Royal Crackers: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Nie pokazano 16 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 9: Linia 9:
|lata produkcji=2023
|lata produkcji=2023
|data premiery=3 kwietnia [[2023]]
|data premiery=3 kwietnia [[2023]]
|sezony=1 z 1
|sezony=2 z 2
|odcinki=6 z 7
|odcinki=19 z 20
}}
}}
'''Royal Crackers''' – amerykański serial animowany dla dorosłych stworzony przez Jasona Ruiza dla Adult Swim. Dostępny w serwisie [[HBO Max]] od 3 kwietnia [[2023]] roku.
'''Royal Crackers''' – amerykański serial animowany dla dorosłych stworzony przez Jasona Ruiza dla Adult Swim. Dostępny w serwisie [[HBO Max]] od 3 kwietnia [[2023]] roku.
Linia 25: Linia 25:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Krajewska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Krajewska]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Kamil Pruban]] – '''Stebe Hornsby'''
* [[Kamil Pruban]] – '''Stebe Hornsby'''<!--
* [[Ewa Prus]] – '''Deb Hornsby'''
** '''Syn pana Bartelby #1''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Konrad Darocha]] – '''Theodore "Theo" Hornsby Jr.'''
* [[Ewa Prus]] – '''Deborah "Deb" Hornsby'''
* [[Konrad Darocha]] – '''Theodore "Theo" Hornsby Jr.'''<!--
** '''Syn pana Bartelby #2''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Maciej Dybowski]] – '''Matt Hornsby'''
* [[Maciej Dybowski]] – '''Matt Hornsby'''
* [[Wojciech Żołądkowicz]] – '''Darby'''<!--
'''W pozostałych rolach''':
* [[Wojciech Żołądkowicz]] –
** '''Darby Blarchard''',
** '''Pan Bartelby''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Prowadzący program w MTV''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Jakub Wieczorek]] –
** '''Al''',
** '''Deshun''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Generał z Bidaiu''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Generał Gila''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Sędzia''' <small>(odc. 19)</small><!--
** '''Policjant''' <small>(odc. 2)</small>
* [[]] – '''Rachel'''-->
* [[Grzegorz Kwiecień]] –
** '''Moey D''',
** '''Lekarz''' <small>(odc. 1, 4)</small>,
** '''Paulson Mayworth''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Pan P., nauczyciel''' <small>(odc. 10-11)</small>,
** '''Carl Langrey''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Phil''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Charles''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Waldemar Barwiński]] –
** '''Bill Brzoskwinia''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Theodore Hornsby Sr.''' <small>(odc. 3-4, 6, 10, 12-13, 16)</small>,
** '''Prezydent Stanów Zjednoczonych''' <small>(odc. 15)</small><!--
* [[Robert Tondera]] – '''Fachman''' <small>(odc. 2)</small>-->
* [[Marta Dobecka]] – '''Sara Dennison''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Anna Gajewska]] –
** '''Siostra Mary''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Pracownica w firmie Zeebosa''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Doris''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Burmistrzyni Bakersfield''' <small>(odc. 17)</small><!--
* [[]] – '''Ron Dennison''' <small>(odc. 5-6, 9, 11)</small>
* [[]] – '''Mel Dennison''' <small>(odc. 5-6, 9, 11)</small>
* [[Elżbieta Kopocińska]] –
** '''Duch córki pana Mayworth''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Linda''' <small>(odc. 9)</small>
* [[]] – '''Luther Dennison''' <small>(odc. 6)</small>
* [[]] – '''Pani Bartelby''' <small>(odc. 6)</small>
* [[]] – '''Marjorie Bartelby''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Tomasz Borkowski]] –
** '''George Zeebos''' <small>(odc. 7, 13)</small>,
** '''Juan-Carlos Pozole''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''DJ''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Członek SWATu''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Smarv Tarvis''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Pilot samolotu''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Ojciec Omara''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Sandy''' <small>(odc. 19)</small><!--
* [[]] – '''Holly''' <small>(odc. 11, 16)</small>
* [[]] – '''Sebastian Dennison''' <small>(odc. 11)</small>
* [[]] – '''Kif''' <small>(odc. 13)</small>
* [[]] – '''Ashley''' <small>(odc. 13)</small>-->
* [[Michał Podsiadło]] –
** '''Omar''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Sprzedawca w sklepie z zabawkowymi pancernikami''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Dr Quickwek''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Agent''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Stuart''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''Były menadżer Tower Records''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Dr Chooch''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Mateusz Kwiecień]] – '''Więzień #2''' <small>(odc. 19)</small><!--
** '''Naukowiec''' <small>(odc. 17)</small>
* [[]] – '''Brenda''' <small>(odc. 17)</small>
* [[]] – '''Dan''' <small>(odc. 18)</small>
* [[]] – '''Robin''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Królowa Subterry, mama Rachel i Robin''' <small>(odc. 18)</small>
* [[]] – '''Patrick Mahomes''' <small>(odc. 18)</small>-->


