Ciasteczkowy karnawał: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(→‎Wersja polska: zmiana ponieważ Głupiutkie symfonie nie mają w sumie dialogów, wszystko jest wyśpiewywane)
Linia 30: Linia 30:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]]<br />
'''Koordynator produkcji''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br />
'''Koordynator produkcji''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br />
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.<br />
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.<br />
'''Wykonanie piosenek''':
'''Wykonanie piosenek''':
* [[Anna Sztejner]] – '''Bonbon'''
* [[Anna Sztejner]] – '''Bonbon'''
Linia 51: Linia 51:


=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Trzecia wersja dubbingu]] ===  
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Trzecia wersja dubbingu]] ===  
'''Wersja polska''': na zlecenie '''Disney Character Voices International''' – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /><!--
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /><!--
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />-->
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />-->

Wersja z 00:38, 19 sty 2021

Ciasteczkowy karnawał

The Cookie Carnival

Ciasteczkowy karnawał.jpg
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja i 3. wersja)
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial Entertainment (2. wersja)
Rok produkcji 1935
Data premiery dubbingu 1994 (1. wersja)
2006 (2. wersja)
2012 (3. wersja)

Ciasteczkowy karnawał (1. wersja i 3. wersja) lub Ciasteczkowy festyn (2. wersja) (ang. The Cookie Carnival) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Głupiutkie symfonie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: SUN STUDIO A/S ODDZIAŁ W POLSCE
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska
Koordynator produkcji: Agnieszka Zwolińska
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
Wykonanie piosenek:

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
Wykonanie piosenek:

i inni