Król Maciuś Pierwszy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (Uzupełnienie do serii I.)
Linia 222: Linia 222:


=== Spis odcinków ===
=== Spis odcinków ===
{| style="text-align: center; width: 60%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="8%"|N/o
!width="46%"|Polski tytuł
!width="46%"|Francuski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Nowi przyjaciele''
| ''Nowi przyjaciele''
| ''Les nouveaux amis''
| ''Les nouveaux amis''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Koronacja''
| ''Koronacja''
| ''Le grand jour''
| ''Le grand jour''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Wyspa Niezgody''
| ''Wyspa Niezgody''
| ''L’île de la discorde''
| ''L’île de la discorde''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Ja – zazdrosny…?!''
| ''Ja – zazdrosny…?!''
| ''Moi jaloux… !''
| ''Moi jaloux… !''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Co za cyrk?''
| ''Co za cyrk?''
| ''Quel cirque!''
| ''Quel cirque!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Prezent dla Antka''
| ''Prezent dla Antka''
| ''Le baptême de l’air''
| ''Le baptême de l’air''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Pole ryżowe''
| ''Pole ryżowe''
| ''La rizière de la colére''
| ''La rizière de la colére''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Królewska korespondencja''
| ''Królewska korespondencja''
| ''Courrier royal''
| ''Courrier royal''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Żadnych całusów!''
| ''Żadnych całusów!''
| ''Pas de bisous !''
| ''Pas de bisous !''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Skandal w prasie''
| ''Skandal w prasie''
| ''Scandale dans la prasse''
| ''Scandale dans la prasse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Tort z niespodzianką''
| ''Tort z niespodzianką''
| ''Un gâteau spécial''
| ''Un gâteau spécial''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Urodzinowa parada''
| ''Urodzinowa parada''
| ''La parade d’anniversaire''
| ''La parade d’anniversaire''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Królewska rakieta!''
| ''Królewska rakieta!''
| ''Une fusée royale''
| ''Une fusée royale''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Maciuś i prawdziwek''
| ''Maciuś i prawdziwek''
| ''Macius et le cèpe''
| ''Macius et le cèpe''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Park dla zwierząt''
| ''Park dla zwierząt''
| ''Un parc pour les animaux''
| ''Un parc pour les animaux''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''W drogę na Togopogo''
| ''W drogę na Togopogo''
| ''En route pour Togopogo''
| ''En route pour Togopogo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Togopogo''
| ''Togopogo''
| ''Togopogo''
| ''Togopogo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Skarb Togopogo''
| ''Skarb Togopogo''
| ''Le trésor de Togopogo''
| ''Le trésor de Togopogo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Żegnaj Togopogo''
| ''Żegnaj Togopogo''
| ''Adieu Togopogo''
| ''Adieu Togopogo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Królewscy sąsiedzi''
| ''Królewscy sąsiedzi''
| ''Voisins royaux''
| ''Voisins royaux''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Kto jest złodziejem?''
| ''Kto jest złodziejem?''
| ''Fidèles et voleurs''
| ''Fidèles et voleurs''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Nowe prawo''
| ''Nowe prawo''
| ''La nouvelle loi''
| ''La nouvelle loi''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Dziecięcy parlament''
| ''Dziecięcy parlament''
| ''Le parlement des enfants''
| ''Le parlement des enfants''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Żegnaj Klu Klu''
| ''Żegnaj Klu Klu''
| ''Au revoir Clou-Clou''
| ''Au revoir Clou-Clou''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Niech żyje deszcz''
