Dr Dolittle: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Dr Dolittle''' (org. ''Doctor Dolittle'', 1998) – amerykański film nakręcony na podstawie książki Hugh Loftinga pt. ''Doktor Dolittle i jego zwierzęta''.
{{Film2
|tytuł=Dr Dolittle
|tytuł oryginalny=Doctor Dolittle
|plakat=Dr Dolittle.jpg
|gatunek=familijny, komedia
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|dystrybutor kinowy=[[Syrena Entertainment Group|Syrena EG]]
|dystrybutor bluraydvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment / Imperial CinePix]]
|rok=1998
|data premiery=4 grudnia [[1998]]
}}'''Dr Dolittle''' (org. ''Doctor Dolittle'', 1998) – amerykański film komediowy nakręcony na podstawie książki Hugh Loftinga pt. ''Doktor Dolittle i jego zwierzęta''.  


== Wersja polska ==
Polska premiera kinowa odbyła się 4 grudnia [[1998]] roku. Dystrybucja: [[Syrena Entertainment Group|Syrena EG]]. W 2001 roku powstała kontynuacja filmu – ''[[Dr Dolittle 2]]''.
 
== Fabuła ==
Mały John Dolittle posiada niezwykły dar, który pozwala mu rozmawiać ze zwierzętami. Jednak ojciec przekonany, że syna opętały siły nieczyste, wzywa na pomoc egzorcystę. Po latach John (Eddie Murphy), który został lekarzem weterynarii, nie pamięta, że w dzieciństwie potrafił porozumiewać się ze zwierzętami. Kiedy jednak potrąca na skrzyżowaniu psa, odkrywa, że rozumie każde jego słowo. Wiadomość, że nareszcie znalazł się doktor, który potrafi porozumieć się z czworonożnymi pacjentami rozchodzi się lotem błyskawicy... Najnowsza adaptacja "Doktora Dolittle" przenosi bohatera znanego wszystkim z książek Hugh Loftinga w czasy współczesne. Odtwórcą głównej roli jest Eddie Murphy ("Nieoczekiwana zmiana miejsc", "Książę w Nowym Jorku", "Wampir w Brooklynie", "Gruby i chudszy").
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-666541</small>
 
== Wersja polska ==<!--
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />-->
'''Nagrań dokonano w''': SUN STUDIO A/S W KOPENHADZE<br />
'''Reżyseria, dialogi i organizacja produkcji''': [[Jacek Rozenek]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Piotr Adamczyk]] – '''John Dolittle'''
* [[Piotr Adamczyk]] – '''John Dolittle'''
<!-- * [[Norbert Jonak]] – '''młody John Dolittle''' -->
* [[Marcin Troński]] – '''Archer Dolittle'''
* [[Aleksandra Rojewska]] – '''Charisse Dolittle'''
* [[Małgorzata Boratyńska]] –
** '''Lisa Dolittle''',
** '''Gołębica'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Lucky'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Lucky'''
* [[Sławomir Pacek]]
* [[Sławomir Pacek]] – '''Dr Fish'''
* [[Jacek Rozenek]] –  
* [[Jacek Rozenek]] –  
** '''Dr Mark Weller''',
** '''Dr Mark Weller''',
** '''Orangutan'''
** '''Orangutan'''
* [[Marcin Troński]] – '''Archer Dolittle'''
* [[Zbigniew Suszyński]] –  
* [[Zbigniew Suszyński]] –  
** '''Ksiądz egzorcysta''',
** '''Policjant na koniu''',
** '''Gołąb''',
** '''Gołąb''',
** '''Reporter'''
** '''Reporter'''
* [[Jacek Braciak]]
* [[Marek Włodarczyk]] – '''Dr Gene Reiss'''
* [[Tomasz Bednarek]]
* [[Maciej Robakiewicz]] –
* [[Wojciech Paszkowski]]
** '''Rodney''',
* [[Brygida Turowska-Szymczak]]
** '''Dr Blaine Hammersmith'''
* [[Aleksandra Rojewska]] – '''Charisse Dolittle'''
* [[Jacek Braciak]]
* [[Jacek Bursztynowicz]]
** '''prawnik Callowaya''',
* [[Jacek Kawalec]] – '''Rodney'''
** '''Szczur #1'''
* [[Tomasz Bednarek]]
** '''młody lekarz''',
** '''Szczur #2'''
* [[Wojciech Paszkowski]]
** '''Cyrkowa małpa''',
** '''Kot Hammersmitha'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak]]
** '''suczka młodego Johna Dolittle''',
** '''Sowa'''
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Calloway'''
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Tygrys'''
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Tygrys'''
* [[Krystyna Tkacz]] – '''Pani Parkus'''
* [[Krystyna Tkacz]] – '''Pani Parkus'''
* [[Janusz Nowicki]] –
** '''Dyrektor Galvin''',
** '''Dr Sam Litvak''',
** '''Bernardyn u weterynarza''',
** '''Azor'''
i inni
i inni


Linia 27: Linia 70:
* {{filmweb|film|517|Dr Dolittle}}
* {{filmweb|film|517|Dr Dolittle}}
* {{Wikipedia|Dr Dolittle (film 1998)}}
* {{Wikipedia|Dr Dolittle (film 1998)}}
* {{stopklatka|film|126}}


[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 15:51, 2 wrz 2018

Dr Dolittle

Doctor Dolittle

Dr Dolittle.jpg
Gatunek familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Syrena EG
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial Entertainment / Imperial CinePix
Rok produkcji 1998
Data premiery dubbingu 4 grudnia 1998

Dr Dolittle (org. Doctor Dolittle, 1998) – amerykański film komediowy nakręcony na podstawie książki Hugh Loftinga pt. Doktor Dolittle i jego zwierzęta.

Polska premiera kinowa odbyła się 4 grudnia 1998 roku. Dystrybucja: Syrena EG. W 2001 roku powstała kontynuacja filmu – Dr Dolittle 2.

Fabuła

Mały John Dolittle posiada niezwykły dar, który pozwala mu rozmawiać ze zwierzętami. Jednak ojciec przekonany, że syna opętały siły nieczyste, wzywa na pomoc egzorcystę. Po latach John (Eddie Murphy), który został lekarzem weterynarii, nie pamięta, że w dzieciństwie potrafił porozumiewać się ze zwierzętami. Kiedy jednak potrąca na skrzyżowaniu psa, odkrywa, że rozumie każde jego słowo. Wiadomość, że nareszcie znalazł się doktor, który potrafi porozumieć się z czworonożnymi pacjentami rozchodzi się lotem błyskawicy... Najnowsza adaptacja "Doktora Dolittle" przenosi bohatera znanego wszystkim z książek Hugh Loftinga w czasy współczesne. Odtwórcą głównej roli jest Eddie Murphy ("Nieoczekiwana zmiana miejsc", "Książę w Nowym Jorku", "Wampir w Brooklynie", "Gruby i chudszy").

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-666541

Wersja polska

Nagrań dokonano w: SUN STUDIO A/S W KOPENHADZE
Reżyseria, dialogi i organizacja produkcji: Jacek Rozenek
Wystąpili:

i inni

Linki zewnętrzne