'''W pozostałych rolach''':
* [[Jakub Wieczorek]]
* [[Joanna Pach-Żbikowska]]
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Theodore Hornsby Sr.''' <small>(odc. 3)</small>-->
i inni
i inni
<!--'''Wykonanie piosenek''':
<!--'''Wykonanie piosenek''':
* [[Jakub Szydłowski]] <small>(odc. 2)</small>-->
* [[Jakub Szydłowski]] <small>(odc. 2)</small>-->


'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]]
'''Lektor''':  
* [[Paweł Bukrewicz]] <small>(tytuł serialu i tyłówka)</small>,
* [[Michał Podsiadło]] <small>(napisy ekranowe w odc. 7-10, 17-19)</small>


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
Linia 53: Linia 122:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''''
| ''Rodzina''
| ''Pilot''
| ''Pilot''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''''
| ''Trasa Theo''
| ''Theo’s Comeback Tour''
| ''Theo’s Comeback Tour''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''''
| ''Fabryka 37''
| ''Factory 37''
| ''Factory 37''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''''
| ''Stebe''
| ''Stebe''
| ''Stebe''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.04.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.04.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''''
| ''Biznesmama''
| ''Business Mom''
| ''Business Mom''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.04.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.04.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''''
| ''Dobroczyńca''
| ''Mayworth''
| ''Mayworth''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''0,1%''
| ''The .1%''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Casa de Papa''
| ''Casa de Darby''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Kapitan Krakers''
| ''CrackerCon''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Życiowa pasja''
| ''Craftopia''
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.03.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Bójka w imię szkoły''
| ''Battle for J. Davis High''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.03.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Catalina''
| ''Catalina''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Guru''
| ''MyCycle''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.03.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Ratować zioma''
| ''Bro Down''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''Bidai''
| ''Bidai''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.04.2024<ref name="a">Odcinek wydany po polsku kilka dni później, początkowo udostępniano odcinek 19 w języku angielskim.</ref>
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''Lokalizator''
| ''Tracker''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.04.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''Centrum handlowe''
| ''Mall''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.04.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''Rachel''
| ''Rachel''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.04.2024<ref name="b">Odcinek omyłkowo wydany 5 kwietnia w języku angielskim. Po kilku dniach zastąpiony odcinkiem 16.</ref>
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''Więzienie''
| ''Prison''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| ''''
| ''''
| ''The .1%''
| ''Dog''
|-
|-
|}
|}
 
<references />
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|10033533}}
* {{filmweb|film|10033533}}
* {{IMDb|film|26748360}}
* {{IMDb|film|26748360}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dorosłych]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dorosłych]]

Wersja z 06:33, 26 kwi 2024

Royal Crackers

Royal Crackers.jpg
Gatunek animowany, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa HBO Max
Lata produkcji 2023
Data premiery dubbingu 3 kwietnia 2023
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 19 z 20

Royal Crackers – amerykański serial animowany dla dorosłych stworzony przez Jasona Ruiza dla Adult Swim. Dostępny w serwisie HBO Max od 3 kwietnia 2023 roku.