| ''Niech żyje deszcz''
| ''Vive la pluie''
| ''Vive la pluie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Pożar w parlamencie''
| ''Pożar w parlamencie''
| ''Pin-pon, pin-pon !''
| ''Pin-pon, pin-pon !''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Podopieczny''
| ''Podopieczny''
| ''The protege''
| ''The protege''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Fałszywe złoto''
| ''Fałszywe złoto''
| ''Fools gols''
| ''Fools gols''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Dziecięca olimpiada''
| ''Dziecięca olimpiada''
| ''Olympic games''
| ''Olympic games''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''W poszukiwaniu skarbów''
| ''W poszukiwaniu skarbów''
| ''The treasure – hunt''
| ''The treasure – hunt''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Zamkowy upiór''
| ''Zamkowy upiór''
| ''Haunted castle''
| ''Haunted castle''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Loteria''
| ''Loteria''
| ''The Lottery''
| ''The Lottery''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Świąteczne życzenia''
| ''Świąteczne życzenia''
| ''Many Christmas Wishes''
| ''Many Christmas Wishes''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Zespół''
| ''Zespół''
| ''The band''
| ''The band''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Wielki magik''
| ''Wielki magik''
| ''The great magican''
| ''The great magican''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Przygoda Hultaja''
| ''Przygoda Hultaja''
| ''Vagabonds great adventure''
| ''Vagabonds great adventure''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Wróżka''
| ''Wróżka''
| ''The Foruneteller''
| ''The Foruneteller''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Pierwsza zima Kluklu''
| ''Pierwsza zima Kluklu''
| ''Kluklus First Winter''
| ''Kluklus First Winter''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Detektyw Maciuś''
| ''Detektyw Maciuś''
| ''Detective Macius''
| ''Detective Macius''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Braciszek i siostrzyczka''
| ''Braciszek i siostrzyczka''
| ''Little Brother and Sister''
| ''Little Brother and Sister''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Sekret Felka''
| ''Sekret Felka''
| ''Felix secret''
| ''Felix secret''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Mały szpieg''
| ''Mały szpieg''
| ''The chief spy''
| ''The chief spy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Wesołe miasteczko''
| ''Wesołe miasteczko''
| ''Felix Goes To The Fun Fair''
| ''Felix Goes To The Fun Fair''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Latający Erazm''
| ''Latający Erazm''
| ''The flying Erasmus''
| ''The flying Erasmus''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Fałszywy prezent''
| ''Fałszywy prezent''
| ''The false present''
| ''The false present''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Burza''
| ''Burza''
| ''Low pressure system''
| ''Low pressure system''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''Karmienie zabronione''
| ''Karmienie zabronione''
| ''Feeding forbidden''
| ''Feeding forbidden''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''Piraci''
| ''Piraci''
| ''Pirates''
| ''Pirates''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''Test odwagi''
| ''Test odwagi''
| ''Test of courage''
| ''Test of courage''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''Wielki dzień Kluklu''
| ''Wielki dzień Kluklu''
| ''Kluklus great day''
| ''Kluklus great day''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''Kotek''
| ''Kotek''
| ''The Blues''
| ''The Blues''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''Wspaniała uczta''
| ''Wspaniała uczta''
| ''The Feast''
| ''The Feast''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Wersja z 20:45, 14 lis 2019

