Bruno i Bucior: To niemożliwe w Macdonald Hall: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie) |
m (uzupełnienie) |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
|kraj= Kanada | |kraj= Kanada | ||
|język= angielski | |język= angielski | ||
|stacja= [[Netflix]] | |stacja= [[Netflix]], [[Nickelodeon Polska]] | ||
|rok= 2017 | |rok= 2017 | ||
|data premiery= 1 listopada [[2017]] | |data premiery= 1 listopada [[2017]] | ||
Linia 27: | Linia 27: | ||
* [[Aleksandra Radwan]] – '''Cathy Burton''' | * [[Aleksandra Radwan]] – '''Cathy Burton''' | ||
* [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Diane Grant''' | * [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Diane Grant''' | ||
* [[ | * [[Elżbieta Kopocińska]] – '''Eugenia Scrimmage''' | ||
* [[Janusz Zadura]] – '''Hartley''' | * [[Janusz Zadura]] – '''Hartley''' | ||
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Wilbur Hackenschleimer''' | * [[Piotr Bajtlik]] – '''Wilbur Hackenschleimer''' | ||
Linia 51: | Linia 51: | ||
== Zobacz również == | == Zobacz również == | ||
* ''[[Bruno i Bucior: Eksperyment]]'' | |||
* ''[[Bruno i Bucior: Wskakujcie do basenu]]'' | * ''[[Bruno i Bucior: Wskakujcie do basenu]]'' | ||
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 22:03, 17 wrz 2018
Bruno i Bucior: To niemożliwe w Macdonald Hall Bruno and Boots: This Can’t Be Happening at Macdonald Hall | |
---|---|
Gatunek | familijny |
Kraj produkcji | Kanada |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Netflix, Nickelodeon Polska |
Rok produkcji | 2017 |
Data premiery dubbingu | 1 listopada 2017 |
Bruno i Bucior: To niemożliwe w Macdonald Hall (ang. Bruno and Boots: This Can’t Be Happening at Macdonald Hall, 2017) – kanadyjski film familijny. Polska premiera odbyła się 1 listopada 2017 roku w serwisie Netflix.
Fabuła
Największe zgrywusy w Macdonald Hall to Bruno i Bucior. Gdy zostają przyłapani, stają w obliczu strasznej kary: rozdzielenia do różnych pokojów.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: Start International Polska na zlecenie Nickelodeon Polska
Reżyseria: Andrzej Chudy
Dialogi: Piotr Radziwiłowicz
Wystąpili:
- Krzysztof Szczepaniak – Bruno Walton
- Waldemar Barwiński – Melvin „Bucior” O’Neal
- Piotr Grabowski – Dyrektor Sturgeon
- Aleksandra Radwan – Cathy Burton
- Aleksandra Kowalicka – Diane Grant
- Elżbieta Kopocińska – Eugenia Scrimmage
- Janusz Zadura – Hartley
- Piotr Bajtlik – Wilbur Hackenschleimer
- Klaudiusz Kaufmann – George Wexford-Smyth III
- Kamil Pruban – Chip
- Igor Borecki – Francisco
- Klementyna Umer – Snow
- Jacek Król – Król Diaz
- Beata Olga Kowalska – Pani Davis
- Bartosz Martyna – Ian
- Andrzej Chudy – Kip Kipperson
- Olaf Marchwicki – Chris Talbot
- Przemysław Glapiński – Flynn
- Bernard Lewandowski – Elmer Drimsdale
- Maksymilian Bogumił
- Julia Łukowiak
- Maksymilian Michasiów
- Iwona Milerska
- Agata Skórska
- Bartosz Wesołowski
Lektor: Andrzej Chudy