Fabuła

Royal Crackers to konglomerat spożywczy, który czasy świetności ma już za sobą. Kiedy założyciel firmy zostaje ubezwłasnowolniony, członkowie jego rodziny starają zrobić wszystko, aby firma odzyskała utracony blask.

Źródło: HBO Max

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie HBO – HIVENTY POLSKA
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska
Dialogi polskie: Kamila Klimas-Przybysz
Dźwięk i montaż: Marta Lopukh
Kierownictwo produkcji: Anna Krajewska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

  • Wojciech Żołądkowicz
    • Darby Blarchard,
    • Pan Bartelby (odc. 6),
    • Prowadzący program w MTV (odc. 15)
  • Jakub Wieczorek
    • Al,
    • Deshun (odc. 13),
    • Generał z Bidaiu (odc. 15),
    • Generał Gila (odc. 18),
    • Sędzia (odc. 19)
  • Grzegorz Kwiecień
    • Moey D,
    • Lekarz (odc. 1, 4),
    • Paulson Mayworth (odc. 6),
    • Spiker (odc. 7),
    • Pan P., nauczyciel (odc. 10-11),
    • Carl Langrey (odc. 16),
    • Phil (odc. 17),
    • Charles (odc. 19)
  • Waldemar Barwiński
    • Bill Brzoskwinia (odc. 2),
    • Theodore Hornsby Sr. (odc. 3-4, 6, 10, 12-13, 16),
    • Prezydent Stanów Zjednoczonych (odc. 15)
  • Marta DobeckaSara Dennison (odc. 5)
  • Anna Gajewska
    • Siostra Mary (odc. 6),
    • Pracownica w firmie Zeebosa (odc. 13),
    • Doris (odc. 14),
    • Burmistrzyni Bakersfield (odc. 17)
  • Tomasz Borkowski
    • George Zeebos (odc. 7, 13),
    • Juan-Carlos Pozole (odc. 8),
    • DJ (odc. 9),
    • Członek SWATu (odc. 10),
    • Smarv Tarvis (odc. 11),
    • Pilot samolotu (odc. 12),
    • Ojciec Omara (odc. 15),
    • Sandy (odc. 19)
  • Michał Podsiadło
    • Omar (odc. 15),
    • Sprzedawca w sklepie z zabawkowymi pancernikami (odc. 17),
    • Dr Quickwek (odc. 18)
  • Janusz Wituch
    • Agent (odc. 15),
    • Stuart (odc. 16),
    • Były menadżer Tower Records (odc. 17),
    • Dr Chooch (odc. 18)
  • Mateusz KwiecieńWięzień #2 (odc. 19)

i inni

Lektor:

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
03.04.2023 01 Rodzina Pilot
03.04.2023 02 Trasa Theo Theo’s Comeback Tour
03.04.2023 03 Fabryka 37 Factory 37
10.04.2023 04 Stebe Stebe
17.04.2023 05 Biznesmama Business Mom
24.04.2023 06 Dobroczyńca Mayworth
01.05.2023 07 0,1% The .1%
08.05.2023 08 Casa de Papa Casa de Darby
15.05.2023 09 Kapitan Krakers CrackerCon
22.05.2023 10 Życiowa pasja Craftopia
SERIA DRUGA
08.03.2024 11 Bójka w imię szkoły Battle for J. Davis High
01.03.2024 12 Catalina Catalina
15.03.2024 13 Guru MyCycle
22.03.2024 14 Ratować zioma Bro Down
29.03.2024 15 Bidai Bidai
09.04.2024[1] 16 Lokalizator Tracker
12.04.2024 17 Centrum handlowe Mall
19.04.2024 18 Rachel Rachel
26.04.2024[2] 19 Więzienie Prison
20 ' Dog
  1. Odcinek wydany po polsku kilka dni później, początkowo udostępniano odcinek 19 w języku angielskim.
  2. Odcinek omyłkowo wydany 5 kwietnia w języku angielskim. Po kilku dniach zastąpiony odcinkiem 16.

Linki zewnętrzne