Król Maciuś Pierwszy (2002) – polsko-francusko-niemiecko-węgierski serial animowany. Wyprodukowany przy współpracy z Telewizją Polską, Ellipsanime i Kinderkanal. Zrealizowany na podstawie powieści Janusza Korczaka Król Maciuś Pierwszy, opowiada o małym chłopcu, który po śmierci jego ojca został królem, jego przyjaciółmi są Hanka, Antek i Franek. Serial był emitowany na antenie TVP1 i TVP Polonii

Wersja polska

Seria I

Opracowanie i nagranie dialogów: Telewizja Polska S.A. Agencja Filmowa
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Dźwięk: Jakub Milencki
Montaż: Zofia Dmoch
Dialogi na podstawie tłumaczenia: Anny GronowskiejDorota Dziadkiewicz
Tekst piosenki: Wiesława Sujkowska
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownik produkcji: Monika Wojtysiak
Wystąpili:

oraz:

  • Leopold Matuszczak
    • starszy przechodzień (odc. 1),
    • straganiarz (odc. 1),
    • sprzedawca balonów (odc. 2),
    • jeden z żołnierzy (odc. 4),
    • minister okularnik (odc. 4),
    • magik (odc. 5),
    • burmistrz (odc. 15),
    • kapitan piratów (odc. 19)
  • Andrzej Bogusz
    • Rajmund (odc. 1),
    • żołnierz #2 (odc. 2),
    • Szpieg (odc. 2-3, 7-8, 13, 16-17, 19-20, 24),
    • Oskar (odc. 2),
    • jeden z pływaków (odc. 3),
    • biedak (odc. 6),
    • jeden z żołnierzy (odc. 12),
    • jeden z żołnierzy (odc. 19),
    • rzeźnik (odc. 22),
    • jeden z żołnierzy Oskara (odc. 25)
  • Jolanta Wilk
    • blondwłosa dama (odc. 2),
    • rudowłosa kwiaciarka (odc. 2),
    • dzieci (odc. 23, 26)
  • Cezary Kwieciński
    • Oskar (odc. 3, 7, 11, 14, 20, 24-25),
    • treser niedźwiedzia (odc. 5),
    • uczeń piekarza (odc. 21)
  • Jacek JaroszKról Friedewald (odc. 3, 7, 11, 14, 20, 24)
  • Piotr Pręgowski
    • minister pracy (odc. 4),
    • dyrektor cyrku (odc. 5)
  • Jerzy Rogowski
    • łysy minister (odc. 4),
    • jeden z żołnierzy (odc. 6),
    • jeden z posłańców Oskara (odc. 7),
    • Rajmund (odc. 10-13, 15, 22),
    • głosy z tłumu (odc. 12),
    • jeden ze służących (odc. 14),
    • kapitan portu (odc. 16, 20),
    • jeden ze strażaków (odc. 26)
  • Barbara SołtysikMagda, mama Hanki (odc. 4-5, 9-11, 13, 15, 19, 22-23)
  • Ewa Wawrzoń
    • Matylda, mama Antka (odc. 4-5),
    • żona sekretarza (odc. 8),
    • Klara (odc. 9),
    • żona Rajmunda (odc. 12-13)
  • Ryszard Nawrocki
    • tata Antka (odc. 4-5),
    • sekretarz (odc. 8)
  • Ireneusz MachnickiRajmund (odc. 5)
  • Włodzimierz Bednarski
    • Wiktor (odc. 6),
    • lekarz (odc. 9),
    • redaktor naczelny (odc. 10)
  • Beata JankowskaLudwika (odc. 8)
  • Mirosław Jękot
    • minister okularnik (odc. 8-9),
    • głosy z tłumu (odc. 10),
    • Szpieg (odc. 11),
    • minister pracy (odc. 14),
    • czarownik Turgol (odc. 17-18, 24),
    • sprzedawca (odc. 22),
    • jeden ze strażników (odc. 26)
  • Hanna Kinder-Kiss
    • Ludwik (odc. 8, 13),
    • Wioletta (odc. 9),
    • rudowłosy łobuz (odc. 9),
    • Matylda, mama Antka (odc. 10, 22-23, 25),
    • kucharka (odc. 14),
    • jedna z mieszkanek miasta (odc. 15),
    • jedna z mieszkanek Togopogo (odc. 17-18),
    • chłopiec (odc. 21),
    • dzieci (odc. 23, 26)
  • Ryszard Jabłoński
    • lokaj Ludwika (odc. 8),
    • straganiarz (odc. 20)
  • Monika Wierzbickablondwłosy łobuz (odc. 9)
  • Anna Apostolakis
    • Maciuś (śpiew w odc. 9),
    • Rudolf (odc. 14)
  • Jacek BursztynowiczJoachim Gryzipiórko (odc. 10)
  • Marek Barbasiewicz
    • Król Otton (odc. 14, 24),
    • jeden z żołnierzy Oskara (odc. 25),
    • kapitan strażaków (odc. 26)
  • Krystyna Kozanecka
    • Helcia (odc. 14, 24),
    • Klu Klu (odc. 17-24)
  • Michał Konarski
    • piekarz (odc. 15, 21),
    • jeden ze strażaków (odc. 26)
  • Tomasz Grochoczyński
    • król Brum-Drum (odc. 17-18, 24),
    • małpka Czing-Pang (odc. 18)
  • Jan Kulczycki
    • jeden ze strażników Oskara (odc. 20),
    • tata Antka (odc. 22-23, 25)
  • Iwona Rulewicz
    • fryzjerka (odc. 20),
    • dzieci (odc. 23, 26),
    • Rudolf (odc. 24)
  • Dariusz Błażejewski
    • sługa polerujący na koronę (odc. 20),
    • policjant (odc. 20),
    • przechodzień (odc. 23),
    • jeden z żołnierzy Oskara (odc. 25)
  • Dominik Błażejewski
  • Michał Bukowski
  • Brygida Turowska
  • Aleksandra Krauze

