka Diana,
    • Córka króla Majów,
    • Królowa pająków,
    • Figurka - nosiwoda,
    • Figurka - chłopka.
    • Kobieta-lisica,
    • Urzędnik - mysz
  • Jacek Kiss
    • Nuada, król Tuathów,
    • Mistrz Tan Yun,
    • Minotaur, strażnik Piekła,
    • Doradca króla Majów,
    • Figurka - kucharz
  • Mikołaj Müller
    • Mistrz Wu Tao-shih,
    • Kapłan Tezcatlipoki,
    • Figurka - kowal
  • Jacek Poniński
    • Brat Liam,
    • Książę, brat króla Majów,
    • Bóg-nietoperz
  • Krzysztof Prygiel
    • Poeta Fintan,
    • Chen Tao-shih,
    • Król Majów,
    • Drugi strażnik w świątyni Tezcatlipoki,
    • Urzędnik - dzik
  • Piotr Tworek
    • Król Ailill,
    • Sung Tao-shih,
    • Pierzasty Wąż,
    • Urzędnik - pies,
    • Pierwszy strażnik w świątyni Tezcatlipoki

Wsparcie techniczne: Maciej Marzec
Marketing:

  • Michał Kiciński,
  • Marcin Marzęcki

DTP: Robert Dąbrowski
Organizacja produkcji: Dorota Fortuna
Testowanie wersji polskiej:

  • Marcin Iwiński,
  • Emil Leszczyński,
  • Maciej Marzec,
  • Piotr Moskal,
  • Konrad Olszewski

Linki zewnętrzne