i inni

Śpiewali:

i inni

Seria II

Wersja polska: STUDIO EUROCOM na zlecenie Orange Biuro Reklamy
Wystąpili:

i inni

Lektor: Andrzej Bogusz

Odcinki

  • Serial liczy 52 10-minutowe odcinki.
  • I seria składa się z 26 odcinków – tytuły podano w języku francuskim.
  • II seria składa się z 26 odcinków – tytuły podano w języku angielskim.
  • Od 20 maja 2008 roku w TVP1 emitowana była druga seria serialu.

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Nowi przyjaciele Les nouveaux amis
02 Koronacja Le grand jour
03 Wyspa Niezgody L’île de la discorde
04 Ja – zazdrosny…?! Moi jaloux… !
05 Co za cyrk? Quel cirque!
06 Prezent dla Antka Le baptême de l’air
07 Pole ryżowe La rizière de la colére
08 Królewska korespondencja Courrier royal
09 Żadnych całusów! Pas de bisous !
10 Skandal w prasie Scandale dans la prasse
11 Tort z niespodzianką Un gâteau spécial
12 Urodzinowa parada La parade d’anniversaire
13 Królewska rakieta! Une fusée royale
14 Maciuś i prawdziwek Macius et le cèpe
15 Park dla zwierząt Un parc pour les animaux
16 W drogę na Togopogo En route pour Togopogo
17 Togopogo Togopogo
18 Skarb Togopogo Le trésor de Togopogo
19 Żegnaj Togopogo Adieu Togopogo
20 Królewscy sąsiedzi Voisins royaux
21 Kto jest złodziejem? Fidèles et voleurs
22 Nowe prawo La nouvelle loi
23 Dziecięcy parlament Le parlement des enfants
24 Żegnaj Klu Klu Au revoir Clou-Clou
25 Niech żyje deszcz Vive la pluie
26 Pożar w parlamencie Pin-pon, pin-pon !
SERIA DRUGA
27 Podopieczny The protege
28 Fałszywe złoto Fools gols
29 Dziecięca olimpiada Olympic games
30 W poszukiwaniu skarbów The treasure – hunt
31 Zamkowy upiór Haunted castle
32 Loteria The Lottery
33 Świąteczne życzenia Many Christmas Wishes
34 Zespół The band
35 Wielki magik The great magican
36 Przygoda Hultaja Vagabonds great adventure
37 Wróżka The Foruneteller
38 Pierwsza zima Kluklu Kluklus First Winter
39 Detektyw Maciuś Detective Macius
40 Braciszek i siostrzyczka Little Brother and Sister
41 Sekret Felka Felix secret
42 Mały szpieg The chief spy
43 Wesołe miasteczko Felix Goes To The Fun Fair
44 Latający Erazm The flying Erasmus
45 Fałszywy prezent The false present
46 Burza Low pressure system
47 Karmienie zabronione Feeding forbidden
48 Piraci Pirates
49 Test odwagi Test of courage
50 Wielki dzień Kluklu Kluklus great day
51 Kotek The Blues
52 Wspaniała uczta The Feast

Linki zewnętrzne